Ознакомительная версия.
Граф Грэг Горроу, узнав, как избежали наказания Данетц и его подручный, негодовал, но и ему пришлось смириться, не забывая, однако, что придется быть начеку, ожидая неприятностей от мстительного барона. Пока все было чудесно. Сын вернулся с войны невредимым, обласканным вниманием короля и подружившимся с красавцем-кузеном, тот оказался вполне дружелюбным человеком: вот что делает с мужчиной любящая жена!
Столица готовилась к череде свадеб. Младший сын короля обручился с племянницей Виктоу Куитти. Лирре Эдуан сделал предложение друг принца, давно ей симпатизирующий, но не решавшийся признаться в чувствах из-за слухов о ее брате. Ланне тоже оказывали знаки внимания вполне достойные кавалеры, но девушка отвечала холодностью, мысли ее были далеко от водоворота аристократической жизни столицы. Младшая лели Эдуан упарашивала мать отпустить ее в Эду вместе с братом и его супругой.
— Как? — возмущалась вдовствующая герцогиня, — ты не засвидетельствуешь счастье сестры? Что скажут в свете?
— Но ведь Громм уезжает?
— Это другое дело. Герцога ждут дела. Он должен руководить восстановлением замка. Ты же знаешь брата! Он не привык полагаться на других.
— Может быть, меня тоже ждут… дела, — едва слышно прошептала девушка, но Эмми ее не слышала. Заботы о подготовке к свадьбе старшей дочери заняли ее ум совершенно.
Ланна подолгу занималась с племянником, а когда он спал, бродила по дому удрученная. Все сошлись во мнении, что девушка привязалась к ребенку и грустит оттого, что родители вскоре увезут маркиза. Незадолго до отъезада четы Эдуан в замок, семейство навестил Виктоу. Выгладел он на этот раз как истинный лорд, Куитти постаралась принарядить дядюшку к торжествам в королевском дворце.
Друзья встретились в кабинете, и Громм с большим удовольствием стиснул своего спасителя в объятьях:
— Очень рад! Виктоу, очень рад! Вы, я слышал, приняли предложение короля.
Ученый расплылся в улыбке, давая понять, что от таких предложений может отказаться только глупец.
— Видели бы вы лабораторию, ваша светлость! Самые дерзкие мечты мои поблекли на ее фоне.
Что ж, полное счастье? — улыбнулся ему в ответ Громм, — нынче все счастливы, — вспомив Приэмма и Луззи, Эдуан погрустнел, — кроме тех, кого с нами нет. Остается надеяться, что они тоже по-своему счастливы в лучшем мире.
Виктоу тоже стал серьезным, в волнении теребил рукав своего камзола.
— О своем счастье я и хотел поговорить с вами, герцог.
Он замялся, Громм испытующе смотрел на друга, ожидая продолжения фразы. Однако ученый не нарушал тишину. Его светлость предположил:
— Что касается моего обещания поддерживать ваши исследования…
— Нет-нет… его величество выделил достатоно средств. Я о другом. Ваша сестра… Ланна. Я влюблен. Понимаю, что не достоин такой чудесной девушки, даже взгляда ее. Но поверьте, думать ни о чем не могу, с тех пор как мы расстались в Эду. Боюсь, мои исследования заглохнут… — слезы блеснули в глазах мужчины.
Герцог ответил не сразу.
— Друг мой, лучшей партии для сестры я и желать не мог. — Стараясь смягчить отказ, подмигнул: — вы теперь родственник короля!
Виктоу затряс головой, отгоняя этот аргумент, хотя именно королевские милости позволили ему завести разговор о женитьбе. Громм продолжил:
— Еще год назад, я бы не раздумывая ответил на подобное предложение согласием, сочтя его за честь для сестры и для всей семьи, но с некоторых пор для меня стали важны чувства. В ваших я уверен. Вижу. Такой сильной любви не скрыть. Но что Ланна? Как она отнесется к возможности стать маркизой Виктоу? А давайте у нее спросим!
Ученый опустился на кресло и закрыл ладонями лицо. Плечи его дрожали от напряжения. Громм отворил дверь кабинета и приказал пробегавшему мимо слуге привести леди Ланну. Девушка словно ждала в соседней комнате, зашла в кабинет уже через минуту.
— Рада вас видеть, лорд Виктоу, — сказала она, не поднимая глаз. Щеки ей порозовели, что не укрылось от Громма.
Виктоу вскочил и стоял, не решаясь заговорить. Герцог предложил всем сесть и дождался, когда его просьба быдет выполнена.
— Сестра, — начал он, — я скоро уеду и хотел бы, оставляя тебя в Колуи, быть уверенным, что ты весела и довольна жизнью.
Ланна подняла на него взляд, потом посмотрела на Виктоу, который подался вперед и, казалось, что готов упасть к ее ногам.
— Я бы тоже этого хотела.
— Насколько мне известно, четыре благородных человека готовы сделать тебе предложение.
— Три, — возразила Ланна.
— Есть ли среди них тот, кому ты готова подарить свое сердечко?
Девушка отрицтельно покачала головой и покраснела еще больше.
— Среди известных тебе трех, — уточнил брат, — что скажешь о четвертом?
— Кто? — едва слышно спросила Ланна.
— Я! — не выдержал Виктоу и тут же оказался на коленях около кресла девушки, — леди Эдуан, любовь моя не дает мне права молчать, но и неволить вас не могу. Если только вы готовы сделать меня счастливейшим из счастливых, до последнего вздоха буду обожать и лелеять вас как драгоценнейщий цветок, если нет, исчезну, не буду докучать.
Девушка встала и потянула ученого за руки, предлагая подняться с колен:
— Не исчезайте, лорд Виктоу. Я счаслива стать цветком, украшающим вашу жизнь.
Эдуан, слушавший объяснение влюбленных молча, заговорил:
— Это надо записать. Будет прекрасное пособие для желающих объясниться в любви.
Виктоу и Ланна прижались друг к другу лбами и засмеялись, искоса поглядывая на Громма.
Уговаривать вдовствующую герцогиню не пришлось. Она и раньше догадывалась о причинах дочерней печали, во всяком случае, по ее собственным словам. Теперь, когда обе дочери нашли прекрасные партии, а сын счаслив с женой и сыном, можно было вздохнуть спокойно и заняться наконец ремонтом во дворце. Помолвку Ланны и Виктоу отметили еще до отъезда герцога, он повез семью в замок, не дожидаясь холодов.
Ранняя осень радовала яркими красками, дожди еще не зарядили, сухая дорога весело бежала навстречу. Карета с гербом Эдуана везла герцога, его жену и сына, за ними следовали Золле с дочкой и няня маленького маркиза в другом экипаже. Громм расспрашивал Милтину о том, как ей жилось в разлуке:
— Почему не подала весточку о себе?
— Боялась за ребенка. Я чувствовала, что каждый мой шаг известен барону. Если бы он узнал о нашем сыне…
— Верно. Ты мудро поступила, скрываясь ото всех. Удивительно, как беременность не заметили.
— Живот был небольшой, я тщательно подбирала одежду, а на сцене пела внутри огромного цветка. К счастью, сезон закончился за два месяца до родов, а барон тогда уже не проявлял ко мне интереса.
Герцог обнял супругу. Страшно и думать, как бы поступил Данетц, знай он о ребенке. Какое счастье, что все сложилось так, как сложилось.
— Слава богу! — шептал он. — Вы со мной, теперь никто не посмеет вас обидеть.
За неторопливыми разговорами, недолгими остановками, короткими ночевками они добрались до предгорий. Замок был недалеко. Знакомые каждой черточкой вершины выстроились вдоль горизонта. Чистое небо ласково обнимало пространство. Высоко над снежными коронами парил гигантский орлан, но путники не видели его, занятые друг другом.
.
Ознакомительная версия.