My-library.info
Все категории

Притворная дама его величества - Хельга Блум

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Притворная дама его величества - Хельга Блум. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Притворная дама его величества
Дата добавления:
28 май 2023
Количество просмотров:
258
Текст:
Заблокирован
Притворная дама его величества - Хельга Блум

Притворная дама его величества - Хельга Блум краткое содержание

Притворная дама его величества - Хельга Блум - описание и краткое содержание, автор Хельга Блум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жизнь королевской фаворитки - не только парчовые платья и кокетливые взгляды из-под ресниц. В моем случае это ещё и обязанность постоянно прикрывать спину королю.
Меня, дипломированную ведьму, отправили в королевский дворец под прикрытием. Теперь я пью чай из крохотных чашечек, ношу в четыре раза больше юбок, чем нужно одной женщине и слежу, чтобы король Аргент остался в живых. Во дворце никогда не поймешь, кто друг, а кто враг, но на кону стоит слишком многое, а значит, придется разбираться в хитросплетениях дворцовых интриг.
Осторожно, милорд! В конце концов, ваша жизнь – моя работа.
Однотомник
Дорогие читатели! Ваши лайки и комментарии неизменно вдохновляют меня!
Если вам понравилась книга,

ПОДПИШИТЕСЬ НА АВТОРА

, чтобы не пропустить новинки

Притворная дама его величества читать онлайн бесплатно

Притворная дама его величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Блум
Книга заблокирована
я могу предполагать все что угодно, начиная от увядания комнатного цветка, который они с женой выращивают, и заканчивая магическим экспериментом, который может взорвать половину королевства.

Ректор окинул меня цепким взглядом проницательных синих глаз и просиял, как гордый отец, провожающий дочь на первый бал:

- Выглядишь чудесно! Улыбайся чуть чаще, и двор будет от тебя в восторге.

- Непременно, Алистер, - кисло улыбнулась я, и дверца кареты захлопнулась.

Напоминать, что не друзей заводить планирую, а охранять его королевское величество от всяческого рода неприятностей, я не сочла нужным. Все равно не услышит. Алистер при всех его достоинствах имел склонность к чрезвычайно серьезным вещам относиться как к веселому пикнику у реки. Однажды во время открытого практикума по зельеварению взорвалось содержимое котла и ректору спалило волосы, брови и ресницы. А он улыбнулся и сказал:

- Надо же, как интересно получилось. Ну что же, дорогие студенты, вот вам наглядное подтверждение того, насколько важны инструкции в зельеварении. Три раза по часовой стрелке и один раз против. Ни в коем случае не наоборот. У кого-нибудь эликсир роста волос есть? – беспомощно размазывая по лицу сажу, спросил он. - Боюсь, в таком виде меня дома не узнают и даже на порог не пустят.

Ну и как сказать такому человеку, что для меня работа под прикрытием это не увеселительное мероприятие, а тяжкий труд? У него же картина мира совершенно иная! Правильно, лучше не говорить!

Карету слегка потряхивало на кочках, а я сидела, уткнувшись носом в пухлую тетрадь. Работа над защитными чарами еще далека от завершения, но время не ждет никого. Мне необходимо адаптировать заклинания под нынешние потребности. Слегка распустить и переплести, не затрагивая основу.

Не знаю, сделал ли Левергард верный выбор, когда привлек к делу меня, но в одном он точно не ошибся: я действительно собаку съела на защитных чарах. То, что началось с трагедии, вскоре переросло для меня в истинную страсть и теперь я одна из самых прогрессивных колдуний, изучающих это направление.

 

Проблема в том, что защитные чары обычно слишком.. жесткие.. большие. Это громоздкая махина, торчащая уродливой громадиной. Чем сильнее защита, тем более заметной она получается. Хотите более изящные и легкие чары? Тогда будьте готовы к тому, что их разрушит любой опытный маг.

Мне почти удалось решить это затруднение. Не хватает лишь небольшой детали - мелочь, не желающая становиться на место, но когда я её найду, тонкое кружево невероятно мощных чар сможет превратиться в мощнейший щит. А до тех пор придется охранять королевскую особу старыми добрыми методами и кое-какими разработками, пока не доведенными мной до ума.

Карета мягко качнулась в последний раз и замерла на месте. Вот и славно.

Пришло время включаться в игру, Ева.

***

Летний дворец его величества, прозванный Сиреневым, абсолютно не соответствуя своему названию, практически утопал в розах всех цветов, форм и размеров.

Молодой молчаливый слуга встретил меня и препроводил в комнаты сквозь пустые темные коридоры, мимо таких же пустых и темных гостиных. Как объяснил ректор Левергард Сиреневый дворец для наших нужд подходил идеально, поскольку находится не слишком далеко от столицы, а значит, первому министру будет удобно приехать. Визит министра в пустующую королевскую резиденцию не разрушит мое инкогнито даже если кто-то узнает, что я здесь. Новая королевская любовница коротает дни в одном из дворцов его величества, а первый министр играет роль сводника для этих двоих. Горячая сплетня, но ничего сверхъестественного или наводящего на ненужные подозрения, по крайней мере, так меня заверил Левергард. Для меня мир слухов и пересудов был так же далек, как луна, и мне ничего не оставалось, только довериться другим и надеяться, что эта часть плана пройдет без изъяна.

- Министр Хейл прибудет позже, - сообщил слуга и, поинтересовавшись, не нужно ли гостье что-нибудь еще, вышел.

Оставшись одна, я проворно распаковала сундук. Вещей у меня все еще слишком мало для королевской фаворитки, но Алистер заверил, что в столицу мой новый багаж с должным количеством платьев прибудет вовремя.

В Сиреневом дворце я должна была доводить до совершенства свою маскировку и получать инструктаж от премьер-министра Хейла. С его королевским величеством мне предстояло встретиться позже.

До самого вечера я оттачивала защитные чары, плетя одну сеть за другой. Быстрые пассы ловко маскировались длинными кружевными рукавами, а в пышной прическе прятались заготовки заклинаний.

Вечером появился все тот же слуга и сообщил, что министр Хейл готов принять меня. Осторожно балансируя на каблуках, я зашагала по пустому коридору.

***

- Кхе-кхе, - поприветствовал меня первый министр короля Аргента. – Повернитесь-ка, дитя.

Аудиенция проходила в малой гостиной. Душные летние сумерки опутывали дворец и сад. Сквозь настежь распахнутые окна доносился густой запах роз. Бордовые тона мебели и шелковых обоев в рассеянном свете магических светильников выглядели хищно, придавая комнате вид опасного зверя, готового вцепиться и растерзать, стоит только зазеваться.

Первый министр оказался куда моложе, чем лицо на грязно-серых газетных изображениях. Едва ли ему больше пятидесяти, хотя солидное телосложение, выдающее в нем человека с хорошим аппетитом, прибавляло ему несколько лет, так же как и скорбные складки у уголков рта.

- Не совсем в его вкусе, но довольно правдоподобно, - наконец сообщил министр и, откинувшись на спинку кресла, любезно предложил: - Садитесь уже, а то маячите над головой прямо как моя жена.

- Рада, что соответствую вашим высоким требованиям, - с тщательно отмеренной ноткой недовольства произнесла я, усаживаясь в кресло. Нет, я, конечно, человек простой, меня наняли, я работаю, но ведь можно и не хамить живым людям, даже если они всего лишь наемные работники.

Мысленно покачав головой, я потянулась за чайником и налила себе чашку не слишком горячего чая, пахнущего вездесущими розами.

- А вот это уже лишнее, - отмахнулся он. – Знали бы вы, сколько мне с вами хлопот. Значит так, вот здесь ваша родословная, - он протянул светло-коричневую папку. – Ничего особенного, иностранка из дружественного государства. Образование стандартное – пансион из не самых известных. После пансиона замуж, вскоре овдовела. Происхождение благородное, но не слишком. Среднее дворянство. Чем скучнее прошлое, тем меньше шансов, что кто-нибудь доберется до ваших сомнительных мужей и внебрачных детей.

- Прошу прощения? – звенящим от напряжения голосом спросила я и неприлично громко звякнула чашкой о блюдце.

- Ну, или сомнительных детей и внебрачных мужей, - преспокойно отметил министр Хейл, окидывая меня долгим проницательным взглядом.

- Никаких сомнительных мужей, -


Хельга Блум читать все книги автора по порядку

Хельга Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Притворная дама его величества отзывы

Отзывы читателей о книге Притворная дама его величества, автор: Хельга Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.