My-library.info
Все категории

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая
Дата добавления:
11 сентябрь 2022
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн краткое содержание

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - Вера Валлейн - описание и краткое содержание, автор Вера Валлейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вот это я вляпалась! Хоть убейся об стенку, но это не поможет.
Найду ли я когда-нибудь путь назад? Пока остается только вспоминать способности и таланты, чтобы выжить в средневековой Флоренции и больше никогда не позволить себя растоптать.
А любовь где-то рядом, как и страсть, вот бы все вместе, да в одном экземпляре! Да без некоторых личностей, которые только и мечтают сделать из меня рабыню для личного обслуживания…

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая читать онлайн бесплатно

Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Валлейн
бы, пожалуй, остановилась на твоем брате, Джулиано.

Его лицо вспыхнуло, наверное, я попала в самое болезненное место.

– Нет, на такой брак я никогда не соглашусь.

– Это еще почему? Ты же сам ратовал за обязательный выбор.

Лоренцо молчал, но потом заговорил:

– Этот брак нужен прежде всего нам, чтобы обезопасить чувства. Но если ты выйдешь замуж за Джулиано, то не сможешь сохранить любовь ко мне. Я уверен, что брат сделает все, чтобы ты начала испытывать к нему чувства. А судя по твоей явной к нему симпатии, это произойдет достаточно быстро.

Наверное, он прав. Джулиано не стал бы скрывать от меня брак, он просто бы во всем признался.

– Тогда прими и мой отказ в подходящей кандидатуре.

– Только один, – осторожно заметил он.

– За Аррана я никогда не выйду. Мало того, что он не хочет, чтобы я работала, так он еще и величайший собственник. Я не хочу быть запертой в доме. Да и его сестрица мне совсем не нравится.

Лоренцо с одобрением кивнул:

– Я чувствовал, что он волнуется, такие проблемы нам точно ни к чему. Тогда остается только один кандидат, за которого я был изначально.

– И кто ж это?

– Валентино Конти.

Я отпрянула:

– Ох, только не это!

– Он мой друг, к тому же, давний друг твоей семьи. Я думаю, никто бы не возражал против такого брака.

– Но я…

Лоренцо подошел и опустил голову, уткнувшись в мое плечо:

– Это мне и нравится. Тебе не нужен муж, к которому ты будешь испытывать страсть, нужен просто верный и надежный человек. Валентино как раз такая кандидатура.

Я запротестовала:

– Но он вообще не такой, ты его даже не знаешь!

– Все, я принял решение. Жизнь должна быть устроена, чтобы ты пользовалась всеобщим уважением, а не страдала от насмешек. Надо завершить это дело, как можно быстрее.

Лоренцо ушел, не желая ничего слушать. Я осталась ошарашенной и в сумбурных чувствах. Что? Соблюсти приличия? Это тут так называется? Но предательский червячок сомнения не давал мне покоя. Неужели, если я останусь одна, все пойдет прахом?

Пауло привел людей, которых я просила, они мне понравились. Простые горожане, желающие хорошо заработать.

Подсобное помещение было готово для такого рода деятельности, осталось только показать им, как выглядит процесс. Вроде бы ничего сложного не было, но возникли трудности. Никто из этих людей не умел рисовать. Казалось бы, такой простой цветочный эскиз вызывал у них ступор:

– Если бы тут хоть рамочка была, мы бы раскрасили, – бросила в расстроенных чувствах одна из женщин.

Рамочка… Им нужна была своеобразная раскраска. Я все поняла.

– Пауло, для этой партии купонов я сама лично набросаю границы рисунков, но для следующих работ понадобятся трафареты. Это значительно облегчит работу.

– Трафареты?

– Да. Можно сделать их из дерева, как раз в форме основных фрагментов рисунка. Я отдельно изображу их тебе. Используя эти трафареты, а также штампы, работа пойдет гораздо быстрее.

Пауло начинал понимать, чего я от него хочу. Эх, сейчас бы сюда какой-нибудь принтер с печатью по ткани, вот была бы роскошь для местного населения… Но даже то малое, что получалось, уже не могло не радовать.

Я показала людям, как смешивать краски, какие цвета использовать.

– Никогда не видела, чтобы знатная синьорина так управлялась с красками.

Вот что приятно было услышать. Эти простые работники не доставали меня сплетнями, не задавали наводящих вопросов, поэтому мне удалось немного отвлечься.

– Зачем к вам приходил Лоренцо? – тихо спросил Пауло.

– Все по той же причине, – немного слукавила я.

– У него в доме сегодня официальный праздник, отмечают сделку, свадьбу, так сказать…

Ничего себе… А мне он ничего не сказал, наверное посчитал мое появление там неуместным…

– Я пойду туда, хочу своим глазами полюбоваться на его радость.

Пауло взмолился:

– Не дразните вы его. Попробуйте просто забыть о случившемся.

– Не получится, он сам не даст мне спокойно все забыть. Возможно, после моего присутствия там, мнение людей поменяется. Гораздо хуже стыдливо прятаться, словно я совершила преступление. Уж моей вины в случившемся точно нет.

Гости собрались здесь, чтобы перемыть мне косточки? Уже подходя к палаццо, я столкнулась с повышенным вниманием.

Женщины, оборачивались и что-то нашептывали спутникам. Некоторых я хорошо помнила по дню открытия. Тогда они были в числе первых покупательниц. Но теперь отводят глаза, словно хотят избежать любого контакта, даже элементарного приветствия.

Действительно, плохой признак. А с учетом того, что все с моим бизнесом только начинается, тем более. Стараясь не обращать внимания на косые взгляды, я поднялась по ступеням в освещенное яркими огнями здание. Даже с улицы была слышна музыка и смех гостей.

Радуется, не говоря мне ни о чем.

Я специально подобрала черное платье для этого выхода, как траур по нашим отношениям, по этой несостоявшейся любви. В этот раз я даже не использовала свои отрезы с рисунками, все было просто и лаконично. Только черное, которое максимально подчеркивало лицо, и свободно распущенные, падающие по плечам волосы.

Некоторые аристократы не скрывали призывных и горячих взглядов. Наверное, намекая, что они не против заменить мне любовника. Но видя холодную гримасу на моем лице, они не решались сделать первый шаг.

– Она пришла…

Шепот переливался по большому залу приемов. Весь цвет местного общества был там, но я не видела Лоренцо среди веселящихся или танцующих пар.

И тут, присмотревшись получше, я заметила его, стоящего у дальней стены и равнодушно наблюдающего за гостями.

Не очень-то и напоминает счастливого молодожена. Даже удовлетворение в душе появилось. Похоже, он действительно не знал эту женщину. А кому доставит радость брак с незнакомым человеком?

Лоренцо заметил меня издалека и безотчетно двинулся навстречу.

– Ты все-таки пришла…

– Я усмехнулась:

– Не могла пропустить такое торжество.

– Значит, я был прав, – Лоренцо ласкал мое лицо одним глазами, улыбаясь своим мыслям.

– О чем ты?

– Я принял решение, Бланка. И оно зависело от того, придешь ты сегодня сюда или нет.

Я оглянулась, люди смотрели на нас, еще бы, такое представление…

– Чувствую себя неловко, это праздник твоего бракосочетания, но не встречи со мной.

– Я сказал себе, если она узнает про вечер и захочет явиться, значит, я ей еще не безразличен, что бы она не говорила.

– Совсем не поэтому…

Но Лоренцо уже меня не слышал. Крепко сжимая мою руку, он вышел в центр зала и поднял ее высоко вверх.

– Уважаемые гости! Прежде всего, хочу, чтобы вы поприветствовали многоуважаемую синьорину Бланку, которую вы все знаете…

Улыбки, многозначительные и саркастические, последовали ответом. Кто-то выкрикнул


Вера Валлейн читать все книги автора по порядку

Вера Валлейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая, автор: Вера Валлейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.