My-library.info
Все категории

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Море звёзд - Шари Л. Тапскотт. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Море звёзд
Дата добавления:
29 октябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт краткое содержание

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт - описание и краткое содержание, автор Шари Л. Тапскотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.
Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.
Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.
Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Море звёзд читать онлайн бесплатно

Море звёзд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шари Л. Тапскотт
я, чтобы у меня даже мысли такой не возникло. Стоило бы извиниться за эти жестокие слова, но вместо этого я ждала и отчаянно надеялась, что он возразит.

Риз открыл рот, собираясь что-то сказать, но ему помешали звуки шагов, приближающиеся к нам.

Злясь на то, что нас прервали, я развернулась на каблуках и ушла прочь.

3

Риз

Я смотрел вслед Амалии ― передо мной было живое воплощение королевской грации и достоинства. Её имя крутилось на кончике языка, и мне приходилось сдерживать себя, чтобы не окликнуть её. Я даже не был уверен в том, что хотел ей сказать.

Если верить фее, то Амалия была предназначена мне судьбой. Я мог быть с ней, держать её в объятьях, жениться на ней. И не просто мог ― должен был. Вместе мы объединим королевства.

Но нельзя двигаться дальше, пока я не признаюсь ей в своей лжи. Я должен был встать на колени перед принцессой и молить о прощении. Прежде чем я смогу позволить себе быть с ней, я обязан был признаться в том, кто я на самом деле ― не рыцарь Реновы, посланный в Дрейган защищать её подданных, как считала Амалия, а принц проклятого королевства, похитивший её брата и обманом втёршийся к ней в доверие.

А теперь уже и не просто принц Дрейгана. Если фея сказала правду, то я наследник престола.

Я встряхнул головой, отказываясь верить в это. По словам феи, Эдвин ― мой брат лишь наполовину, потому что у нас разные отцы. Но как такое было возможно? Наша мама никогда не была ветреной особой.

Фея явно ошиблась, но последствия такого положения дел стали невыносимы для меня. Потому что если наследник — Эдвин, как мы всегда полагали, то Амалия была суждена ему.

Они спасут наши королевства. Он займёт трон, а она будет рядом с ним в роли жены и королевы.

Эта мысль терзала меня всю ночь, не давая спать. Вероятно, именно из-за недосыпа мне так сильно хотелось врезать кулаком по стене.

― Риз? ― позвал Брейт, подойдя ко мне, и оглянулся вопросительно. Должно быть, они только что пересеклись с Амалией. ― Всё готово?

Кивнув, я вышел следом за ним.

Мои люди заметили настроение Амалии, но никак не прокомментировали. Это была не первая размолвка между нами.

* * *

Дорога на юг заняла приличное количество времени.

Я наблюдал за принцессой, выискивая признаки усталости. Пока что ей удавалось это скрывать, но она уже должна была валиться с ног. Мы долгих четыре дня ехали к лесу, затем была та ночь, когда мы едва не погибли и вдруг встретили фею, и только после полуночи мы добрались до Рок Крика, где нас ждали мои люди.

Судя по её нынешнему настроению, Амалия скорее свалилась бы замертво с лошади, чем признала, что ей нужна передышка.

Внезапно я поймал себя на мысли, что мне не хватает Триндона. Уж в чём мой младший брат был по-настоящему хорош, так это в умении заполнить неловкую тишину.

Мы подъезжали к Гленфорду, когда Амалия внезапно остановила лошадь. Я проследил её взгляд, устремлённый на поле у дороги.

Спелая пшеница, мимо которой мы проезжали вчера, пожухла и упала. Два фермера разговаривали друг с другом, их лица выражали тревогу.

Мы с Аэроном переглянулись, и я кивнул. Ещё одно бедствие из Разлома поразило Ренову. Если это поле ― первый звоночек, то королевство умирало.

Не успел я что-либо предпринять, как Амалия тронула лошадь и съехала с дороги, направляясь к фермерам.

Я неохотно последовал за ней.

Хмурые мужики повернулись к Амалии, даже не догадываясь, кто эта молодая девушка и почему она лезет не в своё дело.

Принцесса спустилась с лошади и присела у края поля, изучая увядшие стебли.

― Что произошло? ― спросила она повелительным тоном.

Они выглядели ошарашенными ― возможно, чутьё подсказало им, что она не из простых. Один раскинул руки в стороны, ладонями вверх.

― Урожай засох за ночь.

Амалия развернулась ко мне.

― Ты такое видел?

Поджав губы, я мрачно кивнул.

― Оно будет распространяться дальше? ― и тут же, словно бы зная ответ, добавила: ― Это можно остановить?

Я обратился к фермерам:

― Сожгите поле. И траву вокруг. Вообще всё. Держите животных подальше отсюда. Если они съедят это зерно, то умрут.

― Милорд, ― обратился один из них ко мне, ― что произошло?

― Болезнь растений.

Второй смял шляпу в руках.

― Неужели поле совсем не спасти?

― Если попытаетесь спасти поле, болезнь распространится. И тогда ваши потери будут намного больше. Лучше сожгите, и не сажайте ничего как минимум пять лет.

― Но эта земля ― наш единственный источник существования. Всё, что у нас с братом есть. Мы не можем просто бросить её.

Во мне поднималось сострадание и сильное желание помочь им. Но я ничего не мог сделать.

Их выживание было в их руках.

― Самое время подыскать себе новый род деятельности, ― ответил я, заслужив тем самым злой взгляд от принцессы. Немного смягчив тон, я добавил: ― Крепитесь. Не теряйте веры, и всё у вас получится.

Первый фермер выступил вперёд, чтобы возразить.

― Вы не понимаете, мы не можем просто…

― Можете. И должны.

Больше не было смысла отрицать: проклятье добралось до Реновы. В ближайшие дни этим изнеженным лёгкой жизнью людям придётся заматереть. Земля баловала их, но магия ― штука непостоянная и ненадёжная.

Как бы это ни было печально, но пришла пора жителям некогда благословенного королевства выучить этот горький урок.

4

Амалия

В мою комнату на постоялом дворе постучались, когда я складывала вещи. Нахмурившись, развернулась к


Шари Л. Тапскотт читать все книги автора по порядку

Шари Л. Тапскотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Море звёзд отзывы

Отзывы читателей о книге Море звёзд, автор: Шари Л. Тапскотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.