My-library.info
Все категории

Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попаданка для Лунного Императора
Дата добавления:
8 март 2023
Количество просмотров:
921
Текст:
Заблокирован
Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева

Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева краткое содержание

Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева - описание и краткое содержание, автор Наталья Ринатовна Мамлеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Владыка Луны, император Аверлада, Хозяин сумрака – это все мой супруг.
Ну… почти мой. На самом деле я заняла место его жены, проснувшись в постели с её любовником.
Совсем запутано, да? Я тоже так подумала, особенно после того, как меня обвинили в краже священного артефакта.
Теперь у меня два пути: либо на плаху, либо домой.
И на плаху я точно не собираюсь!

Попаданка для Лунного Императора читать онлайн бесплатно

Попаданка для Лунного Императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Ринатовна Мамлеева
Книга заблокирована
и зажала ему рот, призывая к молчанию.

– Вы понимаете, как это опасно? После этого меня сошлют!

– Насколько я знаю, вам угрожали более жестокой расправой, если вы не расплатитесь с долгами. Соблазнить жену императора, которая так падка на мужское внимание, что может быть проще? Сто тысяч аклеров на дороге не валяются, ваше сиятельство. Особенно в вашем положении… Подумайте о своей матери, граф.

Яр смотрел на меня недоумённо, и я осознала, что ничего из этого разговора он не слышал. Значит, всё это было сказано под звуконепроницаемым куполом?

– Я… сделаю всё, о чем вы просили.

– Вот и славно, граф, вот и славно.

Разговор на балконе прекратился, и я, поняв, что мы можем быть пойманы за подслушиванием, обняла императора, приблизив свои губы к его.

– Что ты творишь? – прошептал Лейард мне в губы, опалив те жарким дыханием, и я поняла, что голова у меня опять начинает кружиться.

Так, не время терять голову от потрясающего мужчины – тут готовится заговор против меня! Но зачем Диарускому, чтобы меня кто-то соблазнял? Разве не он первый, кто хочет это сделать лично?

– Ваши величества, – изумлённо воскликнул уже услышанным ранее голосом граф и тут же поклонился.

Я, картинно ойкнув, отстранилась от императора и обернулась к говорившим. Ортимус прищурился, будто заподозрил нас в чём-то, а вот граф выглядел растерянным и… даже обречённым? Совсем мальчишка, наверное, ровесник Теании, которому просто не повезло… либо с воспитанием, либо с ситуациями. Потому что я верила, что люди плохими не рождаются, они совершают плохие поступки от безысходности или от неправильного воспитания.

Яр приобнял меня за талию и кивнул графу в знак приветствия. Его сиятельство, покраснев, ушёл первым, Диаруский, извинившись, откланялся вслед за ним – судя по всему, пошёл догонять графа, чтобы его план не сорвался. Я же, взяв Лейарда за руку, потащила на балкон.

– Ну и что это было? – насмешливо спросил Владыка и вальяжно облокотился на парапет, смотря на всё прибывающих гостей.

– Я тебе должна кое-что сказать, – выдохнула я и решилась, продолжив заговорщицким шёпотом: – На самом деле я слышу даже через звуконепроницаемый купол.

Лейард медленно обернулся ко мне, смерил внимательным взглядом, призадумался и выдал:

– Не слышал о подобном, но если это действительно так, то это можно использовать на благо короны. Подобное умение просто незаменимо! Если ты останешься у нас, то бедствовать точно не будешь.

Да что же он всё пытается увлечь меня этим миром, придумать причины, по которым я могу остаться? И вообще… ну он точно как Лягух! Сразу думает о своей выгоде.

– Придётся встать в очередь, – нервно хихикнула я и повела плечами. – Лягух призывал меня создать воровской картель.

Леард посмотрел на меня недоверчиво, а потом рассмеялся.

– Это даже лучше. Если ты ступишь на воровскую дорожку, я поймаю тебя и предложу выбор: либо плаха, либо работа на корону. Мне нравится идея Цезариона, – Яр подмигнул и уже серьёзно продолжил: – Проверим твои способности? Угадай, что я скажу.

Установив над собой звуконепроницаемый купол, он отвернулся к подъездной аллее, чтобы я не смогла прочитать по губам. Количество гостей, прибывающих в загородное поместье, не уменьшалось. Интересно, мы не пропустим начало бала? Хотя о чём это я? Ради нас это начало вполне могут сдвинуть. Мы ведь должны открывать сезон своим танцем.

– Я не могу оторвать от тебя взгляд. Сегодня ты ещё ослепительнее, чем обычно.

Моё сердце забилось быстрее. Лейард обернулся ко мне и посмотрел вопросительно, ожидая, когда я повторю его слова, но вместо этого я ответила:

– Спасибо. Думаю, дело в платье и в блёстках – из-за них я сверкаю.

Яр грустно улыбнулся, будто совсем не обрадовавшись тому, что у меня действительно есть удивительная способность. Но прокомментировал мой ответ, а не сложившуюся ситуацию:

– Дело и правда в них, – кивнул Яр и, расширив купол, под которым мы оказались оба, шагнул вперёд и положил ладонь на мою щёку, – ты нравишься себе, более уверенно себя чувствуешь, из-за этого твои глаза сияют, а улыбка – сверкает, поэтому ты ещё ослепительнее, чем обычно.

Вот же… правитель! Умеет говорить так, что я буквально готова растечься перед ним лужицей. Никто и никогда не говорил мне подобных слов, при этом смотря таким взглядом, словно в мыслях уже раздел меня. Властно, уверенно, собственнически.

– Я… – выдохнула и тряхнула головой, сбрасывая наваждение, – я хотела поговорить с тобой о разговоре Диаруского с этим графом. Собственно, поэтому я и рассказала о своей необычной способности.

Лейард приподнял бровь, а я попыталась пересказать всё как можно более точно, даже интонации пыталась спародировать, отчего Лейард изредка улыбался, хотя под конец улыбаться ему расхотелось.

– Граф Вийон, недавно унаследовавший имение дяди, воспитывался на юге страны в деревне. Не образован и не привык к ответственности. Неожиданное наследство, свалившееся на него год назад, стало для парня роковым – дядюшка-граф потерял единственного сына незадолго до смерти, собственно, это и подкосило его здоровье.

– Молодой невежа из деревни – прекрасная добыча для игорных домов, – констатировала я со вздохом.

– Именно. Два года назад я ввёл закон о запрете азартных игр, но, как ты понимаешь, избавиться от подобного совсем нелегко, когда сама знать тяготеет к подобного рода увеселениям. Значит, Ортимус хочет завершить то, что не удалось в первый раз – замарать твою честь, вынудить меня развестись и отправить тебя в монастырь.

– Но зачем ему это? В прошлый раз ты так и не сказал мне. Ты ведь уже понял, зачем Теания это затеяла?

Яр поджал губы, и в этот момент из зала раздался мелодичный, но пронзительный звук, словно несколько сотен людей одновременно стукнули маленькими ложечками по хрустальным бокалам. Владыка обернулся и протянул мне руку:

– Пойдём, нам пора. О графе не волнуйся – его задержат. Мальчишка встал не на тот путь… пора преподать ему урок и заодно помочь.

Я кивнула. Когда мы возвращались по коридору, от стены неожиданно отделился высокий молодой мужчина. Император что-то сказал ему, и незнакомец скрылся. Судя по выправке, умному взгляду, дорогой ткани и изысканному крою одежды – это не просто рядовой офицер, а как минимум дворянин. Мог ли он быть тем самым главой тайной канцелярии, о котором упоминал его величество?

В зал стекались гости, но перед нами расступались, выстраиваясь в своеобразный коридор, ведущий к хозяйке вечера. Герцогиня Торнберри уже спешила к нам, словно крейсер, рассекающий волны. Музыка стала приглушённей, но такой, словно музыканты в любую секунду готовы были ускорить темп и лишь ждали отмашки.

– Ах, ваше величество, –


Наталья Ринатовна Мамлеева читать все книги автора по порядку

Наталья Ринатовна Мамлеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попаданка для Лунного Императора отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка для Лунного Императора, автор: Наталья Ринатовна Мамлеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.