My-library.info
Все категории

Верни мне крылья, любимая (СИ) - Жнец Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Верни мне крылья, любимая (СИ) - Жнец Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Верни мне крылья, любимая (СИ)
Автор
Дата добавления:
6 январь 2023
Количество просмотров:
336
Текст:
Заблокирован
Верни мне крылья, любимая (СИ) - Жнец Анна

Верни мне крылья, любимая (СИ) - Жнец Анна краткое содержание

Верни мне крылья, любимая (СИ) - Жнец Анна - описание и краткое содержание, автор Жнец Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Встретить истинную пару, будучи проданным в мужской бордель, — нет худшего унижения. Особенно, если ты гордый дракон из древнего богатого рода. Не так, ох, не так Дьяр представлял знакомство со своей второй половинкой.

Как не умереть от стыда? Как обрести свободу, если на горле антимагический ошейник? Как заставить любимую увидеть в нем достойного мужчину, а не презренного раба из дома удовольствий?

Верни мне крылья, любимая (СИ) читать онлайн бесплатно

Верни мне крылья, любимая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жнец Анна
Книга заблокирована

Огромная пылающая птица подхватила его и с радостным клекотом понесла в лазурную высь.

Эпилог

— Представляешь, что я узнала? — запыхавшаяся Арабелла влетела в дом.

Каждый месяц они всей семьей приезжали на материк, чтобы пополнить запас зелий и проконтролировать дела в лавке, которую Арабелла открыла в Нортеме.

Аптека под названием «Чудесные средства госпожи Челтон-Хьорт» пользовалась бешеным успехом, как у женщин, так и у мужчин. Незамужние девицы покупали там «Выбор» — зелье для настроения с очень интересным побочным эффектом: выпив его, можно было предаваться безудержной страсти, не боясь ни забеременеть, ни утратить колдовские способности. Дамы на сносях ходили в «Чудесные средства» за снадобьем, облегчающим роды. Дамы в браке — за «Разжигателем любви»: подлила супругу в чай — и благоверный всю ночь, как жеребец. Прознав об этом зелье, в лавку толпой повалили и мужчины, как женатые, так и холостые.

Словом, дело Арабеллы процветало. После ее успеха отношение к женщинам-зельеварам в Имании изменилось. Теперь их охотнее брали на работу и жалование платили почти такое же, как мужчинам. Почти. Все еще почти.

— И что же такого интересного ты выяснила? Делись. — Дьяр устроился сзади, чтобы помочь жене расшнуровать корсет. Дома и на острове это орудие пыток она больше не носила, а вот выходить на улицы Нортема без него стеснялась.

— Русалочье зелье.

Больше всех от последствий волшебного ливня пострадали люди, обернувшиеся тритонами и русалками. Они не могли и дальше вести привычную жизнь. Им пришлось променять свои комфортабельные дома на реки и озера. Те, кто этого сделать не захотели, были вынуждены круглыми сутками торчать в бассейнах и ваннах, наполненных водой.

Из-за рыбьих хвостов рушились семьи, люди теряли работу, а некоторые — даже рассудок.

Полгода ушло у Арабеллы на то, чтобы сварить зелье, способное вернуть ненастоящим водяным ноги, с этого момента популярность «Чудесных средств» достигла небывалых высот. Лавка госпожи Челтон стала аптекой номер один в Нортеме, затмив даже успех «Счастливой колдуньи».

Кстати, дела у бывшей напарницы с каждым месяцем шли все хуже, а от самой Присцилы не было ни слуху, ни духу.

До сегодняшнего утра.

— Знаешь, кто та женщина, заказавшая у меня русалочье зелье?

Несколько секунд Дьяр смотрел на Арабеллу и озадаченно хмурился, затем в изумлении вскинул брови.

— Неужто она?

— Как считаешь, что бы такого мне попросить за свою услугу? Может, пару рецептиков? — Хитро сверкнув глазами, Арабелла сделала задумчивый вид.

— Предложи ей поселиться в болоте, — фыркнул Дьяр. — Но сначала, — и тут он злорадно ухмыльнулся. — Сначала я хочу посмотреть, как она будет просить о помощи. Ведь никто другой, кроме тебе, это зелье сварить не сможет.

* * *

С самого утра и до позднего вечера шел снег, за окном медленно и величаво кружились ажурные снежинки. Улицы замело. Витрины магазинов светились магическими гирляндами. Два часа Арабелла со своими любимыми девчонками украшала к празднику камин. В три с половиной года белокурая Лиза Хьорт могла разве что подавать мамочке сверкающие заколдованные шары, которые с восторгом и трепетом доставала из большой картонной коробки. Зато восьмилетняя брюнеточка Бьянка старалась за двоих. И свечи расставила, и конфеты на полке разложила, и черные дрова заменила на свежие, приятно пахнущие хвоей.

В который раз Арабелла поразилась, какие разные у них с Дьяром получились дочки: Лиза — светленькая, с белой до прозрачности кожей, вылитая мать, Бьянка — смуглая, черноглазая, точная копия отца. Крылья есть у обеих, а вот чешуи на лице нет ни у одной.

— Ма, а па скоро придет? — спросила трехлетняя малышка, завороженно разглядывая содержимое стеклянного шара. Новогодние игрушки у них были особенные, дорогие, из лавки господина Элдена. Внутри одного шарика за тонким прозрачным стеклом танцевала метель, внутри другого — скакали по снегу северные олени, а третий — Арабелла берегла больше прочих: там сквозь стекло на нее смотрел рыжий лис с хитрой мордочкой и черными глазами-бусинками.

А ведь она видела его, Лиса. Сегодня. Встретила в магазинчике господина Элдена, когда выбирала, чем украсить арендованный на праздники дом. В это время их семья всегда приезжала в Нортем, потому что на Драконьем острове отмечать Новый год было не принято, а Арабелла уж очень любила снег, подарки и гирлянды, сверкающие на окнах.

В статном господине возле прилавка Лиса она признала не сразу. Равнодушно мазнула взглядом по дорогому — очень дорогому! — черному пальто, по длинным, собранным в рыжий хвост волосам, а затем заметила до боли знакомую ухмылку.

Лис ничего не сказал. Молча вложил в ее руки этот стеклянный шарик и направился к выходу. За локоть его держала молодая особа в шляпке от Северины Каррингтон.

— Папа везет к нам бабушку, — вместо матери ответила сестре Бьянка.

Долгое время Арабелла не поддерживала связи с родителями, а потом к ней в «Чудесные средства» заявилась Шарлотта Челтон и, смущаясь, попросила прощения.

Позже, когда они вместе обедали на углу Северной и Девяносто пятой, ее мать внезапно расплакалась над своей тарелкой. Ее подбородок задрожал, уголки губ поползли вниз, из глаз неудержимым потоком хлынули слезы.

Опешив, Арабелла в полном молчании смотрела на рыдающую Шарлотту Челтон, на женщину, подарившую ей жизнь, затем потянулась к матери через стол, чтобы сжать ее ладонь в жесте утешения.

— Когда я увидела тебя в той аптеке, — вдруг заговорила родительница, всхлипывая и путаясь в словах. — В той, старой, которая «Счастливая колдунья»… Когда узнала, что ты добилась успеха… А ведь Артур выгнал тебя. Без денег, под дождь, даже чемодан не дал, — она достала из ридикюля платок и промокнула глаза, смущенно покосившись в сторону других посетителей ресторана. — Я не верила, что так может быть. Всю жизнь считала, что женщина без мужчины сгинет. Терпела этого… этого старого козла, его свинское ко мне отношение, потому что боялась уйти. Думала, без мужа пропаду. А тут ты. Не стала терпеть, сбежала в неизвестность, с одним только чемоданом в руках, и за несколько недель смогла открыть свое дело, подняться на ноги. — Шарлотта глубоко вздохнула. — Когда мы встретились там, в аптеке, я оглянулась на свою жизнь и подумала: «А ведь я тоже могла так». Не терпеть. Рискнуть. Но побоялась. И ни дня не была счастлива. Ни дня, с тех пор как вышла замуж за твоего отца.

— Ты поэтому в тот день так быстро ушла? — мягко спросила Арабелла. — Позавидовала мне?

Шарлотта помотала головой.

— Знаешь, как больно осознать, что погубила свою жизнь? Я смотрела на тебя, такую успешную, такую свободную, и чувствовала, как моя картина мира рушится. Это было невыносимо — понимать, что ошибалась, что могла жить по-другому, что упустила возможность стать счастливой. У меня словно открылись глаза. И я захотела снова их закрыть, потому что ничего уже не исправить. Столько времени упущено.

— Ничего не упущено, — Арабелла крепче сжала ладонь матери. — Никогда не поздно начать все с чистого листа.

* * *

— Бабуля! Бабуля!

Дверь распахнулась, впустив в дом порыв морозного воздуха, и на пороге возникли две темные фигуры.

Бьянка тут же рванула вперед и повисла на шее любимой бабушки. Поцеловав мать, Арабелла утащила мужа в соседнюю комнату, чтобы наедине, пока все не сели за праздничный стол, вручить ему особенный подарок.

Она так и сказала:

— У меня для тебя особенный подарок.

Дьяр заулыбался, посмотрев на ее живот, совершенно плоский.

— Ты снова беременна?

— С чего ты взял? — возмутилась Арабелла, сердито уперев руки в бока. — Намекаешь, что я поправилась?

— Нет-нет, — поспешил заверить испуганный супруг. Шутка ли, обидеть стальную лилию. Так и скалкой по голове получить недолго. — Просто ты говорила о каком-то особенном подарке.

С довольной улыбкой Арабелла протянула мужу стеклянный флакончик, перевязанный ленточкой. Дьяр растерянно покрутил его в руках.


Жнец Анна читать все книги автора по порядку

Жнец Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Верни мне крылья, любимая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верни мне крылья, любимая (СИ), автор: Жнец Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.