имя собеседника вашего отца, мисс Майлз, — сказал Эйтси.
Это говорил Джо. Она и так это знала.
Глядя на то, как она качнула головой, Эйтси кивнул и снял кассету с «паузы».
«— Разве мы с братом похожи на тех, кому нужно платить женщинам за секс?» Теперь Кристофер.
«— И все-таки, — продолжил отец. — Посмотрите на нее. Она умна, красива и у нее есть мечта. И это все, что я могу сделать ради нее».
«— Все, что вы можете, это продать ее двум извращенцам? — снова Джо. — В этом выражается ваша любовь к дочери, мистер Майлз?»
«— Да. Я просрал все шансы. Подвел Аврору. И даже если бы у меня оставались какие-то средства на счету, она бы все равно не увидела ни цента. Вы не знаете мою жену, джентльмены... Деньги значат для нее слишком много. Почти все в этой жизни... И может быть, то, что я делаю сейчас, кажется вам странным, но это мой единственный шанс претворить мечту дочери в жизнь. Моя жена не должна узнать об этих деньгах. А вы передадите их лично ей, мне не нужны эти деньги».
— Хватит, — прохрипела Аврора. — Хватит с меня.
— Вы не хотите услышать, ради чего я здесь, мисс Майлз? Это ведь не все! — сказал Эйтси.
— Я достаточно услышала. И понимаю, к чему вы клоните. Я действительно получила от Харди тот миллион, о котором они договаривались с моим отцом. Но, полагаю, моему отцу и этого показалось мало. Теперь с этой записью я могу шантажировать их, не так ли? Получить еще денег, чтобы Флора тоже получила свою часть «наследства». Я не права, мистер Эйтси?
— Миллион? — повторила Флора, отступая назад от нее. — Харди заплатили тебе миллион?
— Да, сестренка. Наш отец устроил все так, чтобы я думала, что это случайность. И да, именно так я и получила свои деньги, теперь ты знаешь.
— Ты же говорила... Говорила, что деньги не падают с неба, Ро...
— Очнись, Фло. Отец продал меня двум незнакомцам. По-твоему, это похоже на Рождественское чудо?
— Я не верю свои ушам, — прошептала Фло.
— Но как? Ты же была девственницей? — удивлено прошептала Мери. — Или не была?
— Это... долгая история, Мери. Я обязательно расскажу вам об этом. Наедине. Кассета теперь моя, мистер Эйтси? — спросила Аврора.
— Верно. Но, пожалуйста, не принимайте решений сгоряча... О боже, мисс Майлз! Нет!
Раньше, чем он опомнился, Аврора подхватила диктофон, бросила его в чашу блендера, который сох на кухне после очередных кулинарных подвигов Мери, и нажала на кнопку.
Когда скрежет, скрип и лязг уничтожаемого диктофона заглох, Аврора отпустила кнопку и повернулась к Эйтси:
— Вы что-то сказали? Простите, не расслышала.
Тот был бледнее снега.
— Зачем вы сделали это?... Они богатые люди, вы могли обеспечить себя до конца жизни, если бы продали эту кассету журналистам... Интервью, шоу, разоблачения! Ваш отец подумал обо всем этом!
— Наш отец думал только о себе, мистер Эйтси. Жаль, что вы этого так и не поняли.
— Да, — решительно кивнула Флора. — Не такой ценой нам нужны были эти деньги. Выметайтесь, мистер Эйтси.
— Девочки, не глупите! Вы упускаете свой шанс!
— Уходите, мистер Эйтси. Не стоило соглашаться на это и надеяться на процент от сделки. Вам ведь это тоже обещали? Сколько на этот раз я должна была выдоить из Харди? Три миллиона? Четыре?
— Такой скандал потянул бы на десять! Вы еще пожалеете об этом, мисс Майлз. Ваше имя сейчас на слуху. Сделайте свой ход! Сейчас самое время!
— Я жалею только о том, что родителей нельзя выбирать, мистер Эйтси. Уходите, здесь вы больше ничего не добьетесь.
Он подхватил шляпу, кейс, а Флора услужливо протянула зонт и рявкнула:
— И надеюсь, у вас нет копий и гадких мыслишек самому провернуть это дельце, правда?!
— Это был единственный экземпляр, я ведь распечатал конверт при вас... — упавшим голосом отозвался Эйтси.
— Тогда всего доброго! И можете не ждать на Рождество подарки от Санта Клауса. Такие люди, как вы, у него точно в черном списке.
Глава 41. Теперь по-настоящему
Такси остановилось возле залитого лучами прожекторов "Сити-холла". Было не протолкнуться из-за машин и людей, которые спешили вверх по лестницам.
Аврора расплатилась и медленно вышла на тротуар. Оправила короткое сверкающее платье, которое переливалось и искрило, пока она медленно поднималась по каменной лестнице.
Она чувствовала на себе чужие взгляды. Тяжелые, любопытные, удивленные.
Как она посмела явиться сюда? Как она смеет так вызывающе одеваться?
- Приглашение, мисс?
Оно у нее было. Единственное приглашение в ее электронном почтовом ящике, среди сотни отказов и писем с аннулированными абонементами.
Благотворительный вечер аукционеров "Харди-Бро". Вечер, для которого Джо и шили тот костюм. Они несколько раз упоминали об этом вечере при ней, но так и не задали вопроса: пойдет ли она вместе с ними? Это должен был быть их первый совместный выход в свет.
Тогда она еще была не готова им ответить. Сейчас она протянула приглашение, и пошла вперед, с гордо поднятой головой, наплевав на сплетни и людей, которые расступались перед ней, как Красное Море перед Моисеем.
Если бы эти люди только знали, какая грязная правда скрывается за этим блестящим платьем и за этими отношениями. И кем на самом деле стали для нее Харди.
"Мы не могли позволить, чтобы ты досталась каким-то извращенцам".
Чужие люди подумали о том, о чем ее отец даже не задумался.
Конечно, они думали после, что она мошенница. Ведь так ловко провернула дело. И, конечно, они следили за ней потом, потому что пытались узнать правду о ней и кто она