— Лора, — сказал Киан. — Одна из любимиц Лилит. У нас с ней… однажды был инцидент. — Он засмеялся, увидев, что Лора подняла белый флаг. — Если вы ей верите, лучшего парламентера, чем я, вам не найти.
— У них люди, — прибавила Мойра. — Раненые.
— Оружие, — напомнила Блэр.
— Нужно подождать — и подумать, как лучше его применить. — Киан направился к парадной двери и открыл ее. В лицо ему ударили дождь и ветер.
— Лора, — окликнул он почти дружелюбным тоном. — Неважная погодка, да? Я мог бы пригласить тебя и твоих друзей в дом, но пока еще не выжил из ума.
— Пора с этим кончать, Киан. Кстати, тебе понравился мой подарок? Жаль, у меня не было времени его завернуть.
— Приписываешь себе работу Лилит? Печально. Скажи ей, что она дорого за это заплатит.
— Сам скажешь. У тебя и твоих людей есть десять минут, чтобы сдаться.
— Да? Всего десять?
— Через десять минут мы убьем первого. — Она схватила одного из пленников за волосы. — Правда, хорошенькая? Ей всего шестнадцать. Достаточно взрослая, чтобы гулять по темным тропинкам.
— Пожалуйста. — Девушка плакала. Судя по окровавленной шее, кто-то уже отведал ее крови. — Ради бога.
— Они всегда взывают к богу. — Рассмеявшись, Лора швырнула девушку лицом в мокрую траву. — Но он никогда не приходит. Десять минут.
— Закрой дверь, — шепнула Блэр за спиной Киана. — Закрой. Дай мне минуту. Нужно подумать.
— Все равно они убьют пленников, — заметил Киан. — Это приманка.
— Какая разница, — возразила Блэр. — Мы должны что-то предпринять.
— Будем сражаться, — заявил Ларкин, вытаскивая один из мечей из подставки для зонтов у двери.
— Не лезь в бутылку, — приказала Блэр.
— Мы не сдадимся им.
— Будем сражаться, — согласился Хойт. — Но не на их условиях. Кандалы, Гленна.
— Да, я с этим справлюсь. Уверена.
— Нужно принести сверху еще оружие, — начал Хойт.
— Я же сказала: не торопись. — Блэр схватила его за руку. — Вы видели всего пару стычек с вампирами. У вас нет опыта. Нельзя же просто выскочить из дома — нас перережут, как щенков. — Она повернулась к Гленне: — Ты справишься с кандалами?
Гленна вздохнула.
— Да.
— Хорошо. Мойра, ты идешь наверх, с луком. Киан, они, скорее всего, выставили дозорных вокруг дома. Выскользнешь за дверь и начнешь убирать их, как можно тише. Хойт с тобой.
— Подожди.
— Я знаю, что делаю, — резко сказала она Гленне. — Ты освоила боевой топор? Есть шанс выяснить.
— Бери его. И иди наверх с Мойрой. У них тоже есть лучники, а в темноте они видят гораздо лучше нас. Ларкин, мы с тобой предпримем небольшую вылазку. Мойра, не стреляй, пока не получишь сигнал.
— Какой сигнал?
— Поймешь. И еще одно. Эти трое пленников — уже, считай, мертвецы. Наша цель — достойно ответить на вызов. Вы должны понять, что шансы спасти хотя бы одного из них практически равны нулю.
— Но нужно попытаться, — настаивала Мойра.
— Ладно. В конце концов, ради этого мы тут и собрались. Вперед.
— Это один из твоих хитрых мечей? — спросил Киан, когда они с Хойтом подошли к задней двери.
— Да.
— Держи его подальше от меня. — Он поднес палец к губам и осторожно открыл дверь. В первую секунду не было слышно и видно абсолютно ничего, лишь дождь продолжал барабанить по крыше. Через мгновение Киан выскользнул из дома — его темный силуэт едва обозначился на темном фоне ночной мглы.
Шагнув за ним, Хойт увидел, как брат за пару минут сломал шеи двум вампирам и обезглавил третьего.
— Слева, — шепотом предупредил Киан.
Хойт повернулся, чтобы встретить врага мечом и огнем.
Наверху Гленна стояла на коленях внутри магического круга и шептала заклинания. С каждым ударом ее сердца серебряный крест на шее и кольцо на пальце светились все ярче. Мойра сидела на корточках у открытой двери: лук в руке, колчан за спиной.
— Цепи? — оглянувшись на Гленну, спросила она.
— Нет. Кое-что другое. Сейчас.
— Что… Ой! — Мойра вглядывалась в ночную тьму, но теперь — благодаря Гленне — зрение у нее стало, как у кошки. — Да, то, что нужно. Они расставили лучников среди деревьев. Я вижу всего шестерых. Могу сразить их.
— Не вылезай наружу, пока я не закончу.
Гленна пыталась обрести ясность мысли, успокоиться, призвать на помощь свой магический дар.
Из темноты, словно ангел мщения, возник золотой конь. Всадник на его спине сеял смерть.
Пустив Ларкина галопом, Блэр взмахнула факелом и поразила троих вампиров, которые мгновенно вспыхнули, а пламя от них перекинулось на других. Затем она швырнула факел в гущу врагов и выхватила огненный меч.
— Сигнал, Гленна! — Мойра выпустила первую стрелу. — Вот он, сигнал!
— Да, я поняла. Поняла. — Гленна на бегу схватила топор и кинжал.
Стрелы Мойры еще летели, настигая врага, когда девушки выскочили под струи дождя навстречу поджидавшим их вампирам.
Гленна не размышляла — остались только инстинкты и чувства. Она позволила телу самому вести этот танец жизни и смерти, нанося удары, нападая и защищаясь. Пламя струилось по мелькавшему в воздухе топору.
Отовсюду доносились жуткие крики, от которых волосы вставали дыбом. Было невозможно понять, кто кричит: вампиры или люди. Гленна чувствовала запах и вкус крови, понимая, что это и ее кровь. Сердце гулко стучало в груди, словно боевой барабан, и она почти не заметила стрелы, просвистевшей у нее над головой и испепелившей прыгнувшего на нее вампира.
— Они попали в Ларкина. Ларкин ранен.
Услышав крик Мойры, Гленна повернула голову. В передней ноге Ларкина торчала стрела. Но конь несся, словно демон, а Блэр на его спине разила врагов направо и налево.
Хойт мечом пробивал себе дорогу к одному из пленников.
— Я должна помочь. Мойра, их там слишком много.
— Давай. Поняла. Я уравняю шансы — можешь не сомневаться.
С громким криком Гленна бросилась вперед, пытаясь отвлечь врага от Хойта и Киана.
Она думала, что окружающее должно скрыться за пеленой безумной ярости, охватившей ее. Но все виделось четко и ясно, до самых мелочей. Лица, звуки, теплая кровь и холодные капли дождя на коже. Красные глаза, горящие жаждой убийства. Вспышки и душераздирающие вопли пожираемых огнем вампиров.
Она видела, как Киан обломил стрелу, вонзившуюся ему в бедро, и проткнул древком сердце врага. Она видела, как кольцо на пальце Хойта вспыхнула огнем, и маг одним ударом уничтожил двоих вампиров.
— Тащи их в дом! — крикнул он Гленне. — Попытайся затащить их в дом.
Скользя по мокрой траве, она бросилась к девушке, которую мучила Лора. Гленна думала, что несчастная мертва, но увидела ее оскаленные клыки.