My-library.info
Все категории

Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Госпожа Загадка (СИ)
Дата добавления:
29 декабрь 2023
Количество просмотров:
43
Текст:
Заблокирован
Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория

Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория краткое содержание

Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория - описание и краткое содержание, автор Цветкова Виктория, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Чужие документы случайно попали в руки девушки с необычным именем Эвади… и здравствуйте, приключения и опасности! В паутине интриг и тайн прошлого трудно сохранить жизнь. Судьба словно испытывает на прочность: то накроет нежданной любовью, то выморозит сердце предательством. Сломаться и сдаться на милость врагов легко, остаться верной себе и обрести счастье почти невозможно. И все-таки Эвади борется за этот призрачный шанс.

Госпожа Загадка (СИ) читать онлайн бесплатно

Госпожа Загадка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цветкова Виктория
Книга заблокирована

Подожди, милая, еще немного и ты будешь в безопасности.

***

Эвади

— Так вот… — Я плавно покачивала прикорнувшего к моему плечу Барри. Мирри сидела на подушке у моих ног. — Жила в одной стране юная и прекрасная девушка по имени Таинэ. У нее были длинные черные, как ночь, косы и синие, как небо, глаза. Она жила в небольшом городе и зарабатывала на жизнь, продавая кувшины и горшки, которые изготавливал приютивший сироту гончар. Заработка едва хватало на жизнь, и не всякий день Таинэ могла наскрести несколько хилдо[1], чтобы приготовить похлебку из сахели для себя и для приемного отца.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Дети слушали, затаив дыхание. Бедняжки хорошо знали, что такое жизнь впроголодь. Ох, зачем я выбрала именно это сказание? Лучше не напоминать им лишний раз о доме.

— Но она была добра и неизменно приветлива с каждым, кто обращался к ней. Однажды, дочка богатого и важного градоначальника приказала Таинэ принести ей кувшины, но покупать ничего не стала, а лишь насмехалась со своими знатными подругами над бедной девушкой. Они смеялись над бедным платьем, а сами втайне завидовали красоте бедной девушки. Напоследок богатейки перебили все горшки, а Таинэ вытолкали вон, сунув на бедность пару хилдо.

— Вот дуры! — воскликнула возмущенная Мирри. Ее большие, не по-детски серьезные глаза подернула влага. Я погрозила пальцем и покачала головой, порицая за бранное слово, но внутренне была с ребенком согласна.

— Таинэ было обидно. Она брела по улице, едва сдерживала слезы. Монеты она сжимала в кулаке и на первом же перекрестке опустила их в кружку слепой нищенки. Но каково же было ее удивление, когда пожилая женщина вдруг ухватила ее за руку и зашептала…

Снаружи загремел дверной засов и в комнату вошел Рей. Он явно подслушивал, потому что продолжил за меня:

— Прошептала нищенка: «Блажен тот, кто отдает последнее страждущему. Встретишь своего принца, едва завернешь за угол…»

— Не принца, а дракона! — запальчиво поправила я. Не позволю перевирать мою любимую легенду.

— О, да ради бога. Хоть демона! — равнодушно отмахнулся Рей. — Всё. Литературные посиделки окончены. Нам с тобой пора, Эвади.

— А дети как же?

Я прижала к себе перепуганного Барри. Смышленая Мирри вцепилась в подол моего платья.

— А что дети? Я поручил доставить их, откуда взяли.

— И я должна этим удовлетвориться? Ты не думаешь, что сомнительные личности, которых ты нанял, и не подумают возиться с ними?

— Не думаю, потому что мне плевать. Иди сюда, если не хочешь, чтобы было по-плохому.

Мрачный взгляд горящих черных глаз пронизал меня, напомнив, что передо мной хладнокровный убийца. Я поставила Барри рядом с сестренкой и встала, заслонив их собой.

— Вначале отдадим детей матери. Ты и так причинил столько горя невинным людям…

Мои слова потонули в грохоте и звоне стекла — звук прозвучал где-то рядом. Рей среагировал мгновенно: дернул меня к себе и прижал спиной, обхватив за шею. Я только и успела, что крикнуть детям, чтобы прятались.

Отступив к стене, Рей прикрылся мной, как щитом, хотя я доставала ему лишь до подбородка. Долго ждать не пришлось. Дверь в комнату осталась открытой, и я почти не удивилась, что через мгновение в коридоре показался Дэлианн. Как всегда при виде его высокой поджарой фигуры сердце радостно подпрыгнуло. Знаю, не время для признаний в любви — я ведь во власти жестокого убийцы — но ничего не могла поделать с эмоциями, и Рей, разумеется, не мог не заметить этого.

— Не особенно радуйся, поджаренный эльф тебе не пригодится.

Дэлианн медленно вошел в комнату. Он был напряжен, взгляд темных глаз суров и непреклонен. Он небрежно шевельнул пальцами, и детей, сжавшихся в уголке, накрыла непрозрачная защитная сфера.

— Не советую шутить со мной. Я уволен со службы, потому больше не стану щадить твою жизнь.

— Ха, иди-ка со своими советами, эльф! — парировал Рей и на пол, почти у моих ног упал небольшой круглый камень. Сейчас же между нами и Дэлианном вспыхнул голубым пламенем портал. Я уже видела такие фокусы. Сейчас негодяй втолкнет меня в пространственно-временной коридор, и шанс на спасение, казавшееся таким близким, исчезнет, а я окажусь в руках негодяя.

Рей подтолкнул меня вперед. Я не могла противиться, лишь в отчаянии смотрела в глаза Дэлианну. Тот метнулся к нам, в попытке помешать воспользоваться порталом. На миг его лицо исказило отчаяние, и в этот момент моя рука, словно подчиняясь чужой воле, нащупала среди складок платья потайной кармашек.

Гладкие грани родового артефакта ладно легли в руку.

Рей вдруг вскрикнул и отстранился, резко отдернув руку от моей шеи. Этой секундной заминки хватило Дэлианну. Он послал короткую молнию, обратив камень, к которому привязан стационарный портал, в пыль.

Потом долго гадали что же случилось, но сошлись на том, что магия родового артефакта соприкоснувшись с тем, кто имел злые намерения по отношению ко мне, защитила — негодяя ощутимо приложило ледяным разрядом.

— Загадка, в сторону, — крикнул Дэлианн, на секунду отвлекаясь на меня.

Шарахнулась в бок, давая Дэлианну возможность поразить врага. Только мне показалось, что двигаюсь крайне медленно и неуклюже. Вероятно, все-таки я была недостаточно быстра, и за пару секунд Рею удалось прийти в себя от неожиданной боли в руке.

Они ударили одновременно. И оба заклинания попали в цель.

Единственное, что я видела в тот момент: в грудь эльфа летит полупрозрачный кроваво-красный дротик.

Краешком сознания поразилась странному цвету заклинания — словно кровь. Что это за стихия?

Полупрозрачный щит встретил снаряд на полпути, но смог лишь затормозить полет. Все происходило быстро — быстрее, чем мозг успевал реагировать на события. Дэлианн ничего не успевал сделать, только едва сдвинуться в сторону.

Нет. Я не могу потерять его.

Я вскинула руку, обратившись к стихии воды. Но вместо спокойных голубых волн перед внутренним взором вдруг возникло ревущее пламя, и с моей руки с шипением сорвался сгусток огня. Удивляться вдруг проснувшейся стихии было некогда. С громадной скоростью он догнал снаряд Рея и врезался в него, но лишь слегка изменил его направление. Потому вместо того, чтобы вонзиться в сердце эльфа, удар пришелся в левое плечо.

В ступоре я смотрела, как заклинание вонзается в плоть, как тает дротик, как темнеет от крови ткань камзола.

— Нет, Дэлианн!

Словно через ватное одеяло услышала, как где-то там за моей спиной застонал Рей. Наверное, его поразила мощная электрическая молния — Дэлианн поистине повелитель воздушной стихии (если термины человеческой стихийной магии применимы к эльфу). Злодей попытался схватить меня, но рука мужчины была неожиданно слабой: я легко, как досадное препятствие, сбросила ее и бросилась к Дэлианну.

Любимый пошатнулся, сзади его подхватил прибежавший на мой крик Истиан. Дэлианн был очень бледен, дыхание вырывалось с трудом. Он поймал мой взгляд и прошептал: «Моя…» Но это словно отняло последние силы и Дэлианн потерял сознание.

Принц поднял друга на руки и положил на кровать поверх покрывала.

— Отойди, Эвади. Тхаровы наемники отвлекли нас… Я посмотрю, что это за рана.

— Это был какой-то красный дротик.

Взгляд льдисто-голубых глаз стал еще острее.

— Тхар, только этого не хватало…

Истиан положил руки на голову Дэлианна, и из-под его ладоней поползла тьма, скрывая голову моего любимого, затем плечи… Принц закрыл глаза, и выглядел так, будто прислушивается к себе и то, что он видит, ему сильно не нравится. Ледяные щупальца страха выворачивали мне внутренности.

Осознав, что нужно просто ждать и не задавать вопросов, я вдруг вспомнила, где мы находимся. Грохот где-то в доме — это звуки боя, наемники все еще сопротивляются. Испуганно обернулась к Рею, ожидая нападения. Но он исчез. А еще, снизу в мою юбку отчаянно вцепились сразу четыре маленькие ручки. Перепуганные малыши жались ко мне, ведь непроницаемый щит, который набросил на них Дэлианн, растаял, едва маг потерял сознание.


Цветкова Виктория читать все книги автора по порядку

Цветкова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Госпожа Загадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа Загадка (СИ), автор: Цветкова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.