— Может, мне с вами сходить? — спросил он. — Ну, мало ли…
— Папа, не нагнетай. Все должно быть хорошо, — успокаивала я не так его, как себя. — Меня, вообще, могут не пустить во дворец вместе с Вейтоном.
Но я ошибалась. Нас подвезли к парадному входу, где встречали слуги в одинаковых темно-синих ливреях. Поклонились нам и повели куда-то наверх, по широким лестницам с золотыми перилами и анфиладам коридоров и роскошных комнат. Прежде я и подумать не могла, что в один из дней окажусь в королевском дворце, еще и в качестве гостьи.
— Кажется, нас ведут к спальне Его Величества, — шепнул мне Вей.
У двустворчатых белых дверей оказалось неожиданно много людей: служанки в чепцах и передниках, видимо, готовые при первом приказе бежать его исполнять, какие-то важные господа с папками и несколько целителей, которых я узнала по медицинским чемоданчикам, что они держали в руках.
— Господин Тайлер, — от компании важных особ отделился лысоватый брюнет и бросился нам навстречу с учтивым поклоном. — Его Величество ждет вас. Только одного, — он бросил взгляд на меня.
— Я подожду здесь, — поспешила заверить я. — Ведь можно?
— Я могу вас проводить в комнату для отдыха, госпожа, — предложил тут же мужчина.
— Нет, благодарю, я побуду здесь, с вашего позволения, — ответила я.
— Как пожелаете, госпожа, — мне снова поклонились. Это было так непривычно, что стало неудобно. Еще и остальные из здесь присутствующих с плохо скрываемым любопытством рассматривали и меня, и Вейтона.
— Пройдемте, господин, — обратился мужчина уже к Вею, и вскоре они исчезли за белыми дверями.
Я, не зная, чем себя занять и как укрыться от чужих взоров, отошла к окну, которое выходило во внутренний дворик. В центре него бил фонтан, украшенный изящной скульптурой обнаженной девушки, а вокруг раскинулись клумбы с поздними сортами роз. Между ними ходил пожилой слуга и сметал с дорожек опавшие листья.
— Госпожа Тайлер, благодарю, что откликнулись на приглашение, — услышала я внезапно за спиной и оглянулась.
Милена, мать Вейтона, ничуть не изменилась с нашей последней встречи: такая же стройная, красивая, элегантная, разве что взгляд напряженный и озабоченный. Точь-в-точь как у Вейтона.
Она отдала плащ и перчатки подоспевшей служанке и тут заметила меня.
— Лора? — на ее лице появилась улыбка. — Ты тоже здесь?
— Да, я пришла с Вейтоном, — ответила я, тоже улыбаясь.
— Значит, он уже там? — Милена вновь стала серьезной.
Я кивнула.
— Я тогда тоже пойду, — она коснулась моего плеча. — Надеюсь, у нас будет возможность поговорить, — и она также скрылась за дверями королевской спальни.
Ну а мне осталось только ждать.
*** Вейтон Тайлер Король был совсем плох. Седой изможденный старик с ввалившимися щеками и глазами. Живой скелет, обтянутый сухой обвислой кожей. В прошлую их встречу, отметил Вейтон, весной, он выглядел куда лучше. Да, ослабленный и мучавшийся неизвестными болями, но не похожий на живого мертвеца.
— Я вас оставлю, — произнес его доверенный слуга и вышел.
— Вейтон? — король попытался сфокусировать на нем взгляд.
— Да, это я, Ваше Величество, — он подошел ближе.
— Сын… — прошептал король. — Теперь мой единственный…
— Вам уже доложили о гибели кронпринца?
— Еще вчера… Гарольду повезло умереть раньше, чем я смог наказать его за содеянное. Но, увы, я тоже вот-вот отойду в мир иной, — Его Величество слабо улыбнулся. — Я так долго боролся за жизнь, что устал.
— Вам передали бумаги от меня? — снова спросил Вейтон, чтобы заполнить возникшую паузу.
— Да, благодарю… Ты выполнил мою просьбу, сын. Что хочешь взамен?
— Ничего, Ваше Величество, — ответил Вейтон. — Разве что свободу… Отпустите меня и позвольте жить, как хочется мне.
— Скоро это случится… — король выдохнул со свистом и закашлял. — Скоро…
— Ваше Величество, — Вейтон вздрогнул, услышав голос матери.
— Мама? — он не мог поверить глазам. — А ты здесь откуда?
— Меня пригласил Его Величество, — мать слабо улыбнулась.
— Милена? — тон короля стал мягче, он даже попытался подняться, но тут же обессиленно упал обратно на подушку. — Ты пришла…
— Да, Ваше Величество…
— Подойди ближе, сядь рядом… Я хочу на тебя посмотреть.
Мать прошла к кровати и присела на ее край.
— Спасибо, — король накрыл ее руку своей. — Спасибо, что пришла…
— Я не могла иначе, — Вей заметил, что глаза мамы увлажнились.
— Ты такая красивая, Милена… — продолжал король. — Совсем не изменилась…
— Скажете тоже, Ваше Величество… — Милена чуть усмехнулась.
— Лион… Назови меня по имени, как тогда…
— Хорошо… Лион, — произнесла мама совсем тихо.
Король улыбнулся.
— Я признал нашего сына, — сказал он потом. — Пусть и с таким опозданием…
В груди Вейтона все сжалось. И когда они встретились взглядами с мамой, он не увидел в ее глазах радости, лишь обреченность. Почти то же самое испытывал сейчас сам Вейтон.
— Теперь мне не надо избегать вас, не надо наблюдать издалека… — шептал дальше король, словно разговаривая сам с собой. — Получать сухие отчеты о вашей жизни… Бороться с желанием увидеть… Сын, подойди и ты, — внезапно позвал он.
Вейтон остановился с другой стороны кровати. Король сразу взял его руку, и сердце Вея все же дрогнуло, откликнувшись на этот жест. Сожаление. Прощение. Прощание…
Но отцом он так и не смог его назвать.
— Я счастлив, что последние, кого я вижу — это вы, — проговорил король, одной рукой держась за Вейтона, другой за его мать. — Милена… Теперь я готов, — он улыбнулся. — Готов. Исполни мой последний приказ. Нет. Просьбу… Прошу тебя, отпусти меня…
Мама кивнула и тоже улыбнулась.
— Прощай, Лион, — она положила ладонь на него лоб. — Прощай…
Глаза короля закрылись, рука, что держала Вейтона, безжизненно упала на одеяло, однако губы застыли в расслабленной улыбке.
— Передай им, что уже все закончилось, — попросила мама хрипло и украдкой смахнула слезу с ресниц.
Доверенный слуга не задал ни одного вопроса, лишь скорбно кивнул и произнес уже громче, чтобы слышали и другие, кто ожидал в коридоре:
— Его Величество отошел в мире иной. Поприветствуйте нового короля, — и поклонился Вейтону.
Остальные слуги тоже присели в поклоне.
— Постойте… — мысли Вейтона путались. — Я не…
— Его Величество признал вас своим прямым наследником, — терпеливо ответил слуга. — Есть официальный документ, согласно которому вас должны короновать в течение недели после смерти вашего отца.
Две недели спустя — Приятного аппетита, Ваше Величество, — слуга поправил серебряную ложку рядом с чашкой, чтобы она лежала строго вертикально. — Может, что-то еще?
— Нет, нет, спасибо, — Вейтон рассеянно мотнул головой. — Просто не беспокойте меня ближайшие несколько часов. Если будет надо, я сам позову.
— Конечно, Ваше Величество, — слуга поклонился и тихо удалился.
Вейтон с шумом вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Наконец-то, — он ослабил ворот рубашки, расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава до локтя. — Этот этикет меня добьет…
— Привыкнешь, — ответила я с полуулыбкой. Хотя сама до сих пор не могла привыкнуть к его новому статусу. Все произошло так быстро и внезапно…
— Пей чай, а то остынет, — Вейтон подпер кулаком щеку и посмотрел на меня.
— Ты тоже пей, — я подвинула к нему его чашку, затем и тарелку с пирожными. — И ешь.
Но он продолжал внимательно глядеть на меня.
— Лора?
— М-м-м? — я отделила вилочкой кусочек от ягодного суфле. Как ни крути, но королевский кондитер готовит божественно…
— Ты, случайно, не передумала?
— Насчет чего? — я подняла на него глаза.
— Насчет того, чтобы стать моей женой. Просто с того момента, как я… В общем, вот это все произошло, — он обвел рукой свою новую спальню, — мы об этом ни разу не заговаривали.
— Мы вообще мало видимся в последние две недели, — ответила я, подавляя вздох. — Ты занят своими новыми обязанностями, я вернулась к учебе… Мы едва находим время друг для друга…