На этот раз пауза затянулась. Марив неотрывно смотрел на меня. Я уж было решила, что он мысленно проводит переговоры со своим повелителем, так долго он молчал.
— Снять артефакт подчинения может только тот, кто имеет на это право, — в конце концов произнес советник.
— То есть, ваш ответ означает, что я, как та, кому Тирса в данный момент служит, могу это сделать?
— Я не знаю, — Марив опустил взгляд, — но вы совершенно правы, ниора Тиарини, я забылся. Вернусь к своим обязанностям, с вашего разрешения. С вами побудет охрана. Вы их не видите, но они все равно рядом, просто знайте это, — Марив коротко поклонился мне и подплыл к Диаре: — Ниора Кавери, покажите мне, где вы видели огненного демона?..
— В нашей общей гостиной, — сказала Диара. — Пойдемте, я покажу вам.
Я не стала уточнять, зачем Мариву мое разрешение на то, чтобы вернуться к своим обязанностям, а просто проводила взглядом удаляющуюся спину советника. И повернулась к няне.
— Тебе как, ошейник не жмет? — спросила я.
— Избавиться от него будет просто замечательно, — улыбнулась она, расстегивая воротник и обнажая ожерелье. — Но Алера, ты не боишься, что кровожадная рогатая демоница набросится на тебя и растерзает?
— Смешно. А рога у тебя довольно милые, — я зашла Тирсе за спину и провела пальцами по драгоценным камням ошейника, пытаясь нащупать застежку: — Как эта штука снимается?
— Это ты и должна понять, — сказала няня. — Надеюсь, давур не нападет на нас, пока ты возишься с этой безделушкой…
— Тирса! Ты ведь прекрасно понимаешь, что я никогда раньше такого не делала!
— Я в тебя верю. Ты можешь снять это с меня, Алера. Только поверь теперь сама в себя.
И я действительно поверила. Не знаю как, но массивное ожерелье, точнее, ошейник, вдруг оказался у меня в руке, сверкая и переливаясь россыпью драгоценных камней.
А Тирса внезапно задвинула меня за свою спину и стремительно выхватила меч из ножен.
Яркая вспышка, стремительный взмах меча няни — и аморфная фигура очередной иллюзии заколебалась и развеялась, растворившись в воде.
— Не могу понять, как он этого добился, — пробормотала Тирса. — Огненная магия под водой не должна действовать…
— Возможно, мы не все о нем знаем, — пробормотала я. — Интересно, так будет весь вечер? Иллюзии будут появляться и исчезать все время?
— Не знаю, — сказала Тирса. — Сомнительное удовольствие, если честно — постоянно бегать за каждой из них. Лучше бы Морской повелитель и правда отменил прием. К сожалению, решать это не нам.
— Давай просто переживем этот вечер, хорошо? — улыбнулась я, вертя в руке безделушку. К счастью, в складках юбки у меня имелся карман, куда я ее и пристроила. Пригодится.
— Посольство Тирамиарта! — раздался позади меня громкий голос герольда.
Что ж. Началось. Мы с Тирсой вышли из-за колонн, чтобы без помех насладиться зрелищем разряженных в яркие атласные камзолы мужчин. Но не пышные одеяния послов султаната привлекли мое внимание больше всего. Среди них находилось двое мужчин с ярко-рыжими волосами, в которых я сразу и безошибочно узнала огненных демонов. Как? Интуиция? Или, может, страх? Ведь один из давуров совсем недавно пытался меня убить, а такие вещи запоминаются очень быстро. И потом начинаешь просто инстинктивно бояться того, кто представляет опасность.
— Какие у них силы, Тирса? У огненных демонов? — шепотом спросила я няню.
— В основном — управление огнем во всех его проявлениях. Самые сильные могут обращаться в чистое пламя и открывать порталы.
— Да, все это мы с Диарой и Наридой имели несчастье наблюдать, — протянула я и… замерла.
И было отчего. Посередине зала открылась воронка портала. Водного портала.
А из него появился Тар собственной персоной. И был он не один, а под руку с… Ваирой.
— Морской повелитель Валантар рит Элкор с невестой! — провозгласил герольд.
Глава 58
— Что? С невестой?!
Я прикусила губу, чтобы не выдать своего возмущения. Незаметно огляделась по сторонам — все девушки-участницы отбора стояли вместе с кем-то из приближенных Морского повелителя. И только я — со своей няней. С другой стороны, ведь именно этого я и хотела, разве нет?
Как говорила Тирса, мы всегда получаем то, что выбираем. А я… мой, выбор, похоже, сделан даже и не мной — вон каким довольным выглядит Тар, держа за руку сестру моего бывшего мужа. А ведь совсем недавно делал вид, что возмущен ее поведением, даже сказал, что отправляет ее в покои.
И еще — ведь он сегодня обещал найти время и рассказать мне о том, что будет на приеме. Очевидно, что Морской повелитель нашел занятие поинтереснее, чем общаться с девушкой, с которой провел ночь и назвал невестой. Хотя чего это я — невест у него много… Вон одна, похоже официальная — не зря же именно Ваиру во всеуслышание объявили парой Валантара.
А мой выбор действительно, похоже, предрешен. Что ж, не остается ничего другого, кроме как принять этот самый выбор.
Я печально вздохнула, глядя на то, как Валантар обнимает Ваиру за талию. Сестра бывшего мужа встретилась со мной взглядом и победно улыбнулась.
А Морской повелитель даже не посмотрел в нашу сторону. Вот так и верь после этого мужчинам.
— Я рад приветствовать наших гостей на сегодняшнем приеме, — раздался многократно усиленный акустикой или магией голос Валантара рат Элкора. — Хочу, чтобы этот вечер стал одним из тех многих, что ознаменуют начало большой дружбы между Морским народом, жителями Закатного архипелага и султанатом Тирамиарт. Поэтому я попросил своих невест позаботиться о вас, дорогие гости. Отдыхайте, развлекайтесь. Сейчас начнутся танцы, а немного позже вас пригласят в обеденный зал. Приятного вечера!
Со всех сторон раздались слова одобрения и радостные возгласы. Валантар и Ваира улыбались гостям, обходя самых важных — в первую очередь, послов из Тирамиарта.
А я… почувствовала себя совершенно лишней и ненужной здесь. Особенно глядя на Ваиру, что сейчас просто лучилась от счастья, купаясь во всеобщем внимании. Что ж. Тар… нет, не Тар, а Морской повелитель представил ее как свою невесту, появился на этом приеме не с кем-нибудь, а с ней. У Ваиры есть все основания для торжества — ведь именно этого она и добивалась.
— Алера, что ты такая грустная? — ко мне подошла Нарида. Кстати, она почему-то была одна, без спутника-триона, что сопровождал каждую девушку-участницу: — Посмотри, мне снова вернули ноги!
— О! Поздравляю! — через силу улыбнулась я.
— Ты представляешь, Морской повелитель сказал, что я могу выбрать себе мужа, — продолжала Нарида. — И знаешь, что? Он посоветовал мне поближе познакомиться с послами из Тирамиарта. Сказал, что среди них есть носители такой же магии, как и у меня! Скажите, ниора, — обратилась она к Тирсе, — вы случайно не знаете, кто это? Ведь вы много времени провели с советником Морского повелителя.
— А вы спустя пару мгновений сможете сами с ними познакомиться, — сказала Тирса, пряча улыбку. — Потому что они направляются сюда.
Я подняла взгляд и посмотрела на двух красивых мужчин, что приближались к нам.
Они были одеты практически одинаково — в темные брюки и камзолы, расшитые золотом. А вот огненно-рыжие шевелюры демонов выделялись на общем фоне, как два факела. У одного волосы длиной до лопаток, заплетенные в косу, а у второго стрижка короткая, как у большинства простых людей, не имеющих много времени для ухода за своей внешностью. Или он часто обращается в пламя и волосы просто сгорают, а отрастать заново не успевают? Я невольно вздрогнула, вспомнив свой опыт общения с Палиаром дей Виком.
— Прекрасные ниоры, разрешите представиться, — сказал один из давуров, с длинной рыжей косой. — Меня зовут Рисай дей Рион, а это мой друг, Ориам дей Неймирон.
На меня говоривший кинул лишь мимолетный взгляд, все остальное его внимание досталось Нариде. Девушка ослепительно улыбнулась, прямо гладя на демона.
— Я маркиза Ариого, — сказала она. — Моя подруга, Алера Тиарини.