закодированную информацию, которую Джон не мог интерпретировать.
Засунув руки в карманы, смущенно ссутулив плечи, он пошел по проходу между временными офисами в поисках миссис Уайет. Ее каморка была в конце. Она была больше остальных, в ней стоял стол для совещаний и белая доска с написанным на ней чем-то похожим на расписание патрулирования.
В кабинке не было двери. Она разговаривала по телефону, и он ждал у щели в перегородке, пока она его заметит. Когда она это сделала, то улыбнулась, завершая разговор и оставляя телефон на своем столе.
— Джон, — сказала она. Тени под ее глазами стали постоянными. Она выглядела усталой и, казалось, старела. — Как дела?
— Прекрасно, миссис Уайат. Я в порядке. Вы что-нибудь слышали?
Она поджала губы, одарив его взглядом, полным жалости. Он приходил сюда почти каждый день, задавая один и тот же вопрос, как будто не доверял, что она позвонит, если у нее будут новости. Но он должен был что-то сделать, и это было все, что он мог сделать.
— Нет, ничего.
Другого ответа он и не ожидал. Он все еще был разочарован, расстроен. В ярости.
— Как вы можете не найти ее? — сказал он. — Все эти радары, спутники, оборудование… вы должны быть в состоянии найти ее.
— Ты думаешь, я не пыталась? — Женщина была воплощением горя, сгорбленная, бледная, опустошенная. Она потеряла мужа и дочь в течение нескольких недель. Он должен извиниться за то, что приставал к ней.
— Просто… я скучаю по ней, — тихо сказал он и повернулся, чтобы уйти.
— Джон? — спросила она напряженным голосом. Джон колебался.
Мать Кей говорила, опустив глаза, как будто изучала что-то на своем столе среди груды бумаг и папок.
— Мы отследили ее последнюю серию текстовых сообщений… она была в Ньюфаундленде. Должно быть, они готовились пересечь Атлантику. После этого она выключила телефон, или у нее сел аккумулятор. Несколько рыбацких лодок и пара военных станций наблюдения сообщили, что видели бледно-голубого дракона — возможно, это были они. Мы думали, что они, возможно, отправились на таймырскую территорию в Сибири, но эта граница находится под таким же пристальным наблюдением, как и наша, и никто не видел, как они ее пересекали. Они должны быть где-то на острове в Северной Атлантике. — Или они упали в океан, утонули…
Это было больше, чем она говорила раньше, когда он спрашивал, а она только говорила «нет». Может быть, то, что она знала, было засекречено, только для официальных глаз. Или, может быть, она думала, что поступает по-доброму, приютив его, как будто его можно было приютить после всего, что произошло.
Но Кей могла быть где-то там, раненая, нуждающаяся в помощи, и казалось, что никто ничего не делает.
— Вы спрашивали драконов, куда они отправились? Может быть, они знают.
Миссис Уайатт нахмурилась и казалась задумчивой.
— Мы все еще ведем переговоры об условиях, на которых мы можем даже начать говорить о новом договоре. Мы еще не дошли до того, чтобы иметь возможность спрашивать о чем-то настолько деликатном.
Джон начинал подозревать плохую идею и задавался вопросом, не так ли чувствовала себя Кей, когда вынашивала свои планы с драконом.
— Может, и нет, — сказал он и повернулся, чтобы уйти.
— Джон? Джон… подожди минутку…
Он уже ушел.
Снаружи был ранний вечер, солнце садилось, и небо стало сумеречно-голубым. Он посмотрел на север. В эти дни всегда было видно несколько драконов, которые патрулировали в дюжине миль к северу от границы, лениво скользя и пикируя. Издалека они могли показаться ястребами, но Джон знал, насколько они велики на самом деле. Они были не так уж далеко.
Это не займет много времени. Он мог бы взять спальный мешок, достаточно еды для нескольких дней кемпинга, отправиться на север… самое сложное было бы пересечь границу. Должен был быть способ переправиться, даже сейчас. Ему просто нужно было заставить одного из этих драконов заметить его.
Он разрабатывал план: ему придется идти пешком несколько дней, чтобы добраться до границы, но таким образом он сможет избежать дорог и, следовательно, властей, которые могут преследовать его. Он знал эту местность, много лет ходил пешком и путешествовал по ней. Он думал, что сможет найти отдаленное место, где никто не будет искать нарушителей границы. Это будет тяжелое путешествие, но он справится.
***
Он заскочил в закусочную «Альпин» в поисках Тэм. На самом деле он не возвращался с тех пор, как Кей уехала из города, потому что в тот единственный раз, когда он это сделал, люди смотрели на него и перешептывались. Маленький городок, все знали, кто он такой, и этот эпизод придал ему странный статус. Странно, когда все знали, что ты и твоя девушка не спали вместе. Как будто он был кому-то из этих людей чем-то обязан.
Столкновение со всем этим разозлило его, поэтому он избегал этого.
Тэм получила работу официантки в «Альпине». Она сказала, что ей нужно чем-то занять себя, когда Кей уехала, а семья ее парня уехала из города, когда началась война. Ей нужно было отвлечься. Джон понял. Но он уже почти устал ждать.
Тэм увидела его первой, когда он вошел в дверь. У нее были темные волосы и сверкающие глаза, и каким-то образом мятно-зеленое платье официантки смотрелось очень хорошо.
— Привет тебе!
— Привет, — устало сказал Джон.
— Кофе, верно? — сказала Тэм с кривой улыбкой. — Я отнесу это на прилавок.
Он сел на табурет, ссутулив плечи, как будто это могло защитить его от пристальных взглядов. Он искоса взглянул, ожидая, что репортер снова набросится на него. Тэм поставила чашку с кофе и оперлась на локти. Ее черные волосы были собраны в конский хвост, а обычно жизнерадостное лицо казалось мрачным. На мгновение они встретились взглядами, столько смысла было вложено в один взгляд. У них была связь через Кей и через Артегала. Джон чувствовал, что они двое, возможно, единственные, кто действительно понимал, что произошло, что пыталась сделать Кей.
— Как ты держишься? — наконец спросила Тэм.
Джон хотел сказать: «Хорошо, я в порядке», но слова