— Мистер Арусис.
Огромный золотоглазый Заклеймённый церемониально поклонился. Судя по комплекции, пиросовской крови в нём было значительно больше, чем в Зэване.
— Вас просит к себе господин Кантов, — с мандагарским выговором произнёс он.
— Принесите господину Кантову мои глубочайшие сожаления, что не могу подойти, — Дэймос коснулся груди, слегка наклонив голову, — и пригласите к моему столу. Я всегда рад увидеть старого друга.
Пожалуй, не стоило отказывать хозяину «Кабана», но коль назвался соронским лордом, нечего, словно собачонка, бросаться на каждый свист. Пришлось вновь подзывать официанта и заказывать больше закусок.
Кантов пришёл в сопровождении нескольких Заклеймённых, что вмиг окружили столик.
— Мистер Арусис.
— Господин Кантов.
Поднявшись, Дэймос пожал руку хозяину «Кабана» и указал на соседний стул. Зэван, оказавшийся напротив, на мгновение замер, словно не знал, стоит ли ему остаться или подняться и занять место рядом с охраной.
— Позвольте представить моих спутников, — проговорил Дэймос. — Моя очаровательная спутница, имя которой я не могу назвать. — Кайт скрылась за образом Леди в красном и милостиво позволила Кантову облобызать ей руку. — И мой телохранитель Зэван Арантийский.
— М-м-м! — Заклеймённый впечатлил мандагарца куда сильнее неизвестной девицы. Смерив Зэвана взглядом, он довольно хлопнул по столу. — На острове Арант делают превосходных Заклеймённых! Но на кой вы дали ему имя? Воля ваша, но я стараюсь не привязываться к этим ребятам. Они то пулю словят, то отравятся, то ещё какая беда с ними приключится, никаких сил не хватит всё это пережить.
Зэван стиснул зубы, но более никак своего неудовольствия не проявил. Кайт молча за всем наблюдала, украдкой вытирая слюну мандагарца с перчатки.
Стоило Кантову махнуть рукой, как толпа официантов заскользила вокруг, расставляя на столе блюда. Пока разливали напитки, Дэймос заметил:
— Интересная у вас сегодня программа развлечений.
— Да, — недовольно отозвался хозяин «Кабана», обводя взглядом полупустой зал, — пришлось превратить поместье в охотничьи угодья.
— Ловля на живца, — кивнул Дэймос, наблюдая за реакцией собеседника.
Кантов ответил не сразу, покосился в сторону девушки, что делала вид, словно не слышит разговора, ковыряя салат.
— О, не переживайте, — ободрил Кантова Дэймос. — Это прелестное создание совсем не говорит по-имперски. Только на мандагарском, — и, перейдя на восточное наречие, спросил: — Да, душа моя?
Она премило улыбнулась, как полагается особе, чья задача быть красивой и не мешать.
— Отлично, — выдохнул тот. — Вы, полагаю, в курсе всего этого балагана?
Дэймос покивал с сочувственным видом.
— Мне жаль, что «Кабана» втянули в подобные игры. Как бы это не сказалось на желании гостей возвращаться сюда.
— Вот и я о том же! — раскрасневшись от возмущения, всплеснул он руками. — Но разве ей откажешь?!
Подали горячее. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не наброситься на еду, начав пожирать дичь голыми руками.
— У меня приказ отлавливать всех, кто сунется в определённую комнату на третьем этаже, — проницательно глядя на Дэймоса, что старался хоть немного жевать мясо перед тем, как проглотить, проговорил мандагарец. — И говорят, вас видели где-то рядом.
— Да, видели, — отозвался он, не отрывая взгляда от варёного языка с грибами, приправленного веточками укропа и соусом.
Организм требовал пищи. Использование Таланта сжигает много энергии, оттого большинство магистров худы. Всё же пришлось оторваться от набивания живота, чтобы не упустить суть беседы.
— Слышал я также, что вас там убили.
— Такое порой случается, — легкомысленно отозвался Дэймос, официант принёс печёный картофель и соленую рыбу. — Так уж вышло, что кто-то перекупил моё имя у Заклеймённых и устроил охоту. Простите, но тихие коридоры третьего этажа как никогда лучше подходили для засады.
— Тоже любите ловить на живца, — усмехнулся тот. — И что, поймали заказчика?
— Не успели. Но зато я узнал, кто настолько глуп, что вместо того, чтобы оставить эту работу профессионалам, — он махнул в сторону Заклеймённых, — явился лично.
— Какая грубость! — вспылил Кантов. — Полагаю, вы отомстите ему за грубость.
— Всенепременно.
— Я нашёл место, откуда стреляли, — взял слово Зэван. Мандагарец бросил на него недоумевающий взгляд, словно с ним заговорил печёный поросёнок.
— Так стреляли не те же люди, что пришли вас убить? — удивился Кантов.
— Думаю, нет, — Зэван вытащил из внутреннего кармана гильзу и поставил в центр стола, сделать это оказалось непросто из-за многочисленных тарелок. — Стрелок сидел на крыше сторожки в саду. Я обошёл стену со стороны сада и нашёл несколько пулевых отверстий. Похоже, он пристреливался, прежде чем произвести выстрел. Вас, — он не позволил себе усмешку, но не удержался и бросил взгляд в сторону Кайт, — спасла темнота и скопление народа.
— Стрелок?! — стремительно бледнея, выдохнул Кантов.
— Думаю, да, — беря гильзу в руки, отозвался Дэймос. — Любопытно.
Новость о том, что стрелок пытался убить следователя, разнесётся, словно лесной пожар. С одной стороны, успокоит внутреннюю разведку и Серых, что могли начать думать, что Дэймос заодно с убийцей, с другой — стоило бы всё же получше его поискать, чтобы не приходилось шарахаться от окон.
— Два часа назад я запретил выезд за территорию поместья, не знаю, успел ли он ускользнуть, — покачал головой Кантов и поднялся. — Прошу меня простить. Нужно отдать кое-какие распоряжения. Дам знать, если найду что-нибудь интересное.
Мандагарец махнул своим людям и поспешил удалиться. Дэймос с грустью заканчивал обед.
— Хотелось бы обожраться до комы и отправиться валяться в номер до утра, — признался он, откидываясь на спинку стула, — но увы, у нас есть дело.
— И какое же? — хмурясь, спросил Зэван, наконец принимаясь за еду.
— Всё то же, но теперь к этому добавились поиски Кайма и стрелка.
От Дэймоса не укрылось странное выражение лица Зэвана. Едва тема коснулась стрелка, как он отвёл взгляд, опустив голову. Изрезанные шрамами губы скривились пуще прежнего.
— При условии, что они не успели сбежать до того, как Кантов закрыл все выходы, — заметила Кайт. — Но сначала предлагаю как следует подкрепиться и отдохнуть.
— Боюсь, я не в силах отказаться от столь заманчивого предложения, — отсалютовал бокалом Дэймос.
Глава 38
— Полагаю, они сидят в одном из номеров и ждут, когда двери откроются, чтобы, затерявшись в толпе гостей, покинуть «Кабана», — утолив первый голод, произнёс Дэймос. — Если стрелок из Серых или работает на заказчика, то, узнав о моём возращении в мир живых, попытается довести дело до конца.
— А может и не узнать, — отрезая сочный кусок мяса, возразил Зэван. — Считая заказ исполненным, он завалился спать и до утра носа не покажет из номера.
Подняв кусочек на уровень глаз, он полюбовался розовым соком и отправил его в рот, смакуя вкус. Дэймос вкуса блюд не ощущал. Голод всё ещё сжирал его изнутри.
— Если так, то попытается достать ещё раз, уже в городе, — медленно проговорила Кайт, она дербанила рыбу, выуживая кости. — Проследит и выяснит, что в «Последнем шансе» вас не видно, из «Дикого пса» после выстрела не выбраться, а на крышу банка, что расположен напротив милицейского ведомства, незамеченным не проскочить.
Не донеся вилку до рта, Дэймос удивлённо посмотрел на девушку, даже Зэван перестал жевать.
— Что? — с набитым ртом отозвалась она, смущённо пожимая плечами. — Я ведь говорила, мне было скучно.
— Вы следили за мной?
Пожалуй, самое неприятное в этой ситуации не то, что за ним таскалась девица с винтовкой, высматривая в окнах, а то, что он этого не заметил. Кайт, пусть и отводила стыдливо глаза, скрыть озорной блеск не могла. Для неё это было плутовством и забавой. Даже найдись подходящее окно, едва ли ей хватило бы храбрости и гнева спустить курок. Одно дело стрелять по жутким тварям в катакомбах, защищаясь, совсем другое — хладнокровно выследить и убить человека.