My-library.info
Все категории

Кэт Фоллз - Темный дар

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэт Фоллз - Темный дар. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Темный дар
Автор
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-50188-5
Год:
2011
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
424
Читать онлайн
Кэт Фоллз - Темный дар

Кэт Фоллз - Темный дар краткое содержание

Кэт Фоллз - Темный дар - описание и краткое содержание, автор Кэт Фоллз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Они живут в глубине океана, и живущие на поверхности называют их «обитатели тьмы»

Мир изменился. Грандиозный потоп, в результате которого на планете остались лишь малые островки суши, разделил человечество на две неравные части. Тай рожден под водой, а все рожденные под водой обретают сверхъестественные способности — темный дар, так это называется у людей. У пятнадцатилетнего Тая этот дар пробудился рано — он свободно общается с дельфинами и китами и прекрасно чувствует себя в океанской стихии. Жители подводного мира не слишком избалованы судьбой, каждый день для них суровое испытание. Ведь им приходится бороться за жизнь не только с морскими тварями, есть более опасные существа — люди, что хозяйничают на суше.

Права на экранизацию «Обитателей тьмы» еще до выхода книги в свет приобрел Роберт Земекис, великий мастер мирового кино, давший зрителям такие шедевры, как «Назад в будущее», «Форрест Гамп», «Кто подставил кролика Роджера» и другие знаменитые фильмы.

Темный дар читать онлайн бесплатно

Темный дар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Фоллз
Назад 1 ... 56 57 58 59 60 61 Вперед

Конечно, я солгал, чтобы не пугать Джемму.

— Если мне сегодня приснится страшный сон, будто я падаю в пропасть, — буркнула Джемма, сунув мне свой шлем, — я тебе в кровать подсуну кого-нибудь из Зоиных любимчиков.

— Падать не всегда так уж ужасно. Иногда это даже весело.

— Ага, весело. Если ты чокнутый.

— За фермой родителей Хьюитта — материковый склон, но на самом деле это не склон, а отвесный обрыв до самой донной равнины. Падать оттуда просто потрясающе.

От ужаса Джемма вытаращила глаза.

— Никогда и ни за что.

— Ты говорила, что никогда не встанешь на краю каньона, — напомнил я ей.

— Ты меня обманул… О, Тай… — прошептала она.

Мое имя прозвучало словно вздох, и у меня мурашки по спине побежали.

Она смотрела в иллюминатор. Я не сомневался: там наконец появилось какое-то светящееся существо.

Я не стал оборачиваться. Мне гораздо интереснее было наблюдать за Джеммой. От изумления ее губы разжались, и я вдруг вспомнил, что не целовал ее уже несколько недель — с того самого дня, как Придонная территория подала прошение о придании ей статуса штата. Даже не пытался. Теперь Джемма жила у нас, и мне было неловко ее целовать. Но это вовсе не означало, что я перестал об этом думать.

«Может быть, — рассуждал я, — она пообвыкнется и тогда сама даст мне какой-нибудь знак».

А сейчас я просто был рад дарить Джемме океан.

— Тай, обернись, — настойчиво проговорила Джемма.

Повернувшись на вертящемся сиденье, я увидел нечто вроде фейерверка в звездном небе. С челюстей рыбы-гадюки свисали подвешенные на ниточках красные шарики, медузы мерцали, словно розовые облака, мимо стремительно проплывали угри-пеликаны, и неоновые пятна на их коже сверкали, будто кометы.

Видимо, легкое землетрясение потревожило всех обитателей каньона, и теперь они поднимались наверх, сверкая и искрясь в темноте. И каждое из этих созданий было сокровищем океана.

1

Seablite (англ.) — можно перевести как «морской вредитель», «морской паразит». (Прим. ред.)

2

Gem (англ.) — драгоценность, сокровище. (Прим. ред.)

3

От англ. «shade» — «тень, призрак». (Прим. перев.)

4

Шэд — западноевропейская сельдь. Обитает у берегов Северной Америки, от Ньюфаундленда до Флориды. (Прим. перев.)

5

Морской ананас — съедобная асцидия, животное семейства хордовых, ведущее сидячий образ жизни. (Прим. перев.)

Назад 1 ... 56 57 58 59 60 61 Вперед

Кэт Фоллз читать все книги автора по порядку

Кэт Фоллз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Темный дар отзывы

Отзывы читателей о книге Темный дар, автор: Кэт Фоллз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.