— Боишься, снежинка? — прорычал он. — Я не забыл, как ты меня хотела отравить.
Я взглянула на монарха, который специально разжигал во мне панику. Словно сквозь мой страх пытался докопаться до моих истинных мыслей.
— Это был не яд, и я сожалею о своем поступке, Ваше Величество.
Он презрительно ухмыльнулся:
— Знаешь, сколько раз меня пытались отравить за эти два года? — Я отрицательно качнула головой. — Шесть раз. Еще было два покушения с помощью кинжалов, после которого у меня остался этот шрам на лице. Я поймал убийцу, прикончил на глазах всю его семью и лишь потом взялся за него. Он долго мучился перед тем, как расстаться с жизнью. — К горлу подступала тошнота от того, с каким наслаждением Гедеон рассказывал об этом. — А знаешь, почему ни одному подонку не удалось лишить меня жизни? На мне защитное колдовство, которое бережет меня от любого нападения. Поэтому если вздумаешь мне что-то сделать, я найду всех, кто тебе дорог, и буду медленно убивать их на твоих глазах.
От ужаса у меня перехватило дыхание, а волосы на теле встали дыбом.
— Я не буду этого делать.
Видимо, моей реакции и испуга, который он прочитал в моих глазах, ему было достаточно для успокоения.
— Отлично. Не вижу смысла откладывать нашу свадьбу. Церемония будет закрытой. О бракосочетании сообщим подданым уже после всех формальностей. Я оставлю тебя на попечительстве Эршира. Он единственный человек, которому я могу довериться. Если о моем плане прознают мерзкие предатели, они будут препятствовать нашему браку, — его взгляд стал отстранённым, а в глубине глаз мелькнул огонек безумия. — Но я им не сдамся. Нет! Я выиграю у них эту битву. Корона моя, и я никому ее не отдам!
Комната наполнилась злодейским смехом, а я стала сомневаться в ясности рассудка Гедеона. Эршир оказался прав — власть изменила монарха.
* * *
О прибытие незваного гостя Дэмиану Эрширу сообщили почти одновременно с визитом короля. Военачальник северной армии нахмурился: если эти двое встретятся, Гедеон может обо всем догадаться. И тогда их многолетний план пойдет коту под хвост.
Чтобы избежать встречи, Эршир попросил гостью ожидать в сарае, в котором жил скот. В доме рыскали охранники Гедеона, и присутствие постороннего могло привлечь внимание. Нельзя было допустить, чтобы у короля возникли подозрения. Именно слепая вера монарха Эрширу позволила реализовать этот грандиозный план. Пара часов в хлеву не такая уж высокая плата.
Пока монарх отвлекся на беседу с Анной, Дэмиан через потайной ход добрался к хлеву. Он осмотрелся по сторонам и, не заметив наблюдателей, вошел в сарай. Здесь противно пахло навозом, что слегка позабавило мужчину. Он прошел мимо стойл с коровами и тут же перед ним появилась скрутившаяся от холода женщина.
— Ты другого места для встречи не мог найти, дорогой племянник? — Эрэн Лино тряслась от холода, обхватив себя руками.
На ней был теплый полушубок, а в хлеву было тепло.
— Зачем ты сюда явилась? Мы же договаривались, что раньше свадьбы тебе нечего здесь делать.
— Меня сюда привела дела, — бросила небрежно Лино.
— Какие? Твоей главной задачей было склонить на нашу сторону Лотрейна. И с которой ты не справилась… Или ты переживала, что я все проверну без тебя и заберу лавры себе? — догадался он об истинных причинах столь раннего появления тетки.
— Не говори ерунды. Я тебе доверяю как самой себе, — манерно ответила Эрэн. Но он уже давно знал тетку и все ее повадки выучил наизусть. — Как там Гедеон? Свадьба скоро?
— В ближайшие дни. Я настраиваю его поторопиться с браком, он со мной согласен. Осталось дело за малым.
— Главное, чтобы защитное заклятье спало. Его мать была хорошей ведьмой, даже погибнув, не смогла бросить сынка, — сочилась ядом Лино.
— Все скоро разрешится. Церемония будет закрытой. В момент брачного обряда с него спадут все чары, включая защитное заклинание, и мы доведем задуманное до конца.
— А что с Анной?
— От нее тоже избавимся. Зачем нам лишние претенденты на трон?
Глава 15
Верхом на коне Илай с небольшим отрядом въехал во Вьюнгар. Город напоминал ему о старом болезненном разрыве, который принес много печали и горести. Возвращался он сюда вновь с тяжестью на сердце.
— Лорд Лотрейн, мы остановимся на ночлег в городе? — спросил Эмиш.
На служивом не было отличительных знаков южной армии. Он был облачен в дорожный костюм, поверх которого набросил теплый балахон. Чем ближе к границе с Северным королевством, тем ниже была температура. Жители приграничного города привыкли к путникам в подобных одеяниях и не обращали на них внимания. Все воины из сопровождения Илая выглядели именно так.
— Здесь мы разделимся. Ты примешь командование полком, а я пойду через границу официально.
Эмиш нахмурился:
— Вас же не пустят. Волколакам запрещен вход на вражескую территорию, — всполошился помощник главнокомандующего.
— Два года назад они пустили одного волколака — моего покойного двоюродного брата. Он был в дипломатической миссии на территории Северного королевства. Мне удалось раздобыть его пропуск… Эршир ожидает, что я буду прорываться через границу при помощи войска, а я войду на Север по всем правилам и законам.
— Думаете, он ожидает от вас вторжения на территорию соседнего государства?
— Скорее всего. Я думал, он ищет предлог, чтобы начать войну. Но для этого нет необходимости тащить меня в Оттоку. И убить меня было бы проще на юге. Если для него не составило большого труда выкрасть у нас из-под носа Анну, то наемники Эршира достали бы и меня.
— И что же он хочет?
— Скоро мы об этом узнаем, — Идай накинул капюшон, скрывая под ним свое лицо. — Не забудь, о чем мы с тобой договаривались, Эмиш.
— Будет сделано, лорд Лотрейн. Я уже нашел поставщика, через час он обещал доставить нам мешки с порошком.
— Хорошо. Главное — не отступай от намеченного плана.
— Как прикажите, лорд Лотрейн.
Илай кивнул на прощание помощнику, обвел взглядом полк волколаков и направил коня к границе.
* * *
У пропускного пункта собралось столпотворение. Среди дорогих карет, повозок его внимание привлекла группа мужчин в похожих дорожных костюмах, которые держались обособлено около десятка телег, груженных доверху мешками. Этой колонной управлял грузный седоватый мужчина. Скорее всего, это торговцы. Волколак направил своего коня к ним.
— Извините, если лезу не в свое дело, но вы случайно не Оттоку собираетесь?
Старик посмотрел на него с недоверием:
— Собираемся.
Караван двинулся к пункту пропуска.
— Мне с вами по пути. Я опасаюсь ехать один в такой дальний путь. Можно я прибьюсь к вашему шествию? Естественно, я заплачу за ваше беспокойство.
Илай откинул полу плаща и протянул мужчине увесистый мешочек золота. На лице старика тут же засияла благодарная улыбка.
— Конечно. Мы всегда рады помочь нуждающемуся путнику, — он взял деньги и спрятал себе под одежду.
— Но у меня будет одна просьба. Я хочу ехать впереди каравана.
— Не вижу в этом никакой проблемы. Пройдемте, я подряжу вас к первой телеге.
Илай проскакал к голове каравана. Двое молодых пареньков управляли лошадьми на повозке и с недоверием посмотрели на чужака.
— Этот господин поедет рядом с вами, — сказал им старик и повернулся к Илаю: — Если вам что-то понадобиться, можете обращаться к моим сыновьям. Они вам во всем помогут.
— Буду иметь в виду.
Старик расплылся в фальшивой улыбке и направился к телегам, что ехали сзади.
Молодые парни опасливо поглядывали на незнакомца, но задавать вопросы не решались.
Перед телегой появились военные Северного королевства. Двое стражников с недоверием посматривали на волколака, но пропуска Эзры им было достаточно, чтобы разрешить пересечь ему границу.
Илай вдохнул с облегчением, когда его конь ступил на вражеские земли. Его тут же догнала главная телега каравана.