отельной ассоциации Дургара.
А у меня номеров всего шестьдесят, и пять корон надо заслужить еще. Поэтому я окончательно утвердила идею бутик-отеля с туристическим уклоном. Густав сообщил, что я могу заключить договор с какой-нибудь туристической компанией и она будет присылать мне людей за процент.
Глажу пальцем бок керамической чашки и раздумываю, смогу ли обеспечить круглосуточную работу ресепшена? И еще парковку, индивидуальное обслуживание ВИП гостей. Бассейна нет, но тогда вместо него придется устроить хотя бы спа-салон.
Я хочу эти пять корон.
Вкус крепкого кофе без сахара успокаивает и бодрит. Все я смогу, все сделаю.
Из дома доносится трель звонка. Его слышно по всей территории особняка благодаря какой-то хитрой системе артефактов.
— Наверное, Густав прибыл, — говорю я и допиваю кофе. — Флора, поедете с нами на мыльный завод?
— Я бы предпочла сегодня поизучать ваш антиквариат. Нужно придумать, как сочетать его с современными вещами.
— Чудесно. Тогда начните обдумывать тематику и дизайн остальных номеров.
Я везде ношу с собой блокнот и сейчас быстро перелистываю его. Между страничками вложены буклет из Блаш-отеля и мои заметки. Передаю их Флоре.
— Вот, тут список категорий номеров. Я сделала подробные описания оснащения каждого.
Большая часть номеров в гостиницах относится к категории «стандарт». Это одноместные или двухместные помещения с минимальным оснащением. «Стандарт улучшенный» больше по площади, окна выходят в сад. Есть еще семейные номера на несколько человек. Также «полулюкс» и «люкс» — самые дорогие и изысканно обставленные двухкомнатные номера.
Флора спрашивает:
— А чердачные помещения вы тоже используете?
— Конечно. Завтра пройдемся еще раз по особняку и разметим, где какие номера получится устроить.
Я выхожу в холл, ожидая увидеть Густава, но сталкиваюсь с совсем другим мужчиной. Он пытается нахально пройти в дом, но Патрик держит его в дверях.
А у меня стремительно падает настроение. Это тот самый усатый щеголь из Блаша, которого отогнал от меня Рэм.
— Чем обязана? — спрашиваю холодно.
Щеголь узнает меня и кривится.
— Я секретарь лорда Ласко и пришел по его поручению, леди Мойрош.
Он говорит преувеличенно церемонно и от этого его акцент звучит как-то особенно резко.
Хм, секретарь, значит? А как распинался в Блаше, как кричал — «Ты хоть знаешь, с кем говоришь»?
Теперь знаю. Усмехаюсь и все своим видом даю понять, что его визит мне неприятен.
— Не представляю, с каким поручением мог послать вас лорд Ласко, — произношу спокойно.
— Он хочет купить ваш особняк. Лорд Мойрош обещал уладить проблему, но куда-то запропал, — хлыщ нагло улыбается и смотрит на меня свысока. — Так сколько вы хотите? Лорд Ласко готов заплатить достаточно, чтобы разведенная женщина вроде вас осталась довольна.
Секретарь смотрит на меня сальными глазками и приглаживает усишки. Патрик напрягается, его мышцы бугрятся под темным сюртуком, но я успокаивающим жестом кладу ему ладонь на локоть.
— Особняк не продается, — произношу твердо.
— Ахах, — секретарь натянуто смеется, но глядит с угрозой. — Зря вы так, леди Мойрош, очень зря. Наживаете себе неприятности и сами не понимаете. Подумайте хорошенько своей кукольной головкой, иногда лучше быть покладистее. Бывший муж ведь не защитит, он женится на достойной девице Сайен.
С этими словами хлыщ, — я все еще не знаю его имени — достает из внутреннего кармана пиджака газетный лист и с насмешливой ухмылкой протягивает мне.
— Покиньте территорию, — невозмутимо говорит дворецкий, но я ощущаю, как напряжена его рука под моими пальцами.
А я принимаю газету и вижу статью о помолвке генерала Грэхема. Номер старый, но все равно становится противно.
— Включите мозги, миледи, — фамильярно замечает секретарь. — Мы еще свяжемся с вами.
Развернувшись, он уходит.
Я задыхаюсь от возмущения и только большим усилием воли сдерживаю эмоции. Патрик тяжело опирается на трость, но сохраняет маску профессионального дворецкого.
Молчаливое напряжение разряжает звякнувший почтовый ящик. Он светится и Патрик достает мерцающий магией конверт.
Заказное письмо. Беру его в руки, пробегаюсь взглядом по имени бывшего мужа и вскрываю. «Я зайду вечером. Рэм».
Сжимаю губы. Значит, генерал вернулся и привез новости о лекаре?
39
Настроение испорчено, но я утешаю себя тем, что впереди много дел. Поэтому, когда Густав Айсо все-таки появляется, я сияю как солнышко. Мне и правда очень интересно посетить мыльный завод.
Я сажусь на переднее сиденье автомобиля, рядом с Густавом, и он шутливо спрашивает:
— Ну что, все еще мечтаете о пяти коронах?
Смеюсь в ответ.
— Боюсь, поначалу мне придется удовольствоваться тремя, — встречаю его внимательный взгляд и опускаю глаза.
И это все из-за жестких сроков, установленных бывшим мужем. Если бы не он, я бы занималась отелем не спеша, а тут приходится так страшно торопиться.
Обхватываю себя руками и смотрю в окно, за которым проносится город. Но справедливости ради — если бы не сумма, предоставленная генералом, я бы не смогла так спокойно отшить сегодня секретаря Раула Ласко. Все имеет две стороны, да.
Вот только... я слишком зла на Рэма. Для меня он холодный и опасный. Уверена, его страсть пройдет сразу же, как он получит свое. И в истинность эту не верю. Сказочка какая-то. А я не тот человек, чтобы подчинять свою жизнь сказкам.
Мы выезжаем за город и едем по широкому автобану. Путь неблизкий.
На мыльном заводе нам устраивают экскурсию, но меня больше интересует товар. Цены кусачие, поскольку завод использует исключительно качественное сырье.
Директор Столлер — тучный мужчина с лысиной — проводит нас в кабинет и показывает образцы. Я с удовольствием рассматриваю куски мыла и поражаюсь, сколько фантазии вложено в каждый образец. Вдыхаю ароматы цитрусов, кокосов и цветов. Мое внимание привлекает мыло с засушенными лепестками. Оно разложено по красивым картонным коробочкам и я читаю