My-library.info
Все категории

Немилосердная - Гейл Кэрриджер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Немилосердная - Гейл Кэрриджер. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Немилосердная
Дата добавления:
26 сентябрь 2022
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
Немилосердная - Гейл Кэрриджер

Немилосердная - Гейл Кэрриджер краткое содержание

Немилосердная - Гейл Кэрриджер - описание и краткое содержание, автор Гейл Кэрриджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Немилосердная читать онлайн бесплатно

Немилосердная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Кэрриджер
Лайалла так сильно, как предполагала Алексия, то не станет пытаться разрешить какую бы то ни было конфронтацию при помощи физических действий. Герцог Гематол бросил взгляд на аистоподобного доктора и резко дернул подбородком. Второй вампир среагировал с присущей сверхъестественным скоростью, подхватил мисс Дейр под руку и вместе с ней растворился в гуще гостей, оставив леди Маккон с новым, куда менее привлекательным сопровождающим.

— На самом деле крайне важно, чтобы я как можно скорее увидела графиню. Вполне возможно, она в смертельной опасности, — Алексия не стала вновь натягивать перчатки и постаралась донести до вампира, насколько неотложна ее просьба, не слишком угрожая при этом.

Герцог улыбнулся. Его клыки были маленькими, острыми и такими же тонкими, как и весь его продуманный облик.

— Вы, смертные, вечно спешите.

Леди Маккон стиснула зубы.

— Сейчас это в ваших же интересах, поверьте мне.

Герцог пристально посмотрел на нее.

— Очень хорошо, следуйте за мной.

Он повел ее сквозь толпу, поредевшую, когда они покинули главный коридор, соединявший гостиную, приемные, столовую и зал, и свернули в самую симпатичную Алексии часть дома — музей техники. История человеческих изобретений была представлена так же любовно, как и расположенные в заполненных гостями помещениях мраморные статуи и живописные полотна. Герцог шел неспешным шагом, слишком неспешным даже для Алексии, которая, невзирая на беременность и этикет, обогнала своего провожатого. Она проскочила мимо самого первого в истории парового двигателя и модели двигателя Бэббиджа, едва удостоив взглядом эти достижения человеческой изобретательности.

Вампир тоже наддал, в свою очередь опередив Алексию, как раз когда они достигли лестницы, и повел наверх, а не в заднюю гостиную, как случалось раньше. Этажом выше располагалось излюбленное прибежище графини. В самом деле, это был по-настоящему особенный вечер: леди Маккон допустили наверх, в святая святых роя, чего никогда не случалось прежде.

В стратегически важных точках лестницы стояли трутни. Все как один весьма привлекательные и безупречно одетые, они выглядели неотличимо от гостей, но по их вперившимся в Алексию глазам та поняла, что перед ней такие же атрибуты этого дома, как, допустим, персидские ковры. Правда, предположительно куда более опасные. Однако трутни ничего не предпринимали, поскольку леди Маккон шла в сопровождении герцога, хоть и старательно наблюдали за ней.

Лестница привела к закрытой двери. Герцог Гематол постучал в нее условным стуком, и она отворилась, явив лорда Амброуза, высокого темноволосого красавчика: именно таким желала бы видеть своего персонального вампира любая пресная, бесхребетная и романтичная барышня.

— Леди Маккон! Какая неожиданность!

— Мне все об этом сообщают, — сказала Алексия, пытаясь протиснуться мимо него.

— Вам туда нельзя.

— Во имя всего святого, да я не собираюсь причинять ей вред. По правде сказать, у меня совершенно противоположные намерения.

Лорд Амброуз и герцог переглянулись.

— Она часть этого нового порядка. Думаю, мы должны ей поверить.

— Раньше ты считал, что Уолсингем прав! — обвинил своего собрата по рою лорд Амброуз.

— И до сих пор считаю. Но по характеру она не более дочь своего отца, чем лорд Маккон — преемник лорда Вулси или лорд Акелдама — последователь того же Уолсингема.

Леди Маккон сверкнула очами.

— Если вы имеете в виду, что у меня своя голова на плечах и я сама принимаю решения, то так оно и есть. А теперь я должна немедленно увидеть графиню. У меня…

Лорд Амброуз не посторонился.

— Вам придется отдать мне парасоль.

— Категорически нет. Он может нам очень скоро понадобиться, особенно если вы меня не пустите. Говорю вам, я…

— Я вынужден настаивать.

— Амброуз, дорогой, впусти ее.

Голос графини Надасди звучал нежно и мягко — так изъяснялось бы сливочное масло. При желании королева роя могла бы поджаривать на нем людей.

Лорд Амброуз немедленно отступил, не застя больше вид, и перед Алексией открылось внутреннее убранство комнаты. Это был прекрасно обставленный и убранный будуар, где имелась не только огромная кровать с балдахином, но и другая мебель, чтобы с удобствами посидеть и отдохнуть, а также весьма нужные для вампиров приспособления. Леди Маккон отметила новейшие и сложнейшие подогреватели крови и громадный чайник для ее хранения с множеством носиков и трубочек. И на нем самом, и на трубочках красовались вязаные чехлы, а конфорка внизу заставляла живительную жидкость двигаться по трубкам.

Графиня чаевничала на свой лад. В ее исполнении это было весьма пышное мероприятие, включавшее чайную тележку под кружевной скатертью с сервизом, состоявшим из чайника и чашечек тонкого фарфора, расписанных розочками и отделанных серебром. Имелись тут также бело-розовые птифуры, которые никто не ел, и чай, разлитый по чашкам, который никто не пил. На трехъярусном серебряном сервировочном блюде соблазнительно красовались маленькие сэндвичи и засахаренные розовые лепестки, а еще тут присутствовала — возможно ли такое? — тарелочка, содержавшая пирог с патокой.

Леди Маккон очень его любила.

Все собравшиеся здесь трутни и гости носили наряды в белых, бледно-зеленых и розовых тонах, под стать убранству комнаты. В элегантных греческих вазах стояли композиции из кремовых роз с розовыми краешками лепестков и высоких листьев папоротника. Все это было замечательно согласовано между собой, возможно, даже слишком согласовано: так научная гравюра с изображением животного отличается от настоящего зверя.

На видном месте, тоже накрытая тонкой кружевной скатертью, стояла вторая чайная тележка. На ней возлежала юная леди, одетая под стать сервизу — в белое парчовое вечернее платье с розовыми цветами. Ее открытая шея была выставлена на всеобщее обозрение, а светлые волосы подобраны высоко и со всем тщанием.

Похоже, у графини были весьма своеобразные представления о чаепитии.

— Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, — сказала леди Маккон, хотя ее тон был совершенно не извиняющимся, — но у меня сведения исключительной важности.

Она заковыляла вперед, только чтобы обнаружить, что у нее на пути опять стоит лорд Амброуз.

— Моя королева, я вынужден протестовать. Бездушной нечего делать в ваших внутренних покоях. Особенно когда вы за столом!

Графиня Надасди оторвала взгляд от тонкой белой шейки девушки.

— Амброуз, мы это уже обсуждали.

Алексия всегда считала, что королева Вестминстерского улья совершенно не годится на роль вампирессы, хотя не то чтобы ее мнение что-то значило. Если верить слухам, графиня Надасди занимает свое нынешнее положение уже на протяжении тысячи лет. Возможно, двух тысяч. Просто в отличие от лорда Амброуза она совсем не походила на вампира — милая маленькая и несколько пухленькая женщина с розовыми круглыми щечками и большими сияющими голубыми глазами. Сказать по правде, румянец был ртутного происхождения, а глазки сияли благодаря белладонне и расчетливости, а не вследствие веселого нрава, однако сложно ощущать угрозу


Гейл Кэрриджер читать все книги автора по порядку

Гейл Кэрриджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Немилосердная отзывы

Отзывы читателей о книге Немилосердная, автор: Гейл Кэрриджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.