подняться мне.
Вид у него был при этом, скажем прямо, весьма далёким от раскаивающегося.
— Вы что творите? — призвал нас к ответу мой родитель.
— С вашего позволения, празднуем помолвку, — отчитался Марк.
— С моего по…
— Ага. Мне бабушка копию брачного договора прислала, ещё когда я в академии учился. Ваша подпись под ним смотрится на диво гармонично.
— А моя? — спросила я насмешливо.
— Душа моя! — Жених дурашливо округлил глаза и прижал мою руку к своему сердцу. — Какая твоя? Там даже моей нет!
— Не паясничай, — скривился батюшка. — Твои родители, как и я с матерью Вирджинии, тоже не по любви женились, но это не помешало нам обрести её в браке. И, Вирджиния! Могла бы ты не смотреть ему в рот с такой раздражающей преданностью? Ещё утром ты меня с лестницы спустила, только узнав о том, что о вашей свадьбе мы с родителями Марка договорились ещё в детстве.
— Ещё утром я думала, что Марк с вами заодно, — спокойно возразила я, — но теперь мне известна правда.
Папа устало вздохнул и огляделся, сел к столу, потрогал пальцем набор письменных принадлежностей, подаренный мне Максом.
— Правда в том, что каждый отец хочет счастья своему ребёнку. Ты поймёшь меня, когда у вас будут свои дети.
Мы с Марком переглянулись. Когда-нибудь, если, конечно, то, что начало зарождаться между нами сейчас, вырастет в полноценное сильное чувство, у нас с Марком Такером обязательно появятся дети. Мы будем до хрипа ругаться из-за их воспитания, обижаться друг на друга, спорить о том, в какой школе лучше учиться сыну и какой институт заканчивать дочери, но я уже сейчас была уверена в том, что ни я, ни Марк никогда не покусимся на свободу тех, кому поможем появиться на свет.
Той же ночью батюшка забрал Хлою Дэй и пресловутый калейдоскоп, и отбыл в столицу, пригрозив напоследок скорым визитом матушки и деда. Не вдаваясь в подробности, скажу, что Хлою понизили в звании и вернули на службу, но она недолго проработала в Сити, а попросила о переводе в Бигтаун, где, по слухам, снова сошлась с Ратмиром Мёрфи и навсегда уехала из Бревиллии. Совершенно не волнуясь по поводу судеб своих родных. Никто из них, само собой, не пострадал, потому что тайная служба с лёгкостью обезвредила шайку заговорщиков, которые, между прочим, готовили самый настоящий государственный переворот. Но всё это произошло гораздо позже, не в Литлвиладже, и нам с Марком до этого не было никакого дела. Мы тогда учились жить вместе и готовились к свадьбе. И нам было совершенно не до дворцовых интриг.
Но это потом, потом. А пока мы провожали моего папу.
— Своими родителями угрожать не стану, — ухмыльнулся Марк, когда экипаж тайной службы скрылся за поворотом. — Ты у меня смелая девчонка. Даже бабки моей не испугалась, а её, между прочим, сам декан алхимического факультета, который ты с таким триумфом окончила, боится чуть ли не до икоты.
Я ткнула его локтем в бок, а потом поинтересовалась:
— А кто у нас бабушка?
— Баронесса Эмилия Уилкинсон, конечно. А ты думала, кто меня всему, что я знаю по алхимии, научил?
— Святые небеса, Марк! — ахнула я и заявила:
— Да если бы ты в день нашего знакомства сказал, что твоя бабушка автор учебников, на которые я с детства молюсь, я бы сама тебя на себе силком женила!!!
Он хохотнул, а потом подхватил меня на руки и закружил по залитому лунным светом двору.
Рафочка на подоконнике приветливо подмигнула своим жутким глазиком, Кокот стыдливо спрятал голову под крыло, дедушка Тан выглянул из стены и спрятался назад, а штора на окне моей спальни, в которую мы уже этим вечером переселили Джейми, легонько колыхнулась.
А где-то в центре столицы потомственная гадалка Эрша Патаки, полируя бархатным платочком свой любимый хрустальный шар, щёлкнула языком и сказала:
— Эх, надо было всё-таки в свахи идти! Ну, ничего. У четвёртого графа Гловерского целая толпа неженатых внуков, ещё парочку женю, и тогда даже бабушку не придётся уговаривать.