– Да, мы придем. И возьмем интервью у вас и у полковника Кларка, – пообещал Теодор Лев.
– Вот и прекрасно. И не подведите меня. В противном случае, я найду способ сравнять ваши «Цветы порока» с землей. Поверьте, я смогу это сделать.
– Не сомневаюсь, – не без уважения посмотрел на нее редактор.
Амелия блефовала. Но у нее это отлично получалось. В принципе, все должно пройти как по нотам. Она распрощалась с корреспондентами и вернулась домой.
– Руфус, а теперь едем к герцогине Маддалене Орландской, – объявила она коту, лежащему в гостиной на диване. – Ты готов?
– Конечно. Я всегда готов, – кот потянулся, и прошелся по ковру, разминая лапы. – Как успехи?
– Пока трудно сказать. В целом неплохо. Главное, завтра я увижусь с Реймондом. Разрешение на свидание я получила.
Глава 36
Дворец герцогов Орландских выходил фасадом на набережную. Парадный подъезд встречал строгим строем мраморных колонн. На фронтоне красовался герб, поддерживаемый крылатыми грифонами.
– Красиво, – заметил Руфус. – А если Маддалена нас все-таки не примет?
– Должна принять, – Амелия поднялась по широким пологим ступеням к порталу дворца.
Важный привратник вышел ей навстречу.
– Что вы желаете? – строго посмотрел на Амелию.
– У меня личное дело к герцогине Маддалене. Я секретарь графа Барра. Я прошу герцогиню о встрече со мной.
– Я доложу, но не уверен, что Ее Светлость примет вас, – пробасил привратник.
– Передайте Ее Светлости это, – она протянула ему визитку. На ее обороте было что-то написано карандашом.
– Ожидайте, – дворецкий неспешно удалился.
– Что ты там написала? – поинтересовался Руфус. – Про брошь?
– Да. Очень коротко, чтобы слуги не догадались.
– А герцогиня поймет, о чем речь?
– Может и не поймет. Но заинтересуется. А значит, захочет меня увидеть.
– В целом логично. Но будь готова к тому, что нас прогонят как попрошаек.
Снег закружился в вихре у подъезда, осыпав Амелию и Руфуса тысячью снежинок. Деревья покрывал иней. Как и в тот день, когда Реймонд пригласи Амелию на верховую прогулку. Даже если герцогиня не пожелает принять их, Амелия не опустит рук. Пусть Феликс Галан ищет способы помочь Реймонду. Амелия тоже в стороне не останется.
Резная дверь, обитая витиеватыми бронзовыми накладками, распахнулась.
– Вас примут, – пропустил привратник Амелию в холл. – Следуйте за мной, метта Велер.
Они прошли анфиладой роскошных комнат. Отделка дома могла соперничать с Императорским дворцом. Натертый до блеска паркетный пол сверкал янтарем. Позолота, роспись, инкрустация благородным камнем. Витражи в окнах переливались россыпью драгоценных камней. Причудливые бархатные и шелковые драпировки поддерживали изысканно сплетенные шнуры с тяжелыми шелковыми кистями.
– Прошу, – склонился в легком поклоне дворецкий. Лакеи открыли перед Амелией высокую двустворчатую дверь, расписанную цветами и экзотическими птицами.
Девушка переступила порог и замерла от восхищения. Это был будуар герцогини. Такой утонченной роскоши она в жизни не видела. Всюду, и на столе, и на подоконниках, и в напольных вазах стояли изящные букеты белоснежных орхидей.
Невесомые полупрозрачные бледно-зеленые портьеры на окнах были причудливо задрапированы и подхвачены атласными лентами и букетами из белых цветов.
Герцогиня возлежала на кушетке, обитой светло-изумрудным бархатом. В ее ногах свернулся крошечный белоснежный шпиц. Герцогиня читала книгу. Ей было лет сорок пять, может, чуть больше. Пышные белокурые волосы собраны в высокую прическу. Элегантный серый, расшитый золотистыми хризантемами шелковый халат, являл собой произведение искусства, вышедшее из-под тонких игл заморских вышивальщиц.
Герцогиня отложила книгу и посмотрела на Амелию.
– Добрый день, Ваша Светлость, – девушка присела в низком реверансе.
В ответ герцогиня царственно кивнула.
– Я не поняла, о чем написано на вашей визитке. Поясните, – она сделала повелительный жест рукой, подзывая Амелию.
Та замялась. Поставила на пол Руфуса. Шпиц пронзительно залаял и смело бросился на кота, защищая хозяйку. Тот спокойно выставил вперед лапу без когтей.
– Не шали, малыш, – миролюбиво произнес кот. – Хочешь поиграть?
– Вам не стоило приходить с животным, – заметила герцогиня. – Снежок не любит котов.
– Это не просто кот, Ваша Светлость. Это мой друг. Он очень умный и добрый.
Снежок успокоился и обнюхал мордочку кота. Дружелюбно лизнул его в нос.
– Вы правы, это необычный кот, если сумел с порога найти общий язык со Снежком, – светская улыбка коснулась губ герцогини. – Так о какой моей вещи идет речь? И как она могла попасть к вам?
– Она попала ко мне совершенно случайно, Ваша Светлость, – заверила герцогиню Амелия.
У дверей будуара как верные гвардейцы в тронном зале Императора продолжали стоять лакеи, ожидая приказа хозяйки. Амелия покосилась на них, осторожно открыла сумочку, и показала герцогине часть броши. Показала так, чтобы ее не видели слуги.
Герцогиня побледнела.
– Оставьте нас, – приказала лакеям, нетерпеливо взмахнув рукой.
Те бесшумно удалились и закрыли дверь.
– Судя по вензелю и короне, это ваша брошь? – Амелия убедилась, что в комнате больше никого нет и протянула ее герцогине.
– Вы ошиблись, – холодно ответила та, не взяв украшение. – Моя брошь никуда не пропадала.
Она поднялась и подошла к туалетному столику в углу будуара. Достала оттуда точно такую же. Показала Амелии.
– Ваша Светлость, даже я, плохо разбираясь в драгоценных камнях, вижу, что центральный рубин – всего лишь хорошая имитация, – склонила голову Амелия. – Предположу, что половина бриллиантов тоже не настоящие.
– Что вы хотите? – строго посмотрела на Амелию герцогиня.
– Просто хочу вернуть вам ваше украшение, Ваша Светлость, – снова протянула девушка брошь герцогине.
– Как же оно к вам попало? – пытливо посмотрела на Амелию герцогиня Маддалена. На этот раз она взяла брошь, поспешно перевернула ее и внимательно осмотрела. Убедилась, что это не подделка.
– Предположу, Ваша Светлость, что у нас с вами один общий враг, – ответила Амелия. – Мне пришлось кое-что забрать у одного негодяя. То, что не принадлежало ему. Я захватила еще несколько вещей. Узнала, кому они принадлежат и теперь возвращаю.
– Благородно, – холодно усмехнулась герцогиня. – Слишком благородно, чтобы быть правдой. Кто вы и зачем пришли? Я не верю в ваше бескорыстие. Чем же так обидел вас наш общий враг?
– Это длинная и невеселая история, Ваша Светлость, – призналась Амелия.
– Я не спешу, – герцогиня указала Амелии на кресло рядом с кушеткой. Кот и Снежок играли, гоняясь друг за другом по будуару. – Да, ваш кот и правда очень мил, – снова не сдержала улыбки герцогиня.
– Пока я не могу рассказать вам все, – начала Амелия. – Скажу только, что полковник Кларк погубил мою семью. Он умеет разрушать судьбы. Его вероломство безгранично. Думаю, вы и сами это знаете, Ваша Светлость. Да, я выкрала кое-что у полковника. Поверьте, я не профессиональная воровка. Чтобы было проще искать нужную мне вещь, я бросила все украшения из сейфа на диван. Но тут услышала, как открывается дверь. Испугалась, и забрала все. И уже дома поняла, что забрала очень дорогие женские украшения. Женщин в его доме нет. Полковник низкого происхождения, значит это не фамильные драгоценности. Вложение денег? Это невыгодно. Подарок женщин? Но вряд ли дама будет дарить мужчине женские украшения. Я подумала, что они попали к нему нечестным путем.
– Пожалуй, соглашусь с вами, – кивнула герцогиня. – Что еще вы видели в сейфе?
– Письма, акции, какие-то бумаги.
– Они у вас?
– Нет, – соврала Амелия. – Мне они были не нужны, Ваша Светлость, и их было достаточно много. Я бы не смогла унести все.