- Он поклонился, и Аластор понял, что ничего совершенно ничего не может сделать с этим человеком, который уже все для себя решил. Что Кей Драммонд выбрал дорогу, на которой его зряд ли ждет что-то хорошее, но уверен, что иной дороги у него нет, да он ее и не желает. И зряд пи даже прямой королевский запрет что-то изменит
- «Я могу запретить этот план не ему, а Дарре Аранвену. - устало подумал .Аластор. - Тогда канцлер найдет своему марионетто. как говорит Лу. другое применение...»
- Словно услышав свое имя в его мыслях, Лучано тенью скользнул к столу и поставил перед Аластором чашку дымящегося шамьета. А затем обратился к некроманту
- Синьор Драммонд. скажите, что вы намерены изменить а нынешних традициях ночной Дорвенны? Первым делом, так сказать?
- Драммонд встретил его взгляд с легкой настороженностью, как показалось Аластору. Но потом, видимо, решил, что раз его спрашивают, то имеют на это право и, помолчав едва ли пару мгновений.ответил
- Я хочу закрыть бордели, в которых женщин принуждают работать силой И те. в которых используют детей. Совершенно богомерзкое дело.
- Детей?! - вскинулся Аластор - В Дорвенне есть такие?! С детьми... и принуждением?!
- Они везде есть. - брезгливо уронил Лучано. - Прекрасное намерение, беллиссимо. Но вы ведь понимаете, что будет резня7
- Я на нее рассчитываю. - невозмутимо сообщил Драммонд. - Если окраинных вожаков хорошо проредить, ими будет гораздо легче управлять Милорд Аранвен разрешил мне заняться чисткой окраин уже сейчас, не дожидаясь окончания Академии. Хорошая практика.
- Если поймаете кого-то из владельцев таких борделей живьем, я бы с удовольствием попробовал парочку ядов - сообщил Лучано с явной мечтательностью. - И подобрал бы самые показательные Тела ведь можно и вернуть, это заставит остальных бандитти задуматься, каким ремеслом не стоит зарабатывать.
- Я это учту, милорд. - поклонился Драммонд - И при первой возможности предоставлю вам объекты для экспериментов.
- А я хочу получить этих людей для законного следствия, — мрачно сказал Аластор. - И публичной казни без всякого снисхождения. Извольте учесть и мое пожелание, лорд Драммонд. Вы были весьма убедительны, и я дам лорду Аранвену свое позволение. Но взамен потребую, чтобы вы как можно быстрее вычистили Дорвенну от этой мерзости. Любым способом. Понимаю что бордели необходимы от них никуда не деться. Если женщина продается по доброй воле это только между ней и богами Но чтобы никакого насилия1 И если в борделе найдут ребенка, над которым творят непотребство, для виновных должно быть только одно наказание - смерть. Если закон бессилен вэ1чистить эту клоаку, берите дело в свои руки и отправляйте негодяев прямиком к Барготу.
- Да. ваше величество. - поклонился Драммонд очень низко и с величайшим почтением.
- Аластор тронул кнопку вызова и велел Вильмону послать за лордом-канцлером.
- Он едва успел допить шамьет. как Аранвен снова вошел в кабинет.
- Милорд, я разрешаю вам любые меры, которые вы сочтете необходимыми. - отрывисто сказал Аластор. - Но помните, что за действия и решения лорда Кея Драммонда вся ответственность лежит исключительно на sac.
- Разумеется, ваше величество. - невозмутимо подтвердил Аранвен. - Иной мысли я никогда не допускал 8ы позволите лорду Драммонду отчитываться лично мне"7
- Позволяю, - кивнул Аластор. - Однако если перед вами встанет какой-то сложный выбор, прошу прийти с ним ко мне. Однажды ваш отец сказал, что королю нужны перчатки для грязных дел, чтобы его руки остались чистыми. Я признаю мудрость милорда Ангуса и соглашаюсь что грязную работу тоже должен кто-то делать. Но при этом, в свою очередь, принимаю ответственность перед людьми и богами за то, что согласился на это. Вы свободны, милорды, я вас не задерживаю.
- Поклонившись, лорд-канцлер и Драммонд вышли. Аластор. который глядел им вслед, снова с неприятным чувством заметил, что Драммонд шагает с Аранвеном слаженно и в один такт, как будто у них одно тело и дыхание на двоих.
- Что скажешь? - спросил он. когда дверь закрылась.
- Лучано, не торопясь отвечато, налил себе шамьета. и запах пряностей в кабинете стал еще гуще Аластор этому обрадовался, потому что чувствовал себя так. словно испачкался в нечистотах. Аромат корицы, кардамона и еще чего-то. что различал только сам Лу. отвлекал и успокаивал.
- Он никогда не будет верен тебе - сказал наконец, друг - Ни как королю, ни как человеку. Синьор Кей - марионетто грандсиньора Дарры. Мыслями, душой и телом.
- Телом?! - скривился Аластор. - Ты думаешь, они все-таки...
- О нет1 - сразу откликнулся Лучано. - Нон. только не эти двое Один, даже если будет умирать от желания, вряд ли осмелится предложить второй даже не подумает о подобном. Синьору Кею достаточно принадлежать своему хозяину. Страшная штука - этот аркан Хорошо, что синьорина не знала ничего подобного.
- Ты тоже об этом подумал. - сказал Аластор. расслабленно следя, как Лу. по глоточку отпивая из своей чашки, варит ему вторую порцию. - Кстати, не жалеешь?
- Не в этой жизни. - улыбнулся Лучано - Оставь синьора Драммонда его судьбе. Альс. Марионетто по-своему счастлив что может быть полезен кукольнику, не стоит отнимать у него хотя бы это подобие счастья. И он будет хорошим грандмастером. если сможет не только взять ночную Дорвенну, но и удержать ее. Впрочем., этот, пожалуй, сможет Наизнанку вывернется чтобы порадовать грандсиньора Дарру... Если ты веришь своему канцлеру, Альс, то можешь верить и его марионетто. А ты ему веришь, м?
- Другого все равно кет, - буркнул Аластор и вздохнул. - Я верю, что Аранвены преданы Дорвенанту. И любви с верностью от лорда Аранвена-младшего не жду. Для этого у меня есть вы с Айлин. родители, месьор д'Альбрэ с Дунканом. Увы. Дарра не лорд Ангус и никогда им не станет. Но королю с канцлером дружить не обязательно
- Какой ты мудрый, Альс! - насмешливо восхитился Лучано, и Аластор самодовольно улыбнулся, откидываясь на спинку кресла.
- Да, я такой - согласился он. - Кстати, о ядах... Не думай вмешиваться не стану. Те, кто издевался над беззащитными женщинами и детьми, заслуживают самой плохой смерти. И лучше - в назидание остальным. Но я хотел попросить.. Ты ведь можешь сварить зелье, чтобы... ну... не было детей?
- Он все-таки смутился, но Лучано лишь понимающе кивнул.
- Для мужчины или для женщины? - спокойно уточнил он. - И как надолго?
- Для меня, — окончательно сконфузился Аластор - Понимаешь, после Ночи Боярышника Снится всякое! И хочется так, что аж тело ломит.
- Ничего удивительного, м? - пожал плечами Лу. - Как говорит грандсиньор Бреннан. в твоем возрасте надо беспокоиться, если ничего такого не снится и не хочется. Ты уже решил, какую даму осчастливишь?
- Пока нет, - признался Аластор. - Но., до новой свадьбы точно не дотерплю. И... у меня есть амулет, об этом еще лорд Ангус позаботился Как раз перед Ночью боярышника. Вроде бы его должно на год хватить. Но я тут подумал... Аранвены слишком часто считают, что знают, как лучше. Для пользы государства, разумеется! Что, если они решат, что ради Дорвенанта неплохо бы мне завести бастарда или двух-трех? Ну, вот как Малкольм завел. Ведь если подумать, ему лорд Ангус тоже мог дать амулет . Жениться на моей матери Малкольм не собирался внебрачный ребенок ему вряд ли был нужен. А вот если амулет был. но не сработал, а потом лорд Ангус позаботился о моей матери и обо мне.. Так. на всякий случай! Может, я к нему несправедлив, конечно1 Очень может быто! Но что. если за меня кто-нибудь решит подобное? И амулет... просто не сработает!
- Всякое может быть. - задумчиво согласился Лу. - А ты уверен, что не хочешь, последствий? Быть сыном или дочерью такого отца, как ты, это совсем не то же самое что сыном или дочерью короля Малкольма. м?
- Не хочу, — твердо сказал Аластор - Внебрачных детей у меня не будет. Если я не смогу жениться на этой женщине кем бы она ни была, уж точно не стану портить жизнь ей и ребенку.