— Ну же, магистр, — подначивал Андре. — Я был о вас лучшего мнения. Или вы можете сражаться только с детьми?
Кернер атаковал — резко, стремительно. Но ударил не по Андре — по зеркалам. Андре выругался. С его пальцев сорвались светлые нити, расстелились по полу невообразимым узором, заполонили все вокруг. Что это за магия?
— Быстро учитесь, светлый магистр, — прошипел Кернер. — Только вам меня не одолеть.
И снова ударил по зеркалам. Из десяти осталось четыре, и Андре тут же ушел в одно из них, чтобы появиться за спиной Кернера. Он похлопал его плечу — и снова ушел. А Кернер резко обернулся, теряя концентрацию, в то время как его противник снова вынырнул из зеркала с другой стороны — и на этот раз ударил светом. Кернер взвыл, схватившись за пораженное плечо, и поднял дополнительные щиты, а Андре уже снова ушел в зеркала. Фернан ударил ему вслед, разрушая зеркало. Всего три!
— Где ты? — крикнул Кернер. — Выходи и сражайся!
— Я здесь, — шепнул Андре ему на ухо — и ушел, чтобы появиться слева и атаковать. На этот раз Кернер успел уклониться — и пробить два зеркала. Осталось одно! Андре резко разжал пальцы — и еще одно зеркальце упало на пол. Еще и еще одно. Сколько их у него? А зеркала вытягивались в полный рост, заполняя пространство. Их гениальный повелитель продолжил свой танец, сводя противника с ума.
— Готово, — шепнула мне Полли, и я понял, что могу двигаться. Но вмешаться сейчас — значит, помешать Андре. Нужно осторожно!
А Полли и Вилли взялись за Роберта. Я же принялся плести одно из самых сложных заклинаний, которые знал, и, как только оно было завершено, шагнул в зеркальный круг.
— Щенок! — завопил Кернер, тут же атакуя меня, но на пути его магии взметнулся зеркальный щит, а с моих пальцев сорвалось тщательно сплетенное заклинание. Оно попало в цель! Кернер остолбенел, не имея возможности пошевелиться, — увы, всего на пару мгновений, потому что в темной магии он все-таки был сильнее меня, но этих мгновений хватило, чтобы Андре ударил его в спину, и Кернер пошатнулся.
— Вейран, хоть мне удар оставь! — взвыл Роб, бросаясь к нам.
— Битв хватит на всех, месье Гейлен, — ответил Андре вместо меня. — Сейчас же попрошу не мешать.
Зеркала вспыхнули — и белый свет хлынул из них на Кернера. Тот истошно закричал, сгорая заживо. Я зажмурился, не желая этого видеть, но вдруг глухо вскрикнула Полли. Открыл глаза, чтобы увидеть, как еще один Кернер появляется за спиной у Андре и вонзает кинжал ему под лопатку. Вот только образ Андре вдруг подернулся дымкой, и из зеркала справа шагнул еще один Андре. Настоящий ли?
— Не только вы владеете подобной магией, Кернер, — сказал он. — Ваш бой окончен.
Комната утонула в яркой вспышке, а когда свет схлынул, центр круга был пуст.
— Да чтоб ему провалиться! — выругался Андре. — Где он?
Раздался рык — и Вилли прыгнул куда-то вбок, будто защищая Полину от невидимой опасности. Что-то грохотнуло, и волк отлетел в сторону, замирая на полу.
— Вилли! — Полли бросилась к нему.
— Убью! — выпалил я, бросаясь вперед и развеивая чужое заклинание невидимости. Ударил, что было сил, пригвоздив Кернера к полу, подобрал брошенный им кинжал и воткнул ему в грудь. На губах магистра выступила кровь. Он захлебывался, пытаясь что-то сказать, а я жал сильнее, выплескивая всю свою ненависть.
— Он уже не жилец. Пусти, Филипп, — легла на плечо прохладная ладонь. — Займись волчонком.
Вот только мы оба недооценивали Кернера. Стоило мне отвлечься на Андре, как он с нечеловеческой силой отшвырнул меня, рывком поднялся на колени и призвал темный посох. Я едва успел накрыть нас щитом, но темный магистр не атаковал, нет. Он переломил посох через колено. Взметнулась тьма. Я не понял, что случилось. Только Андре вдруг схватил меня за шкирку и бросил в ближайшее зеркало. Я вывалился в незнакомом помещении, а следом за мной уже вылетел Роберт. Последним появился Андре с волком на руках и вцепившейся в него Полли.
— Что происходит? — воскликнул Гейлен. — Я чувствую, что-то не то…
Я тоже чувствовал, но не мог подобрать слово. Будто темные краски стали гуще, а свет — тусклее. Андре опустил свою ношу на пол — и вдруг схватился за грудь.
— Что? — кинулся я к нему.
— Пустота и тьма, — ответил он посеревшими губами. — Обе тянутся… Не могу.
Полли не знала, к кому бежать. Но волк пошевелился — и мгновение спустя на полу лежал Вилли, испуганный, но живой. Его перехватил Роберт, помог подняться и увел к креслу, пока мы с Полиной помогали сесть Андре.
— Да пустите! — вырвался он. — Уже прошло. Нам надо спешить. Тьма расползается по городу, ее больше ничто не сдерживает. Только это не самое страшное.
— А что может быть хуже? — спросил я, едва сдерживая ужас.
— Пустота. Она вот-вот… Магистр не справится! Надо идти, иначе умрут все. Полина, останьтесь с мальчиком.
— Нет! — вскрикнула Полли. — Я с вами.
— Я тоже, — попытался сопротивляться Вилли.
— Нет уж, — грозно взглянул на него Андре. — Хватит геройствовать, месье. Вас я отведу в гимназию и предупрежу Рейдеса. Пусть попробует задержать тьму.
Андре развернулся к зеркалу в полный рост, начертил на нем знаки — и по стеклу разлилось мерное мерцание.
— Мальчик и Полина со мной, — скомандовал он. — Филипп, на тебе Гейлен.
Дальше все напоминало ряд вспышек, которые навсегда отпечатались в памяти. Вот она, гимназия «Черная звезда» и знакомая комната, вот — бледное лицо директора Рейдеса и краткое:
— Берите студентов. Тьма наступает.
— Что дальше? — спросил я.
— Идем в башню пустоты. Только там нет зеркал, придется прорываться с боем.
— Я проведу, — ответила Полли.
— Фил! — раздался отчаянный голос Лиз.
— Не сейчас. Присмотри за Вилли, пожалуйста. Я вернусь, клянусь, — пообещал я Лиз.
— Я с вами. — Это уже Вилли.
— Отцу скажу! — раздалось со стороны Полины.
— Так нечестно!
— Будешь слушаться, подарю зеркальце.
И мальчик затих, увлеченный новой игрушкой. А Андре кивнул мне, и я понял: пора. С тьмой пусть справляются темные маги, а нас ждет куда более грозный противник, и он не будет спрашивать и ждать, потому что Пустота — это нечто большее, чем свет и тьма. Это залог равновесия не только в нашей стране, но и во всем мире. И ее во что бы то ни стало надо остановить.
ГЛАВА 17
Анри
Видеть я больше не мог — все заволакивал серый туман. Старался выбраться, призвать магию — и ничего не получалось.
— Эйлеан! — звал магистра, но ответом была только тишина.
Туман медленно начинал рассеиваться, и то, что я увидел, никак не радовало. Вдоль врат пошла трещина, а из нее к нам устремились тени. Десятки теней. Теперь я видел и Пьера — он стоял почти у самых врат и читал заклинания, а тени терзали его, пытаясь отвлечь. Я бросился к магистру, поднял над нами щиты. Что ж, буду отбиваться, насколько хватит сил!
— Уходи, — просипел Пьер.
— Не дождешься, — ответил я, рассеивая ближайшую тень и создавая ловушку еще для двух. — Сражаться — так до конца.
Тени сплелись в один бесконечный хоровод. Я бил, уже почти не целясь, потому что они были повсюду. Хоть в одну, да попаду. Когда на миг обернулся к Пьеру, понял, что дела плохи. Его лицо посерело, губы стали бесцветными, показалось, что магистр вот-вот упадет.
— Держись! — крикнул ему и призвал свою пустоту, направил на врата. Трещина стала чуть уже, но не исчезла. Удар, еще удар. Тени впивались в тело, жалили, но я сконцентрировался на вратах, потому что если они падут, все остальное не будет иметь значения.
— Анри! — услышал голос Фила, и к серому щиту надо мной добавился черный, а над Эйлеаном — светлый.
Я обернулся. Полли! А она-то тут зачем? Опасно! И Андре, что гораздо хуже. Странная компания, как ни крути. Четвертого парня я не знал, но, судя по всему, он был темным магом.
— Что надо делать? — перекрикивая рев теней, спрашивал брат.