My-library.info
Все категории

Сбежать от властного дракона (СИ) - Ардин Ева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сбежать от властного дракона (СИ) - Ардин Ева. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сбежать от властного дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
13 ноябрь 2023
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Сбежать от властного дракона (СИ) - Ардин Ева

Сбежать от властного дракона (СИ) - Ардин Ева краткое содержание

Сбежать от властного дракона (СИ) - Ардин Ева - описание и краткое содержание, автор Ардин Ева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сумела в своем мире уйти от ненавистного брака, сумею и в ином - поняла я, оказавшись в теле юной невесты дракона. Мой жених Райш Шихейм красив, богат и вообще Повелитель мира, но при этом он - чудовище, которого боятся до дрожи все, кто слышит его имя. Теперь у меня один выход - бежать туда, где меня не достанут ни чешуйчатые драконьи лапы, ни посланные в погоню маги. Правда, один из них уж слишком настойчив, но и у меня есть, чем его удивить!

Сбежать от властного дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Сбежать от властного дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ардин Ева

- Почему ты так решила? - мне показалось, или он на миг замялся?

- По глазам вижу, - сказала я правду. - Теперь, когда моей матери тут нет, вы можете рассказать истинную причину, почему решили остаться со мной наедине?

Он слегка отстранился, удивленно глядя на меня. Его глаза менялись: зрачок то вытягивался в черточку, то снова становился круглым, а в радужке сверкали золотые точки.

- А ты умнее, чем кажешься, - проговорил он, глядя на мои губы. Затем вздохнул и, взяв меня за плечи, отодвинул на расстояние вытянутых рук. Осмотрел с головы до ног, особенно задержав взгляд на груди, и сообщил: - Но я действительно должен проверить тебя на наличие скрытого оружия и ядов.

С этими словами он наклонился и уткнулся носом мне в основание шеи. От теплого мужского дыхания стало щекотно. Я невольно поежилась, говоря себе, что это наверняка от того, что мне неприятно. Ну еще бы, незнакомый мужик, лапает и... облизывает! Нет, мне не показалось, он действительно прикоснулся языком к нежной коже прямо за ухом, отведя в сторону волосы!

Я попыталась вырваться. Не тут-то было: держали меня крепко. Более того, руки на плечах напряглись и сжались еще сильнее. Так и синяки могут остаться.

- Не сопротивляйся, - сказал он низким, вибрирующим голосом, от которого по телу пробежал табун мурашек.

- Прекратите сейчас же! - я дернулась и попыталась вырваться... Тем более, что мужские руки прошлись по моему телу, оставляя жар от прикосновений, и зацепили некоторые части так называемого нижнего белья, чтоб его, отчего металлические нити больно врезались в кожу. - Ай!

- Тебе больно? - спросил он, отстранившись и глядя на меня с искренним удивлением. -Почему?

- Дайте подумать, - ответила я, - может, потому, что на меня надели орудие пытки, которое кто-то по ошибке принял за облачение невесты повелителя?

- До сих пор никто не жаловался, - хмыкнул он и добавил, пошевелив пальцами, с которых сорвались золотые искры и устремились ко мне: - Яда на тебе нет, - по моей коже прошла волна тепла, унимая неприятные ощущения от врезавшихся цепочек белья. -Оружия, как я вижу, тоже.

Ну да, если верить Леде Валлойс, мое оружие так хорошо спрятано, что поверхностная проверка его никогда не найдет.

- Вы всех невест повелителя так наряжаете? И проверяете? - я показательным жестом потерла шею.

- Обязательно, - не смутился советник, оглядывая меня. - Последнее покушение пытались совершить с помощью наложницы. Ее кожу обработали ядом, а в волосах она спрятала гаротту. А наряд - это всего лишь дань традиции. Драконы, знаешь ли, любят драгоценности. И прекрасных женщин. А повелитель очень богат.

- И много у повелителя невест? И наложниц? - уточнила я.

- Невеста одна, - хмыкнул советник. - А наложницы слишком быстро меняются, так что считать их нет смысла.

- А куда они все деваются? - спросила я. - Повелитель ест их на завтрак?

- Тебя он не съест, - совершенно серьезно ответили мне. - Ты - истинная пара Райша Шихейма.

Ах да, точно. Тут память Маргариты, что в меня насильно влили на сеансе гипноза, услужливо подсунула справку. Истинная пара - это единственная и неповторимая половинка души дракона, та женщина, с которой он будет счастлив. Только от нее у дракона могут быть дети.

Хм.

Если речь идет о родстве душ, то что случится с истинностью, если душу заменить? Может, моя душа вовсе и пара дракона?

Проклятая магия! Я попыталась сказать советнику, что я не дочь леди Валлойс, но быстро обнаружила, что ничего не выходит. Даже рот открыть не смогла. Ладно, попробую по -другому. Может, намеки сработают? Этот мужчина кажется неглупым, к тому же его должность должна располагать к тому, чтобы уметь анализировать и сопоставлять факты.

- А не напомните мне, как это произошло? Как вышло так, что я стала этой самой истинной парой? - спросила я.

- Ты не помнишь? - спросил советник. - Хотя действительно, ты ведь была совсем малышкой.

- Да, - согласилась я. - Я вообще мало что помню из той, прошлой жизни.

- Неудивительно, - ответил он, делая в воздухе пассы. - Пережить такое несчастье - вся твоя семья погибла... Только твоя мать и ты остались в живых. Какая ирония! -воскликнул он с издевкой. - Леда Валлойс поклялась, что не имела отношения к заговору против повелителя. И в тот день, когда погибли все мужчины вашего рода, твоя мать пообещала сделать все, чтобы воспитать из тебя достойную жену для того, кто уничтожил их.

- Заговор против повелителя? - спросила я, хмурясь.

- Ты этого не знаешь? - советник приподнял в удивлении бровь, не переставая, впрочем, выплетать пальцами что-то в воздухе. - Это странно, если не сказать невозможно. Да, был раскрыт заговор, твой отец и братья хотели свергнуть повелителя.

Пока я размышляла над новой информацией, советник закончил свое заклинание.

- Что вы сделали? - спросила я, наблюдая, как его с рук сорвалось полупрозрачное фиолетовое облако и полетело ко мне.

- Хочу понять, что с тобой не так, - пояснил он. - На тебе висит целая паутина ментальных чар, - его лицо приобрело отстраненное выражение, словно он отвлекся, чтобы прочитать сообщение в телефоне. - Любопытно.

- Вы о чем? - спросила я.

- О том, что кто-то управляет тобой, - медленно проговорил советник. - А любопытно то, что никогда бы не стал проверять это, и не ни а что бы не обнаружил, если бы. - он замолчал и завис, как компьютер, поймавший вирус.

- Если бы что?.. - я устала ждать ответа и уточнила.

- Если бы я не понял, что твоя аура изменилась, - ответил он, посмотрев на меня. - А это невозможно.

В его глазах медленно закручивались разноцветные вихри. Зрелище завораживало, настолько, что я не могла отвести взгляд. Это было не так, как с гипнотизером, который насильно вливал в меня знания о чужой жизни, не так, как с леди Валлойс, когда она отдавала приказы и заставляла повиноваться себе. Это было совсем иначе. В глаза Надара Шарилона хотелось смотреть. Но даже не это удивительно. Очень странно, но мне хотелось ему довериться. Если бы я могла, я бы наверняка рассказала ему о себе.

Пришлось потрясти головой, чтобы отогнать наваждение. Помогло - я пришла в себя. Чего нельзя сказать о советнике повелителя - он выглядел так, словно только что получил откровение от высших сил, не иначе.

- Ты хочешь причинить вред Райшу Шихейму? - внезапно спросил он.

- Нет, - ответила я. Хотела добавить, что даже не знаю его, но не смогла.

- Хорошо, - ответил советник. - Кто наложил на тебя ментальные чары?

- Не могу сказать, - выдала я, попытавшись преодолеть сопротивление.

- Ясно, на тебе стоит запрет, - сделал вывод советник. Он щелкнул пальцами, и фиолетовое облако вокруг моей фигуры рассеялось. - Но я догадываюсь, кто это. Сделаем так: сейчас тебя отведут к повелителю. Опасности ты не представляешь, и я не могу больше заставлять его ждать. А вечером, если все пройдет гладко, я сниму с тебя ментальные чары.

- А что может пойти не так? - спросила я.

- Повелитель может не захотеть тебя отпустить, - сказал советник.

Как-то зловеще это прозвучало.

Глава 7

К повелителю отправилась целая делегация. Во главе ее был советник, рядом со мной шествовала Леда Валлойс, а окружали нас плотным кольцом девушки-горничные, вокруг которых, сверкая обнаженными клинками, шли затянутые в доспехи охранники.

Конвоируют, как какую-то преступницу, ей богу. Когда я спросила леди Валлойс, зачем столько народу на одну скромную меня, она округлила глаза и важно сообщила:

- Ты - невеста повелителя, как же иначе? Когда он при всех назовет тебя женой, ты станешь нашей правительницей!

При этом глаза ее алчно блеснули, выдавая возбуждение. Да уж, судя по тому, что рассказал советник насчет заговора, который повлек за собой смерть мужчин рода Валлойс, и моим личным наблюдениям, мать Маргариты вряд ли тогда, тринадцать лет назад, осталась в стороне. К тому же, если она всерьез решила убить повелителя, то не могла не задумываться о том, что произойдет после его смерти.


Ардин Ева читать все книги автора по порядку

Ардин Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сбежать от властного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сбежать от властного дракона (СИ), автор: Ардин Ева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.