My-library.info
Все категории

Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л.. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Море звёзд (ЛП)
Дата добавления:
28 октябрь 2022
Количество просмотров:
55
Читать онлайн
Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л. краткое содержание

Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л. - описание и краткое содержание, автор Тапскотт Шари Л., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.

Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.

Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.

Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Море звёзд (ЛП) читать онлайн бесплатно

Море звёзд (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тапскотт Шари Л.

― Эдвин знает, ― ушла я от ответа. ― И мой брат не позволит умереть пленнику от голода, ты это понимаешь не хуже меня. Если туда не войду я, это сделает Эдвин, а он ещё не болел. Ты готов рискнуть жизнью своего будущего короля?

― Тогда я это сделаю, ― стражник попытался забрать у меня поднос.

Я отвела руки в сторону, чтобы он не дотянулся.

― Ты тоже ещё не болел.

― Прошло уже несколько дней. У него должны были начаться галлюцинации.

Бритон спал, когда я приходила вчера вечером, и я старалась его не разбудить. Кто знал, в каком он состоянии.

― Я буду осторожна, ― пообещала я Девину.

В коридоре раздались шаги. Девин глянул через моё плечо, недовольный тем, что нас прервали. Хмуро отступил назад, создавая дистанцию между нами и возвращаясь на свой пост, на котором его должны были сменить.

Двое стражников появились из-за угла. Я бросила на друга извиняющийся взгляд, перед тем как громко сказать:

― Открой двери, стражник.

Это был прямой приказ, которому Девин не мог не подчиниться при посторонних. Он стиснул зубы, кивнул и сделал что велено.

― Прости, ― шепнула я, проскальзывая внутрь, и закрыла за собой дверь.

Мои глаза быстро привыкли к темноте. В комнате было тихо, кровать стояла пустая. Я начала разворачиваться, ища взглядом принца.

Но он нашёл меня первым.

Он накрыл мой рот ладонью, не давая закричать, и оттащил от двери в самый тёмный угол.

Я уже хотела бросить поднос на пол, зная, что на шум прибежит Девин, но тут Бритон зашептал мне на ухо:

― Ты в порядке?

В его голосе слышалось облегчение и… нечто большее. Какие-то сильные чувства, которых ко мне никогда не испытывали. На несколько секунд я застыла.

Воспользовавшись моей заминкой, принц выхватил поднос из рук. Небрежно поставил на ближайший столик и затянул меня в свои объятья. Он крепко прижал меня к себе, обхватив одной рукой за талию, и обнял за шею. Его щетина царапнула мне кожу, когда он наклонил голову, стараясь оказаться как можно ближе.

Я была настолько ошеломлена, что даже не потянулась за клинком.

Внезапно Бритон отпрянул и обхватил ладонями мои щёки. Его лицо было очень близко: он хотел заглянуть мне в глаза, но в такой темноте едва ли можно было различить основные черты.

― Они тебя не тронули? ― шёпотом спросил он.

― Кто? ― удивилась я. ― И какое тебе дело?

― Не говори так, ― попросил он, нежно проводя пальцами по моим щекам. ― Я люблю тебя… Не сомневайся в этом. Никогда.

Я моргнула несколько раз, пока до меня не дошло. Ладони были горячие: у него лихорадка.

Я испытала некое разочарование ― странное, нелепое, абсолютно нелогичное чувство.

Но тем не менее.

― Это всё болезнь, ― попыталась объяснить ему и осторожно убрала его руки с моего лица, надеясь, что это его не разозлит. ― Я не та, за кого ты меня принимаешь.

Принц встряхнул головой, словно какая-то мысль посетила его и он пытался избавиться от наваждения.

― Болезнь?

Я не была уверена, стоит ли прикасаться к нему, но всё-таки положила ладонь на его лоб.

― У тебя жар.

― Кассия? ― спросил он, будто бы внезапно засомневавшись.

Испытывая какую-то нездоровую радость от того, что он помнит меня, я кивнула.

― Верно.

― Я подвёл тебя, ― сказал он голосом, полным сожаления. ― Прости, что не защитил. Из-за меня мы здесь.

Он говорил не со мной. Помнил моё имя, но не более того.

Подводя его к кровати, я подыграла:

― Не защитил?

Словно усомнившись в моём здравом уме, он ответил медленно и настороженно:

― В Ренове, на пути из Гленфорда. Я хотел показать тебе Лес Огней. Кто бы мог подумать, что на нас нападут. Я должен был быть осторожнее.

Он был выше меня на каких-то семь-десять сантиметров и не такой накачанный, как мои братья. Я вполне могла бы справиться с ним, если бы принц вдруг решил напасть.

― Всё в порядке, ― заверила его и надавила на плечи, чтобы он сел.

Но увы, не успела я отойти, как он схватил меня за талию и усадил к себе на колени. Я чувствовала жар его кожи даже сквозь одежду.

― Мы сбежим отсюда, Кассия, вместе. Я заберу тебя с собой в Ренову, и ты станешь моей королевой.

Может, принц путешествовал с какой-то девушкой? Триндон об этом не упоминал. Бритон был на Реквимаре ― это древняя реновийская традиция, сыгравшая нам на руку. Возможно, он встретил кого-то, перед тем как мы его похитили.

И теперь он думал, что я ― это она. И как ни печально было это признавать, мне было не так уж неприятно находиться в центре его внимания. Да уж, это многое говорило о том, насколько скучная и неромантичная у меня была жизнь в этом королевстве ночных кошмаров.

Даже Триндон влюблялся. Но только не я. У меня и близко не было ничего подобного, кроме разве что безнадёжной девичьей влюблённости в одного из рыцарей Риза. Но не уверена, что безответные чувства считаются.

― Не переживай об этом, ― сказала я Бритону, вырываясь из его объятий. Сложно было не посмеяться над абсурдностью всей сложившейся ситуации. ― Тебе нужно поесть.

Принц схватил меня за руку, пока я не успела отойти.

― Крысы поют за окнами по ночам. Просят меня выйти и поиграть. Зачем они это делают? Кто мог научить крыс петь?

Я внезапно вздрогнула. Крысы не поют, но это и не галлюцинация.

― Когда ты впервые их услышал? ― спросила я, понимая, что принца с туманом в голове нужно привести в чувства.

― Они хотели, чтобы я открыл окно, но я не справился с замком.

― НЕТ! ― я обхватила ладонями голову принца, заставляя его посмотреть на меня. ― Слушай внимательно. Ни в коем случае не открывай окно. Это опасно, понимаешь?

Он замер.

― Ты пахнешь сиренью.

― Бритон, ты должен мне пообещать. Поклянись, что не откроешь окно никому и ничему.

― Я не вдыхал аромат цветов с тех пор, как покинул Ренову.

― Бритон!

Он нахмурился.

― Я не знаю, как ты выглядишь. Как такое может быть? Я люблю тебя… но не помню твоего лица.

Осознав, что всё это бесполезно, я вздохнула. Почему первое в своей жизни признание в любви я услышала от больного в горячечном бреду?

«Не говоря уж о том, что он враг нашего королевства», ― напомнил мне ехидный внутренний голос.

Я направилась к двери, оставляя его одного.

― Поешь и ложись спать. Я вернусь вечером.

― Тебя пустят ко мне снова?

― Даже если попытаются остановить, я всё равно приду.

― Почему?

― Потому что кто-то должен проследить, чтобы ты ненароком не впустил сэлти в свои покои.

― Сэлти?

Я открыла дверь, но перед тем, как выйти, пояснила:

― Твоих поющих крыс.

Когда я закрыла за собой дверь, один из стражников бросил на меня странный взгляд.

― Не спрашивайте, ― я покачала головой и поспешила уйти, чтобы поскорее закончить свои обычные дела, потому что, по всей видимости, мне предстояло всю ночь охранять принца.

* * *

― Как там Бритон? ― поинтересовался Эдвин, когда я зашла к нему в кабинет.

В последние дни я часто, глядя на старшего брата, думала о Ризе. Не из-за того, что они похожи внешне, а из-за чувства, которое у меня возникало в их присутствии. В каждом из них было нечто непоколебимое ― сила, уверенность, справедливость. Это была их неотъемлемая часть.

Но в остальном братья были совершенно разные. Риз гибкий и проворный ― мускулистый, но в то же время быстрый. Эдвин крепче, сильнее и немного ниже ростом. У Риза тёплый каштановый оттенок волос, а у Эдвина ― холодный пепельный блонд.

Вот только несмотря на все различия между братьями, каждый раз при виде Эдвина, я вспоминала Риза и жутко скучала по нему.

И я надеялась, что где бы он ни был — он был в целости и сохранности.

― У принца галлюцинации, ― ответила я, усаживаясь на стул перед столом Эдвина. ― Он сказал, что за его окном поют крысы.

Брат поднял на меня пронзительный взгляд.

― Знаю, ― произнесла я и вздохнула. ― Я позабочусь об этом.


Тапскотт Шари Л. читать все книги автора по порядку

Тапскотт Шари Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Море звёзд (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Море звёзд (ЛП), автор: Тапскотт Шари Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.