Недолго думая, я забралась на кровать рядом с Килом и аккуратно улеглась у него под боком, горячая ладонь мужа тут же прижала меня к себе. Даже во сне он старается быть ближе ко мне.
Хьюмлэнд. Королевская резиденция
В последние дни участились проблемы со сном, и даже мои блондинистые игрушки не помогают, пахнут девушки не так, от них несёт страхом и безысходностью. Амелия бы искала выход, а не корилась судьбе. А еще супруга начала настаивать на передаче власти старшему сыну, и что ей от меня нужно? Я итак вручил ей возможность управлять королевством, нет, ей всё мало, хочет и корону у меня отнять.
Мысли смешивались, перепрыгивали с темы на тему, и монарх рассеянно водил пальцем по документу, который ему принесли для подписания еще утром. Почему-то слова по отдельно читались, а в предложения собираться не хотели, еще и мой успокоительный чай закончился.
Я потянул руку к колокольчику, вызывая в кабинет слугу, но вместо Родригеса ко мне подошел помощник:
— Ваше Величество, новости из Драгонии, — я внимательно посмотрел на Роберта и кивнул, позволяя ему продолжить, — Наемник мертв, Вингед в лекарском корпусе, связь не разорвана до конца, — каждая новость хуже предыдущей.
— А кинжал? — прорычал на помощника монарх.
— У ректора академии…
— Меня окружают одни идиоты! Вы хоть какое-то одно дело можете довести до конца!? — король подорвался, схватив кожаную плетку со стола и с силой замахнулся ею на Роберта.
— Ваше Величество, непредвиденные обстоятельства, — попытался оправдаться помощник, с ужасом глядя на зачарованную плеть в руках монарха.
— Какие!? — руки короля тряслись, Герберт Климентийский был готов собственными руками задушить этого нерадивого мертвого наемника.
— Драконица! Ритуал прервала драконица! — час от часу не легче. А этот Вингед настоящий везунчик, и откуда она там только взялась?
— Стайлинги, ты нашел их? — как ни странно, но выплеск эмоций помог, и теперь монарх мог трезво мыслить.
— Да, они достигли северной провинции и поселились в семейном поместье, — коротко отчитался помощник.
— А что Ледяные Лорды? — одна надежда на этих чванливых магов.
— Их приняли, Стайлинги теперь под защитой Семерых. — да они издеваются! С какого это перепугу лорды-отшельники приняли целую семью людей?
— Найди способ достать одну из дочерей, мне без разницы как ты это сделаешь, но она должна быть у меня, иначе пеняй на себя. Я ясно выразился? — Роберт закивал согласно головой, отступая на шаг от меня, чертов трус! — Можешь быть свободен, — махнул рукой, и помощник тут же удалился.
«Ничего, ты еще сама ко мне придешь, малышка Амелия», — улыбнулся своим мыслям монарх.
Северная провинция Хьюмлэнда, резиденция Семерых
Генрих Стайлинг стоял в приемной в ожидании аудиенции у Семерых. Они всей семьей прибыли в северную провинцию Хьюмлэнда еще три дня назад, и он сразу же подал прошение о защите в Палату Лордов, но ответа не последовало. И вот сегодня утром за ним прислали посыльного и велели немедленно явиться в резиденцию Семерых. Что так срочно понадобилось от него Великим Лордам и почему они молчали до этого, не отказав, но и не согласившись? Вопросов было много, но вот ответы могут дать лишь сами ледяные маги, поэтому мужчина стоял и битых полчаса ждал, когда же его пригласят.
Глава 63. Эмоции и обращение неразрывны
Амелия
Проснулась я, когда на улице уже вовсю светило солнце, и хотела было сладко потянуться, но вовремя вспомнила, что рядом со мной муж. Поэтому я постаралась аккуратненько высвободиться из объятий Кила, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к его пробуждению.
Но стоило мне зашевелиться, как горячие ладони крепче прижали меня к не менее горячему телу.
— Доброе утро, малыш, — промурлыкал он как ни в чем не бывало, а я между прочим не причёсанная, да и костюм надевала впопыхах. В общем совсем не готовая показывать себя дракону.
— Слушай Кил, — начала было я и осеклась. А вообще-то он уже видел меня всякую, и не должен рухнуть без чувств, наблюдая небольшой беспорядок на голове и в одежде его супруги, у меня между прочим повод был серьезный. Да и вообще, я тут вроде как драконом стала, если он не в курсе. Муж терпеливо ждал, пока я отвисну, я даже решила убедиться уж не уснул ли он пока я предавалась глубокому анализу наших с ним отношений. — Впрочем неважно, — закончила я свою содержательную речь, и мой мужчина хмыкнул.
— Ты сегодня многословна, как никогда, — похоже настроение у него было замечательным, так и не скажешь, что еще недавно он лежал без сознания, болезненно реагируя на любое прикосновение.
Я тут же схватила запястья мужа, с жадностью рассматривая восстановившийся узор.
— Но как? — Кил тут же понял о чем я, и просто пожал плечами.
— Вчера было безумно больно, а сегодня я проснулся полон сил, и если бы не спящая ты, я бы с удовольствие проглотил пару-тройку котелков еды, уж очень я голодный, — признался мой мужчина, и я поспешно соскочила с кровати, готовая хоть сейчас бежать в столовую за завтраком для него.
— Может попросим Лёту? — тонко намекнул Килариан, и появившееся было личико на стене подмигнуло моему мужу и снова растаяло, пообещав доставить всё в лучшем виде.
— А пока мы ждем, может всё же расскажешь что вчера произошло? — поитересовалась наконец я, и дракон горестно вздохнул.
— Да-да, нам тоже хотелось бы это узнать, — в дверях появился ректор академии, а за ним в палату вошли родители Килариана, его братья и некоторые из преподавателей. Да тут целая делегация, как я погляжу.
Кларис тут же растолкала мужчин и принялась обнимать нас с мужем.
— Дорогие, вы как? — вот кому важнее было наше самочувствие, а не какие-то там разборки.
Килариан сделал несколько шагов на месте, и начал свой рассказ. А по мере осознания услышанного, я шаг за шагом отступала от него.
— Ами, ты чего? — он с подозрением посмотрел на меня.
— То есть такая она твоя любовь, да? Стоило тебе увидеть девушку, похожую на меня, как ты тут же решил, что я собралась в загул, да еще и с посторонними мужчинами? — произносить это было еще больнее, чем чувствовать, и я даже не сразу осознала, что говорю всё это в присутствии такого количества свидетелей.
— Ами… Прошу, — муж приблизился ко мне, но я тут же постаралась увеличить расстояние между нами.
— Кил, не подходи. Мне нужно успокоиться. — вроде бы что здесь такого, да? Но его недоверие ранило сильнее, чем ритуальный кинжал.
Мысли мои начали путаться, а удушающая обида сдавила грудь. Я попятилась, услышав обреченное «прости» от своего мужчины, хотела было что-то ответить, но мир вокруг меня пошатнулся, обретая более яркие краски и в ответ раздался мой растерянный рык:
— Грыыгх, — черт, кажется я это не контролирую.
— Красавица, какая же она красивая, — послышалось со всех сторон, но я запуталась в лапах и хвосте, и совершенно не грациозно рухнула на свое почти что мягкое место.
— Ами! — Кларис первая кинулась ко мне и обняла, стараясь успокоить. Ага, легко сказать. Мне сейчас вот совершенно нельзя назад в человека обращаться. Такой конфуз я просто не переживу.
Северная провинция Хьюмлэнда, резиденция Семерых
— Вы можете пройти, — тихий голос секретаря прозвучал в приемной, и я вынырнул из собственных тяжелых дум. Сейчас всё решится.
— Спасибо, — я кивнул мужчине и открыл дверь перед собой. Семеро сидели каждый на своем троне, и их взгляды были обращены ко мне. — Доброе утро, Ваши Светлости, — поздоровался я с ними, ответом мне были легкие кивки головой. Что ж, это можно считать радушным приемом.
Я вошел и встал посреди зала, застыв в ожидании. Это они меня пригласили, им и начинать нашу беседу.
— Ваша дочь Амелия Стайлинг, Вы знали, что у нее пробудилась драконица? — вот так в лоб спросил у меня один из Семерых, а я ошарашенно посмотрел на мужчину, пытаясь переварить полученную информацию.