Сказительница закрыла глаза, отчаянно желая поцелуя.
Зена чуть откинула голову и приподняла бровь, рассматривая Габриель, пока та не открыла глаза.
— Что на этот раз? — воскликнула она.
— Меня не устраивает такой ответ.
Зена крепко обняла Габриель, захватывая её губы в свои. Габриель удобнее переместила руки вокруг шеи воительницы, притягивая её тело ближе. Бард снова застонала от шелковистого прикосновения кожи к коже. Зена крепче прижалась губами к губам Габриель, медленно и чувственно лаская её язык. Воительница провела ладонями по мокрым волосам цвета красного меда, вниз по спине Габриель, остановив руки на мягкой, нежной коже на изгибе её позвоночника.
Зена неохотно прервала поцелуй, волнуясь о том, что так недолго и утонуть.
Габриель удивлённо посмотрела на Зену, едва дыша.
— Ну… лучше с усами или без усов? — прошептала Зена, поглаживая Габриель по спине и еле выговаривая слова.
Ответ Габриель наполнил Зену теплом от макушки до пят.
— Определенно, без усов лучше. Определённо.
— Такой ответ мне нравится больше, — улыбнулась Зена.
Мы всё-таки утонем, — подумала Зена и вновь поцеловала Габриель.
* * *
Сафо стояла на корме корабля, глядя на темное до черноты море. Океанский бриз трепал её косы. Солнце упало куда-то в бездну, и поэтесса давно потеряла из виду материк. Корабль уверенно нес её к дому. На горизонте океан смешивался с звездным небом.
Поэтесса переложила лиру из руки в руку и приготовилась петь, когда сияние на палубе разогнало темноту.
— Я уже заждалась и всё думала, когда же ты появишься? — улыбнулась Сафо. — Как поживаешь, Лахесис?
— Лахесис! Как официально! — улыбнулась Лаки поэтессе, подбежала к ней и поцеловала в щеку. — Мне больше нравится «Лаки».
Сафо усмехнулась и тоже поцеловала её.
— А как дела у Клото? Или, мне лучше сказать, Клео? Атропос, наверное, бесится: я ведь так надолго оторвала вас от прядения?
— Надолго? — Лаки беззаботно махнула рукой, — год, два, пять, десять — какая разница? То, что долго для вас, смертных, для нас — как взмах ресниц. Атропос, наверное, и не заметила нашей отлучки. А Клео в порядке. Она рада была вернуться домой и снова занялась своими любимыми нитями. Сюда-то она ходила, чтобы приглядывать за мной.
— Расскажи всё-таки, что случилось? — попросила Сафо, которой было до жути любопытно узнать причины резкого и совершенно необъяснимого исчезновения Судьбы.
— Ну, я не могла позволить тебе выпить яд, а Клео не хотела, чтобы Зена и Габриель узнали, что путешествуют с двумя Судьбами из трёх. Поэтому я притворилась мертвой. Клео нашла это забавным.
— Зене-то это забавным не показалось. Она всю ночь искала Клео или хотя бы её следы!
Лаки засмеялась.
— Вот это да!
Сафо дала Лаки дружеский подзатыльник.
— А почему ты не рассказала мне о Сэмфасте?
Лаки свела брови и дотронулась пальчиком до кончика носа поэтессы.
— Ты же знаешь, что я не могу говорить о будущем. Если бы я сказала, то всю нашу работу, поглотившую столько сил, пришлось бы расплести и выткать заново.
— Но ты же выпила яд?
— Я могу чуть-чуть мухлевать, пока Атропос не замечает.
Сафо вздохнула и вновь окинула взглядом океан.
— Интересно, чем сейчас занимаются Зена и Габриель?
— О-о, я в точности знаю, чем они занимаются прямо сейчас, — хихикнула Лаки.
Сафо тут же навострила уши, уделив всё внимание — и воображение — словам Лаки.
— Неужели? А как насчет того, чтобы ещё немножко сжульничать и рассказать об этом мне?
Лаки прищурилась:
— Вообще-то, я не должна бы…
— Ну пожалуйста! — взмолилась Сафо, одаряя Лаки самой обаятельной улыбкой.
Молодая Судьба вздохнула.
— Я так и не научилась говорить тебе «нет».
Судьба-Дева взмахнула рукой над волнами. Только что темное и бесцветное море внезапно превратилось в яркую картину горного озера, окруженного мерцающими в лунном свете деревьями. Сафо впилась взглядом в видение и наконец различила фигурки Зены и Габриель, держащихся на воде в далеко не дружеском объятии.
Улыбка поэтессы затмила звезды и луну.
— Ах! Наконец-то.
Сафо вздохнула, наблюдая, как Зена подняла Габриель на руки и медленно направилась к берегу.
Лаки вновь взмахнула рукой, и видение исчезло.
— Всё, хватит!
— Спасибо, Лаки, тебе огромное, — вздохнула Сафо. — Меня греет мысль, что я внесла сюда и свою лепту.
— Вообще-то, я бы на твоём месте не гордилась бы так собой, Десятая Муза. Нити их судеб были вытканы вместе долгое время назад.
— Правда? — Сафо выглядела немного разочарованной. — Ох, в таком случае, Десятая Муза Сафо не может же быть ответственной за каждую великую историю любви?
— Нет, — ответила Лаки, — но она может быть уверена в том, что здорово помогла им своей поэзией.
Принимая комплимент, Сафо поклонилась.
— А что у Судеб есть в запасе для меня?
Лаки хихикнула:
— Ты никогда не сдаёшься. Но ты ведь знаешь, что я не могу сказать тебе, — девушка склонилась ближе к ней, переходя на шёпот, — но вот что я поведаю… твоя нить тянется и тянется уже после того, как с неё сотрется позолота.
Сафо засмеялась и крепко обняла Лаки.
— Мне будет не хватать тебя.
— Так легко ты от нас не отделаешься.
Сияние, перенесшее Судьбу-Деву на корабль, теперь поглотило её. Сафо осталась на палубе одна под темным ночным небом.
Поэтесса посмотрела на черные волны и прикрыла глаза, представляя, что М’Лила стоит рядом с ней и поёт, гармонично вступая в её песню.
Начав петь, Сафо внутренне молилась Музам, чтобы они донесли её голос через океан к тихому горному озеру, и мечтала, что Зена и Габриель услышат её:
«…Это ответ, тянущий меня к тебе,
И тихо пою я, твердя твоё имя.
Исцели моё сердце, исцели мою душу
Это ответ, я твержу твоё имя…»
Если вам любопытно, то я использовала прямые цитаты из Сафо. Некоторые из использованных песен и стихотворений принадлежат следующим исполнителям:
Marie-Madeleine
Rene Vivien
Shakespeare
Enya
Lorenna McKennitt
Легенда о Кроте и Сове — Чак Даффи.
Автор приносит извинения всем вышеперечисленным исполнителям за изменения, внесенные в их тексты. В конце концов, у сказительницы, Габриель из Потейдии, есть такая привычка: корректировать историю для своих нужд.
Если вам интересно узнать, какие строки кому принадлежат, то не стесняйтесь писать мне, и я с радостью дам пояснения.