Голоса оборвали его мягким шёпотом.
«Он хотел увидеть тебя здесь. Он хотел, чтобы ты пришёл. Он подумал, что она приведёт тебя. Он не ожидал, что ты приведёшь её. Ты пробудился. Ты пробудился слишком рано».
Дэгс ощутил, как его грудь сдавило.
Он открыл рот, чтобы спросить, затем закрыл обратно.
— Как мне это закрыть? — спросил он мгновение спустя, показывая ладонью на алтарь. — Как мне закрыть дверь? Не дать чему-либо пройти?
«Не нам это говорить, — прошептали голоса. — Ты Убивающий Многих. Мы — Тысяча. Такова наша природа. Наша природа неизменна. Как и твоя неизменна».
Дэгс нахмурился.
Он даже не пытался осмыслить эту мешанину.
— Я крылатый? — спросил он вместо этого. — Я одно из тех существ, о которых вы говорили? Которые могут закрывать или открывать дверь?
Свет безмолвно бурлил.
— Вы мои враги? — спросил Дэгс.
Свет мерцал, перекатываясь вокруг него рябью, почти как живое существо. Дэгс отпрянул, поморщившись, и отступил от места, где это дотронулось до его кожи.
«Что есть враг? — пробормотали голоса. — Ты Тот, Кто Убивает Многих. Ты враг. Ты друг. Мы лишь это. Ты лишь это. Это неизменно. Война стара как само время».
Дэгс почувствовал, как его челюсти сжимаются.
— Мы по противоположные стороны этой войны? — прорычал Дэгс.
«Противоположные. Не противоположные. Друг. Враг. Ты Тот, Кто Убивает Многих. Вот почему он хочет тебя, почему он ищет и ищет…»
— Кто меня хочет?
«Твой брат».
— Брат, — Дэгс нахмурился. — Нет у меня брата. Как его зовут?
«У него много имён. У него нет имени. Он ищет тебя, но ты пробудился. Теперь тропа для тебя вьётся иначе. Она длиннее, сложнее».
— Загадки, — фыркнул Дэгс. — Изумительно.
Он осознал, что сияющий свет нравится ему всё меньше и меньше. Он чувствовал, как свет вибрирует вокруг него, скользя по его коже и под неё, словно заражая его, словно само присутствие образовывало токсичный осадок, просачивающийся в его плоть.
Дэгс повернул голову, посмотрев на троих своих спутников.
Феникс вспотела, её глаза широко раскрылись, а кожа выглядела чрезмерно бледной.
Она дышала слишком часто, смотрела на заполненное светом помещение так, будто ждала внезапной атаки… а может, будто сам свет вызывал у неё тошноту. В её глазах жил своего рода отчаянный страх, от которого сердце Дэгса сжималось.
Оторвав взгляд от её лица, он посмотрел на Азию, затем на Карвера.
Ни один из них не выглядел так, как Феникс.
Они оба казались почти обдолбанными. Их глаза остекленели, и они выглядели так, будто кто-то накачал их торазином с тех пор, как Дэгс оборачивался в последний раз.
Посмотрев обратно на Феникс, Дэгс сообразил, что она чувствует то же, что и он. Может, не осознанно, но она чувствовала это как минимум на каком-то уровне.
Она также боролась с этим.
Азия и Карвер могли пребывать в худшем состоянии, хотя и выглядели спокойными. Возможно, они недостаточно хорошо ощущали это присутствие, чтобы хоть попытаться бороться с ним.
— Нам нужно убираться отсюда, — сказал он.
Он сжал ладонь Феникс, привлекая её глаза к себе.
— Нам нужно увести их отсюда. Немедленно, — сказал он ей, показывая подбородком на Карвера и Азию. — Думаю, дела у них совсем плохо.
Феникс проследила за его кивком до своего бойфренда и лучшей подруги. Она посмотрела на их лица, и Дэгс увидел, что она понимает.
— А как же это место? — спросила она, всё ещё глядя на своих друзей. — Мы же не можем просто оставить его так, нет?
— Нет, — Дэгс покачал головой. — Не можем.
Он осознал, что говорит громко, почти кричит, и Феникс тоже.
Они оба пытались перекричать этот горящий, вибрирующий, статический шум.
Что бы это ни было, оно становилось громче.
— Ты иди, — продолжил Дэгс, по-прежнему говоря вслух. — Выведи их на поверхность. Я разберусь с этим.
Феникс покачала головой, побледнев ещё сильнее.
— Они сказали, что я должна быть здесь, — напомнила она ему. — Они сказали, что я должна прийти.
— Мы даже не знаем, можно ли этому доверять, Феникс, — раздражённо ответил Дэгс. — Что, если это ловушка? Что, если они заманили нас сюда?
Она открыла рот для ответа, затем закрыла и поджала губы. По её выражению он понимал — она признаёт его правоту.
— Что говорит твоё чутьё? — спросила она наконец. — Мне нужно быть здесь, Дэгс? — помедлив и позволив ему подумать, она добавила: — Скажи правду. Ты не защитишь меня, если соврёшь. Только затянешь всё ещё дольше.
Дэгс кивнул, зная, что она права. Он подумал над её вопросом, стараясь ощутить правду.
— Не знаю, — признался он в итоге. — Правда не знаю. Моё чутьё подсказывает, что они говорили правду, но я понятия не имею, кто они. Они могут быть не на нашей стороне…
Его рассуждения перебил смех.
Он исходил не от тех трёх людей, что Дэгс привёл в пещеру.
И не от присутствия света.
Дэгс почувствовал, как подпрыгнула Феникс, и понял, что она тоже слышала.
Посмотрев вверх, он постарался проследить за звуком, найти его источник взглядом. И всё равно он вздрогнул, когда она вышла из-за более крупного из двух мраморных алтарей. Она небрежно пересекла каменный пол, постукивая каблуками, пока не остановилась в центре круглого помещения, прямо перед дверью, которая уходила в землю.
Она улыбнулась ему, и Дэгс уставился на неё, опешив.
Это была Вероника, экономка и ассистентка Феникс в Малибу.
Это была Вероника, и она целилась из пистолета ему в голову.
Глава 32. Расплата
Вероника стояла там и улыбалась.
Похоже, она наслаждалась, наблюдая, как Дэгс и Феникс переваривают её присутствие здесь, в подземном логове под Голливудским Знаком.
— Она одержима, — произнесла Феникс с паникой в голосе. — Она как Джейсон Тиг… И Карвер прошлой ночью…
Улыбка Вероники сделалась шире.
Дэгс лишь нахмурился. Изучая глаза домработницы, её искрящую красную с оранжевым ауру, он медленно покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я так не думаю.
Его глаза не отрывались от Вероники.
— Это была ты, — произнёс он. — Ты его открыла.
Вероника расхохоталась. Этот смех вибрировал в светящемся воздухе, делая его жарче и ярче. В ней было так много этого света, что она практически сливалась с ним.
— Ты одна из крылатых? — спросил Дэгс, по-прежнему поджимая губы. — Голоса сказали, что только крылатый может открыть дверь…
— Я не открывала дверь, — сообщила она ему, и её губы по-прежнему изгибались в улыбке. — И нет, я не та, кем ты меня считаешь, хотя мы приходимся друг другу роднёй, кузен. Я Смотритель.
Дэгс нахмурился.
Он попытался припомнить книги, которые читал, когда впервые прошёл через Изменение, многочисленные часы, посвящённые чтению в попытках понять, что с ним случилось.
— Но это ведь ангел, верно? — сказал он после паузы. — Разве Смотрители — не падшие ангелы?
Вероника выдохнула, её голос и выражение лица сделались почти скучающими.
— Как обычно, люди понимают всё или наполовину правильно, или вообще неправильно, — сказала она.
— Так что правильно? — настаивал Дэгс. — Что ты такое?
— Мы то, что можно назвать меньшими ангелами, брат. Или, точнее говоря, ангелами с другим предназначением. В нашем мире мы отличаемся от падших, хотя, полагаю, можно сказать, что мы имеем схожие цели.
Дэгс нахмурился.
— Что это означает?
Вероника слабо улыбнулась, поднимая пистолет выше.
— Правда, очень жалко, что ангелы не могут убивать других ангелов. Даже низший Смотритель вроде меня, — Вероника усмехнулась, не сводя пистолета с Дэгса. — Как только ты пробудился, я уже практически ничего не могу делать, чтобы прикончить тебя, брат. Хотя пули — это вовсе не весело. Особенно пуля в лицо…
Она изменила прицел пистолета, наведя его на пах Дэгса.