шпильками, а на шею я повязала черный чокер с костяным украшением.
Привычка наряжаться и с особым вниманием подходить к внешнему виду родилась еще в детстве. Денег не всегда хватало на все пожелания, а потому, когда моя мама купила мне первые сережки в шесть лет, я их берегла как зеницу ока. Бережно снимала на ночь и каждое утро надевала снова.
Есть люди, которые ведут бумажные календари и каждый день отрывают страницу или переворачивают ее. Я же переход из вчерашнего дня в сегодняшний всегда связывала с новым туалетом. В этом не было магии в привычном ее понимании, но была какая-то другая, та, которую люди сами могли творить собственными руками и помыслами.
Когда я уже подошла ко входу в зал-ресторан на завтрак и почти открыла дверь, мужская рука преградила мне путь.
— Планы меняются, — объявил лорд Бингелоу. Он сегодня был в темно-синем костюме, застегнутым на все пуговицы. Волосы лежали аккуратной волной, словно их хозяин приказал им не шевелиться и не растрепываться. — Завтрак отменяется. Мы идем сначала допрашивать часть девушек, пока они не позавтракали.
Я смыла с себя все вчерашние эмоции и прекрасно понимала, что мое вчерашнее поведение было слегка истеричным. Хотя, с другой стороны, как я должна была реагировать, когда первый раз увидела труп, да еще в крови? Я осознавала, что у него были причины злиться вчера. Но это не значит, что мне было приятно общаться с магом и что я очень рада его видеть прямо с утра, до завтрака. Все испортил!
— Конечно, — спокойно ответила я не смотря на свои мысли. Спорить у меня не было ни малейшего желания.
Он казалось оторопел от моего согласия, но кивнул, затем отошел от двери, поправил рукава костюма и бросил подозрительный взгляд на меня.
— Вы, что, собрались на званный вечер?
— С чего вы решили?
Он не ответил, лишь красноречиво посмотрел на мои рукава с пуговками и пошел к лестнице, ведущей на уровень каюты Танни Эндер. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
В каюте сидела одетая соседка жертвы — Клара Тиль. Ее серые глаза смотрели на нас с испугом, а пальцы нервно теребили черную косу.
— Доброе утро, леди Тиль, — учтиво поприветствовал ее лорд Бингелоу. Ну вот. А со мной не был таким учтивым и утра никакого не пожелал. — Полагаю, вы догадываетесь по какому вопросу мы зашли.
Девушка едва кивнула.
— Меня зовут Эрик Бингелоу, я старший маг корабля, мой ассистент — Зои Соренс. Расскажите, пожалуйста, все, что знаете о Танни.
Я присела на стул рядом с магом. Клара неловким движением заправила волосы за ухо и начала рассказ:
— Мы познакомились прямо в каюте. Танни была милой, отзывчивой девушкой. В первый день она одолжила мне ленту для волос, когда я обнаружила, что свою для красного платья забыла. Читать любила, рассказывала про родителей… — Девушка перечисляла обыденные вещи, за которые нельзя было особо зацепиться.
— Какой магией владела Танни, вам известно? — спросил он. Мы еще не знали ответ, так как экспертиза установления магии у мертвых занимала время.
— Вроде земли.
— Стихийная, — ахнула я. Это было удивительно, что девушка не смогла себя защитить, ведь те, кто владели стихийной магией обычно проходили хорошую подготовку в университетах и могли за себя постоять.
— Да, она что-то говорила о том, что помогала родителям на ферме.
— А у вас какая магия, леди Тиль? — спросил лорд Бингелоу.
— Бытовая, я проходила курсы по ювелирным украшениям.
— Какова цель вашего путешествия? — спросил он напрямую у нее.
Клара покраснела, я тоже на него удивленно посмотрела. О таком не спрашивают. У каждого своя причина посетить морскую богиню.
— Это личное, простите, — ответила девушка, опустив глаза.
— Где вы были в момент убийства?
— Я ждала ее в ресторане. Мы должны были вместе выйти из каюты, обычно мы так и делали. Но она сказала, что хочет переплести косу, и чтоб я ее не ждала и… простите. — Тут девушка всхлипнула.
Лорд Бингелоу молча достал и подал ей платок, я внимательно проследила за его движением. У него, что, их целый чемодан? Я свой, кстати, так и не вернула. Но его, наверное, нужно постирать. Платок, который он отдал Кларе был темно-синего цвета, а мой вчерашний… белый и шелковый. Интересно, это имеет какое-то значение?
— Все в порядке, леди Тиль, — ласково сказала я. — Мы понимаем, — добавила и скосила глаза на мужчину, ожидая, что в его глазах будет побольше сочувствия. Ну, он старался. Его лицо приняло скучающее выражение.
— Най… найдит-те т-того, кто э-это сд-делал, — послышалось сквозь всхлипы.
— Конечно, ведь для этого мы здесь.
Когда мы вышли на палубу, лорд Бингелоу повернулся ко мне и сказал:
— Надо будет ее потом повторно допросить, когда снова сможет разговаривать.
— Вам мало информации?
— Да она ничего толком не сказала.
— Это бесчеловечно пытать ее такими вопросами.
— Бесчеловечно не пытать вопросами, зная, что по кораблю разгуливает убийца. Капитан уже дал объявление, чтоб люди не ходили по одиночке. Из кают бизнесс-класса даже стали разбиваться на парочки.
— Никто не просился сойти в ближайшем порту?
— Нет, — он отрицательно помотал головой. — Все плывут к Лорелей, вряд ли кто-то откажется, несмотря даже на такие обстоятельства. Не будь вы работником, не будь вы связаны контрактом, сошли бы?
— Нет, — тихо ответила я.
— Ну вот, а я о чем. Идите в ресторан и позавтракайте.
— А?
— Я проведу обыск.
— Я могу с вами. Вы же сказали, что у нас много дел!
— Глядя на вас, я передумал. Если вы пропустите хоть еще один прием пищи, то вас унесет ветер с палубы. Вы вообще свои запястья видели?
— А что с ними не так? — я вопросительно подняла свои руки и посмотрела на них.
— Да тут же одни кости.
— Вот вы грубиян!
— Марш на завтрак, жду вас через двадцать минут в кабинете! — взревел он и резко пошел к остальным каютам.
Я тяжело выдохнула, глядя ему в след и опустила свою голову. Посмотрела на себя, брюки, рубашку, талию и чуть выше. Ничего не одни кости, жук навозный!
На завтрак подавали жареные яйца с сардельками на гриле, фасоль в томатном