— Я, — проворчал Остин, — я хочу быстрее с этим всем разделаться.
Грегори удивленно посмотрел на Остина:
— Очень хорошо, он повернулся к Роберто, — Если вы нас извините на минутку?
Мегги подбежала. Чтобы проводить Роберто за дверь. Остин встал перед судьями в ожидании.
Грегори кивнул женщинам:
— Вы можете задать вопрос.
Леди Памела вслух прочитала вопрос:
— Если бы мы были вашим гаремом, а вы — нашим мастером, и мы оказались бы запутаны в ужасном и запутанном несогласии друг с другом, как вы разрешили бы наш конфликт?
Дарси наклонилась вперед. Ей было интересно, что ответит Остин. До сих пор он просто смотрел на свои ботинки.
Он поднял подбородок и раздраженно посмотрел на судей:
— Я бы ничего не делал, — затем повернулся, чтобы уйти.
Шок и смятение отразились на лицах женщин.
— Прошу вас, — сказала принцесса Джоанна, — Не могли бы вы объяснить свой отказ в помощи?
Остин замялся:
— Послушайте, вы умные женщины. Вы можете решать свои проблемы сами, — он прошел к двери и вышел.
Ванда кинула на Дарси многозначительный взгляд:
— Вот урод.
Дарси задержала дыхание. С помощью Ванды и при таком поведении Остина ужасная ситуация вполне имела шанс на разрешение.
Принцесса Джоанна фыркнула:
— У него нет никакого чувства благородства и рыцарства.
— А это кислое выражение лица, — нахмурилась Мария Консуэла, — Я знала палачей из Инквизиции с более дружелюбными лицами.
Кора Ли скрестила руки и надула губы:
— Он практически рычал на нас, как бешенный пес.
— И его манера одеваться просто неуважительна, — добавила леди Памела, — Этот мужчина не может быть нашим мастером.
Ванда улыбнулась:
— Значит, договорились. Адама вон.
Дарси громко вздохнула с облегчением и губами сказала Ванде спасибо. Теперь Остин не останется с гаремом, а она сохранит работу.
Мегги вошла в комнату вместе с Роберто. Он прошел к женщинам и поклонился. Леди Памела повторила вопрос.
Улыбка Роберто была такой же скользкой, как его зачесанные черные волосы:
— Для начала хочу сказать, что для меня будет большой честью быть мастером такого гарема.
— Спасибо вам за это. Добрый сэр, — ответила принцесса Джоанна, — Но как вы разрешите наши противоречия?
Роберто пожал плечами:
— Вопрос некорректный. Не будет никаких противоречий.
— Извините? — спросила принцесса Джоанна.
— Только мое мнение будет иметь значение, как вашего мастера. Поэтому вы всегда будете соглашаться со мной, и мы будем жить в мире и согласии.
Повисла тишина. Роберто улыбался, видимо, полагая, что эра гармонии и мира уже наступила.
Ванда прищурилась:
— А если мы с вами не согласимся?
— Я мастер. Вы будете делать то, что я вам скажу, и будете верить в то, во что я скажу вам верить.
Тишина сгустилась, женщины обменялись взглядами.
— Выйдите на несколько минут, пожалуйста, — Грегори показал на дверь, — Дамам надо принять решение.
Роберто поклонился и вышел.
— Ну, — вздохнула Кора Ли, — Он хотя бы хорошо одет.
— Он симпатичный, — прошептала леди Памела, — И он хорошо… отвешивает поклоны.
— И все же, — сказала принцесса Джоанна, — что-то в нем такое есть. Что просто требует, чтобы я оторвала ему голову.
Мария Консуэла кивнула:
— Он злой.
— Он заносчивый ублюдок, — проворчала Ванда.
— Разве это не хорошие качества для мастера. — произнесла Кора Ли.
Ванда фыркнула:
— Если это так, то мне не нужен мастер.
— Но у нас должен быть мастер! — настаивала леди Памела, — Мы не можем сами заботиться о себе.
— Мы прекрасно справимся, — ответила Ванда, — Нам не нужен мужчина. Чтобы о нас заботиться.
Принцесса нахмурилась:
— Ну нам нужны деньги для выживания. Нам нужен мастер для этого.
Кора Ли наклонила голову вбок:
— Кто-нибудь может мне напомнить, что не так с Адамом?
Дарси вздрогнула.
— Нет, — встала Ванда, — Мы уже согласились, что Адам нам не подходит.
— Он был небрежно одет, — ответила леди Памела.
— Вздор! — пропыхтела Кора Ли, — Мы просто научим его одеваться.
Мария Консуэла встала перед подругами:
— Он был неучтив. Он отказался решать наши разногласия.
— Правда, — принцесса Джоанна медленно встала, — Но он отказался, потому что считал, что мы сами можем все решить. Он сказал, что мы умные.
Кора Ли вскочила на ноги:
— Ты хочешь сказать, что он не будет нам говорить, что делать и о чем думать?
Принцесса кивнула:
— Боюсь, мы не правильно оценили Адама.
Челюсть у Дарси упала. Она в отчаянии посмотрела на Ванду.
— Послушайте! — Ванда подняла руки, — Нам не нужен никто из них. Нам прекрасно и так. Самим по себе.
— Я голосую за Адама. — произнесла принцесса Джоанна.
— Я тоже, — Кора Ли и леди Памела вскрикнули одновременно.
— Я тоже проголосую за него, — сказала Мария Консуэла, — У нас должен быть Адам.
Дарси застонала про себя. Она может поцеловать свою карьеру на прощание.
— Я голосую против каждого из них, — настаивала Ванда, — Смотрите, как мы изменились, не надо все портить сейчас.
— Голосование прошло, победило большинство, — Грегори знаком попросил дам сесть. Он достал фонарик из сейфа на стене, Мегги открыла дверь и пригласила конкурсантов.
Остин нервничал, но улыбка Роберто светилась уверенностью.
Слай шагнул вперед:
— Почту за честь провозгласить имя победителя, которому теперь принадлежит титул Самого сексуального мужчины на Земле.
— Если по какой-либо причине, — прервал его Грегори, — победитель не сможет выполнять обязанности Самого сексуального мужчины на Земле, то титул и награда перейдет к проигравшему.
Слай прижал чек к своей груди. Глаза его блестели от возбуждения.
— Роберто из Буэнос-Айреса.
— Да? — Роберто вышел вперед, глаза его заблестели, а руки потянулись к чеку.
— Ты проиграл, — Слай порадовался своей жестокой шутке.
Улыбка Роберто застыла:
— Что?
Остин побледнел, он отступил назад.
— Самый сексуальный мужчина на Земле — Адам из Висконсина! — произнес Слай.
Грегори подтолкнул победителя вперед.
— Поздравляю!!! — Слай схватил руку Остина и стал ее трясти, — Вот твой чек на пять миллионов долларов, — он вручил Остину огромный пластиковый чек.
Дамы, за исключением Ванды, вежливо хлопали.
Слай махнул в сторону женщин:
— А вот твой новый гарем!
Возглас Остина могли слышать все: