My-library.info
Все категории

Рабыня для Зверя (СИ) - Май Кайла

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Рабыня для Зверя (СИ) - Май Кайла. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рабыня для Зверя (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 июль 2023
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
Рабыня для Зверя (СИ) - Май Кайла

Рабыня для Зверя (СИ) - Май Кайла краткое содержание

Рабыня для Зверя (СИ) - Май Кайла - описание и краткое содержание, автор Май Кайла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Всю жизнь я подчиняюсь нашему Зверю-королю и прибираюсь в его покоях. Я не доедаю, одежда изношена, но я не жалуюсь. Мне повезло, я живу в королевстве, которым правит более-менее добрый король, но однажды некоторых из нас решают отправить в другое королевство к жестокому и беспощадному королю, который убивает за малейший промах. Я была уверена, что меня это не коснется, ведь я зарекомендовала себя с положительной стороны, но как же я ошибалась...

Рабыня для Зверя (СИ) читать онлайн бесплатно

Рабыня для Зверя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Май Кайла

– И кто теперь будет убирать? – спрашивает Хеликс.

– Мы, – фыркаю я, задумываясь, убирал ли за собой Хеликс хотя бы раз в жизни.

Внезапно Хеликс разворачивает меня лицом к себе. Он хмурится. Мои выходки его явно не забавляют. Пытаясь поднять настроение, я улыбаюсь ему и приподнимаюсь на цыпочках, чтобы поцеловать его шею – единственную часть тела, до которой я могу дотянуться, когда он стоит в полный рост.

Его губы слегка подрагивают, и я понимаю, что он далеко не так зол, как показывает.

– Я думала, тебе нравится, когда я убираю за тобой? – дразню я, прикасаясь к его паху через штаны. – По крайней мере, тебе, кажется, нравилось, как я застилаю тебе постель, оставляя свой запах на простынях.

Глаза Хеликса вспыхивают, из его груди вырывается приглушенное рычание, руки опускаются на мои бедра и поднимают меня на стойку. Он втискивается между моими раздвинутыми ногами.

– Я так отчаянно нуждался в тебе, – бормочет он низким голосом. – Однажды я специально пролил вино на простыни, чтобы тебе пришлось их стирать.

Я не могу сдержать громкий смех и наслаждаюсь легким румянцем, заливающим его щеки. Это пятно заставило меня тогда попотеть. Я так и не смогла его отстирать полностью и долго еще задавалась вопросом, кто оставил его – Тейт или какая-то другая женщина, пришедшая в его комнату поздно ночью, но я никогда не осмеливалась спросить об этом.

Мысленно представляю как он намеренно проливает вино на простыни, вероятно, гордясь собой за то, что придумал такую отличную идею, и снова смеюсь. Протягиваю руку и хватаю Хеликса за рубашку, притягивая его к себе.

– Это не так уж и смешно, – ворчит он, убирая руки от меня и слегка отступая.

Несмотря на все усилия, я не могу сдержать смех, и Хеликс в конце концов отворачивается и берет печенье. Он быстро подмигивает мне и направляется к входной двери.

– Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь. Скажи своему человеческому мальчишке, что завтра он будет сопровождать тебя и меня в город.

Теперь посмеивается он, и его улыбка становится шире, когда мой смех резко обрывается.

Я хочу расспросить его о поездке в город, но он выходит за дверь прежде, чем я успеваю открыть рот.

Какое-то время я раздумываю, стоит ли бежать за ним, но готова поспорить, что его уже давно нет в коридоре. Он ходит слишком быстро. Я уверена, что он чувствует мой страх от предстоящей поездки в город, но, несмотря на это, он не возвращается, чтобы успокоить меня.

Глубоко вздохнув, я напоминаю себе, что Хеликс никогда не допустит, чтобы что-то плохое случилось с Джексоном или со мной.

Я удивлена, что Хеликс хочет взять с нами Джексона, который, я уверена, будет далеко не рад этому, так как у него сильная неприязнь и к Хеликсу, и к городу. А еще я понимаю, что мне нужно будет спуститься и предупредить его о предстоящих планах.

Вздохнув, я спрыгиваю со стойки и беру тарелку, надеясь, что печенье послужит хорошим подспорьем. Джексон очень любит сладкое, поэтому я уверена, что оно поднимет ему настроение.

Я складываю все печенье, кроме двух штучек, в тарелку, делая мысленную пометку приготовить его для Хеликса еще, и выхожу за дверь.

Все слуги бросают на меня косые взгляды, когда я прохожу мимо, но я их игнорирую и делаю вид, что не замечаю. Я бы все отдала, чтобы быть невидимой в этот момент.

Заметив впереди девушку Джексона, я бегу к ней.

– Эмма, ты не видела Джексона?

Эмма поворачивается ко мне лицом и заметно напрягается. Я дружелюбно улыбаюсь, и она слегка улыбается в ответ.

Покачав головой, она нервно метнулась взглядом к стражникам, стоящим вдоль стены позади меня. Они стараются быть незаметными, но я знаю, что Хеликс приказал им следовать за мной по всему замку, и теперь их высокие тела всегда в паре метров позади меня.

– Я думаю, он все еще в постели, – наконец говорит она, бросив на меня быстрый взгляд и возвращаясь к вытиранию пыли.

Я благодарю ее и направляюсь в комнату для прислуги, переживая, почему Джексон все еще в постели так поздно утром. Он никогда не избегал своей работы, его страх перед Зверями заставлял его вставать с постели даже в те дни, когда он был сильно болен.

Не колеблясь, иду в мужскую спальню, зная, что охранники не будут мне препятствовать. Вместо этого они, скорее всего, просто побегут к Хеликсу и доложат об этом.

– Уходите! – узнаю голос Джексона, раздавшийся от его кровати.

– В чем дело? – спрашиваю я, наблюдая, как он высовывает голову из-под одеяла.

Он резко садится и, открыв рот, смотрит на меня.

– Тебе нельзя здесь находиться!

Я лишь пожимаю плечами в ответ, подходя к его кровати и садясь на край матраса. Он выглядит довольно бледным, и я протягиваю руку, чтобы проверить температуру. Лоб немного теплее, чем обычно, но не сильно.

– У меня плохой день, – стонет он, отбрасывая мою руку и переворачиваясь на бок.

– Ты что же, просто не пошел на работу? – спрашиваю я. – Это совсем не по-Джексоновски.

Джексон поворачивается и бросает на меня свирепый взгляд.

– Ну, моя лучшая подруга спит с королем, так что я могу позволить себе некоторые вольности, – говорит он.

Я улыбнулась, решив не пытаться убеждать его в обратном. Очевидно, что мы с Хеликсом вместе, и я не хочу скрывать это от Джексона. Наоборот, я бы очень хотела получить от него одобрение.

– Ты скажешь мне, почему у тебя плохое настроение? – спрашиваю я, ставя печенье на тумбочку. – Я принесла немного угощений, чтобы задобрить тебя.

Джексон качает головой, сразу переводя взгляд на печенье. Протягивает руку, берет тарелку и утаскивает ее под одеяло.

– Для чего меня задабривать? – спрашивает он, устало глядя на меня.

Издав неловкий смешок, я поднимаю руку и нервно тру затылок.

– Ну, во-первых, я думала, что ты злишься на меня за то, что я сплю с Хеликсом, – объясняю я. – А во-вторых, тебе завтра придется пойти в город с ним и со мной.

Джексон сужает глаза и агрессивно вгрызается в печенье, роняя крошки на простыни, но я делаю вид, что не замечаю этого.

– Печенье подгорело, – констатирует он, приподнимаясь на локтях. – Меня не волнует, с кем ты трахаешься, Ами, особенно если этот человек время от времени дает мне выходной и кладет немного монет в мой карман в конце дня.

Я сразу же расслабилась, так как до этого все время думала, что Джексон расстроился из-за моей сексуальной связи с Хеликсом.

– Зачем нам ехать в город? Он ведь никогда раньше нас не брал? – спрашивает Джексон.

Я пожимаю плечами.

Джексон слегка мычит, подталкивая меня, чтобы поднять с кровати.

– Думаешь, он, наконец, заявит о тебе права?

Я расширяю глаза и стараюсь не показать своего удивления, поняв, что Джексон знает, что Хеликс – моя пара. Я старалась ничего ему не говорить, но, похоже, слухи все же распространились. Я готова поспорить, что это проболтались охранники, которые сопровождали нас в путешествии. Вероятно, они сделали это сразу же как только вернулись в замок.

Я какое-то время размышляю, стоит ли отрицать это, но в итоге просто пожимаю плечами.

– Я так не думаю.

– Ну, а зачем еще ему везти тебя в город, если не для заявления прав. Или хотя бы чтобы показать своим подданным, что он с тобой? – спрашивает Джексон.

– Я не думаю, что он сделает это – отвечаю я.

Джексон пожимает плечами, многозначительно приподнимая брови.

– На всякий случай мы должны подобрать тебе шикарный наряд, – говорит он, хватая меня за руку. – Это действительно улучшило мой день. Если он заявит на тебя права, мне больше не придется работать ни дня в своей жизни. Я навсегда останусь твоим человеческим мальчиком.

Глава 42

Из-за переживаний я просыпаюсь еще до восхода солнца. Поворачиваюсь к Хеликсу и слегка провожу пальцем по его губам, наслаждаясь возможностью незаметно рассмотреть его. Его нос слегка сморщивается из-за моего прикосновения, а глаза распахиваются. Я ожидаю, что он пошутит надо мной, но вместо этого он, кажется, наслаждается моим вниманием.


Май Кайла читать все книги автора по порядку

Май Кайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рабыня для Зверя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рабыня для Зверя (СИ), автор: Май Кайла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.