которого у меня дрожат руки, а внутри все покрывается льдом.
— Что это у тебя такое? — спрашивает Даррек, наклоняясь, чтобы подобрать упавший конверт.
Что?! Это точно не кошмар? Откуда он тут взялся?
Почему из всех неприятных мне людей, я столкнулась именно с Дарреком?
Я настолько шокирована нашей встречей, что просто ничего не соображаю. Я даже не осознаю, что Даррек тянется к конверту, в котором лежат мои результаты. И только когда он касается конверта пальцами, меня будто пронзает разряд.
Ни за что! Ни в коем случае, он не должен узнать, что я…
Что я что?
На этом моменте я натурально подвисаю.
Если я не беременна, то это означает, что у Даррека еще меньше причин увозить меня с собой. У меня нет метки и шансы родить ему наследника падают почти до нуля.
Но если я беременна… если это действительно так… боюсь представить что тогда будет. Но самое главное, что будет потом? Когда я рожу… не посчитает ли Даррек, что раз у меня больше нет метки, то и нужды во мне нет? Не выгонит ли меня, запретив видеться с ребенком?
От такой кошмарной перспективы у меня сжимается сердце, по спине ползут холодные капли, а перед глазами плывет.
Нет! Даже если в письме отрицательный результат, Даррек не должен ни о чем знать!
Быстрее, чем я успеваю подумать, я выхватываю у него конверт из рук.
— Да так, ничего особенного, просто записка от подруги.
— От подруги? — подозрительно щурится Даррек, — Просто записка в конверте от подруги, которую ты не хочешь показывать? Или твоя подруга мужского пола?
Вот черт! Ляпнула не подумав!
Не дай драконий бог Даррек подумает, что это записка от какого-нибудь поклонника!
На меня накатывает такая паника, что я не нахожу ничего лучше, кроме как гнуть свою линию.
— Да, от подруги. От моей соседки по комнате.
Как же я не люблю лгать! Только вот сейчас не остается ничего другого.
— Покажи, — требовательно приказывает Даррек, протягивая ко мне ладонь.
Я прячу конверт за спиной и отступаю вглубь коридора.
Даррек молча идет вслед за мной.
Я не знаю что делать. Я ни за что не хочу отдавать ему конверт, но и как его сохранить я тоже не знаю.
Под пристальным взглядом Даррека я отступаю еще дальше и в какой-то момент задеваю ногой небольшое мусорное ведро возле одной из аудиторий. С трудом удерживаю равновесие, но в голову приходит абсолютно безумная мысль.
С невероятной болью в сердце я рву конверт на несколько мелких частей и бросаю его в мусорку. Надеюсь, туда он не полезет.
Мне горько и обидно, но я успокаиваю себя тем, что это всего лишь бумажка. В конце концов, целительница уже знает мой результат. А, значит, к ней можно будет зайти и попросить написать еще одну записку. Или спросить напрямую.
Даррек останавливается, задумчиво смотрит то на мусорку, то на меня.
— И после этого, ты все еще хочешь сказать, что письмо было от подруги? А не от какого-нибудь парня?
У меня перед глазами снова всплывает сцена у преподавательского корпуса. Когда Даррек посмел спросить не спала ли я Вирралом.
И вот теперь похожая мелодия… он снова меня ревнует? Думает, что без него я тут бегаю по парням? Или он это так по себе судит?
Я чувствую себя настолько оскорбленной, что высказываю ему все в лицо.
— А что если и от парня? Какое тебе вообще дело?
— Я вообще-то все еще твой муж, — понижает голос до грозного рыка Даррек.
— Муж, который постоянно изменяет и считает это абсолютно нормальным! Что ты вообще здесь забыл?
— Мне нужно в медкабинет.
— Чтобы трахнуть нашу целительницу, да? А что, библиотекарши оказалось мало?
— Нет, — совершенно спокойно отвечает Даррек, — Потому что моему мой лекарь хочет с ней посоветоваться по поводу травмы моего игрока. И вообще, Мия…
Не сводя с меня тяжелого взгляда, Даррек медленно подходит ко мне вплотную и качает головой.
— Я, кажется, уже говорил, что меня раздражают твои истерики.
— Если бы ты не изменял мне, то их бы и не было, — нервно сглатываю я, глядя на него.
Даррек молчит, пристально рассматривая мое лицо. Он поднимает руку, чтобы как на стадионе взять меня двумя пальцами за подбородок.
Мой первый порыв уклониться от его руки или дернуть головой, но я тут же забываю об этом, стоит ему только коснуться меня.
Это касание не похоже на те, что были раньше. В этом чувствуется искренняя нежность и приятная теплота.
— Что если я скажу, что в моем замке я больше не буду заниматься сексом с другими женщинами?
На секунду мне кажется, что эти слова говорит кто-то другой. Потому что Даррек просто не может не то что сказать, а даже подумать о чем-то подобном. Но после отступившего шока я понимаю, что в его словах меня смущает два момента.
Он сказал “в моем замке” — даже не в нашем. И, что самое главное, “в замке”.
— То есть, за его пределами все будет как раньше? — мой голос дрожит из-за обиды и я не могу с этим ничего сделать.
Даррек едва заметно усмехается и нежно касается моих губ большим пальцем.
— Как раньше уже не будет никогда.
Я не понимаю что значат его слова, что Даррек имеет в виду и от этого теряюсь. Пропускаю момент как он наклоняется, касаясь своими губами моих, а потом…
Раздается звонок на перерыв. С меня будто спадает наваждение и я отстраняюсь от Даррека. Он же недовольно сжимает руку, которой держал меня за подбородок в кулак. Кидает на меня заинтересованный взгляд и, перед тем, как мы тонем в толпе учеников, говорит:
— У тебя остается все меньше времени. Я жду твоего ответа.
После чего, он разворачивается и уверенной походкой идет к медкабинету.
Мне же, не остается ничего другого, кроме как направиться в сторону лестницы. Я чувствую себя странно — мысленно я все еще в том коридоре, с Дарреком. Меня даже посещает шальная идея, что было бы неплохо, если бы звонок прозвучал буквально на пару минут позже.
Я едва не налетаю на кого-то и рефлекторно дергаюсь в сторону. Но это оказывается Лина. Вся запыхавшаяся, встрепанная, но с горящими глазами.
— Ну что там?
— А? Что? — не понимаю я чего она от меня хочет.
— Чего с тобой? Я говорю, что там с результатами? Не томи, это же короткий перерыв, а мне еще