не обладает вашим талантом наполнять свадебные композиции той энергией, которую она хочет на церемонии. Кроме того, она напомнила мне, что недавно сама пострадала от инцидента, разрушившего ее репутацию, и понимает, как это может повлиять на малый бизнес. Она твердо уверена, что Поющие Кристаллы не должны пострадать из-за обстоятельств, находящихся вне вашего контроля.
Готовясь к отстаиванию своих интересов, Молли изо всех сил пыталась перенастроиться. — Это очень любезно со стороны мисс Белл.
— Если бы это зависело от меня, я бы немедленно расторгнул контракт. На самом деле, если бы это зависело от меня, я бы вообще не обратился в Поющие Кристаллы. Но это зависит не от меня. Последнее слово остается за невестой.
— Я понимаю. — Молли помахала Клементу и произнесла: — Контракт, все еще наш. — Я рада это слышать, — сказала она в трубку, стараясь сохранить свой голос вежливым и профессиональным. — Вы не пожалеете об этом, мистер Клод.
— Я с самого начала сожалел о решении невесты отдать вам контракт, мисс Гриффин. Мое мнение не поменялось.
Телефон щелкнул прямо в ухе Молли. Она положила устройство на стойку и глубоко вздохнула. — Я рада сообщить, что Поющие Кристаллы спасены.
Ньютон усмехнулся и слегка подпрыгнул, реагируя на глубокое облегчение в ее голосе. Она погладила его по голове.
Клемент ухмыльнулся. — Контракт, все еще наш?
— Ага. Мисс Белл напомнила Клоду, что она была в похожей ситуации.
— Это правда, — сказал Клемент. — И посмотри, чем это закончилось. Об этом сняли фильм. «Босс Гильдии» будет показан на следующий день после свадьбы.
— Знаю. Мы с Леоной планируем посмотреть его вместе с мамами.
Клемент хотел было что-то сказать, но передумал. Он кивнул, в глазах была жалость и сочувствие, и он снова принялся подметать сломанные цветы.
— Моя сестра жива, Клемент, — тихо сказала Молли. Она коснулась желтого кристалла, который носила на шее. — Я бы знала, если бы это было не так.
— Конечно, — сказал Клемент.
Молли вышла из-за прилавка, намереваясь помочь Клементу с уборкой в магазине. Она остановилась, когда ее телефон снова зазвонил. Вернувшись к стойке, она проверила экран. Шарлотта Гриффин.
Молли на мгновение перестала дышать. Ее интуиция мигала ярко красными огнями предупреждения. Она охладила себя, что не стоит придавать слишком большое значение звонку мамы. Это могут быть плохие новости. Это могут быть ужасные новости.
Или это может быть прорыв в деле.
Она схватила телефон со стойки.
— Пожалуйста, скажи, что ты нашла Джошуа Найта, — выдохнула она.
— Похоже на то. — Голос Шарлотты был полон осторожного оптимизма. — Если наша информация верна, он живет за пределами сети в пустыне, в нескольких милях от маленького городка под названием Аванпост. Официального адреса и координат нет, но местные жители хорошо знают о доме и могут подсказать дорогу.
— Я найду его, — поклялась Молли.
— Мне сказали, что ты не ошибешься. Это единственный дом на том участке реки. — Шарлотта остановилась. — И еще. Он сделан из огнестекла.
Вздрогнув, Молли отодвинула телефон от уха и секунду смотрела на него. — Кто-то построил целый дом из огнестекла? Я не знала, что он пригоден для строительства.
Евгения ответила на другом конце. — В целом это не так. Очевидно, этот конкретный дом является исключением.
— Согласно нашему источнику, за эти годы дом вобрал много энергии, — продолжила Шарлотта. — Местные жители, живущие в Аванпосте и рядом, считают, что он находится над горячей зоной. Они называют особняк «Дом веселья».
— Есть идеи, почему? — спросила Молли.
— Нет, но у меня сложилось четкое впечатление, что это название должно было быть ироничным. Полагаю, что-то связано с энергией.
Молли крепче сжала телефон. — Я смогу с этим справиться.
— Мы с Евгенией не беспокоимся о твоей способности справиться, — сказала Шарлотта. — Проблема в Джошуа Найте. Согласно больничным записям, он не просто выписался вопреки рекомендациям врача. Он сбежал из запертой палаты и украл несколько вещей, пока был там. Ему был поставлен диагноз паранойя и склонность к галлюцинациям и бреду. Он может быть опасен.
— Интересно, — сказала Молли. — Как вы получили доступ к его медицинским записям?
— Не спрашивай.
— Точно.
— Я также просмотрела его анкету в брачном агентстве, — продолжила Шарлотта.
— Он зарегистрирован в агентстве?
— Уже нет, — сказала Евгения. — Агентство разорвало контракт, когда узнало, что он попал в парапсихиатрическую больницу.
— Кто бы сомневался. — Молли взглянула на время на своем телефоне. — Аванпост — туда далеко ехать. Мне нужно выехать сейчас, если я хочу добраться туда к ночи.
— Определенно, — сказала Евгения. — Мне сказали, что тебе нужно приехать днем. Видимо, нельзя приближаться к дому после захода солнца. Что-то насчет тумана.
— Кто именно ваш источник?
— Мисс Сандра Абернати, — сказала Шарлотта. — Она заведует библиотекой Аванпоста. Она была очень полезна. Сказала, что человек, соответствующий описанию Найта, пару раз заходил в библиотеку, чтобы воспользоваться компьютером. Его также видели в универсальном магазине. По словам мисс Абернати, местные жители называют его «Безумным Доктором».
— Это не имеет смысла, — сказала Молли. — Найт — навигатор, а не врач. Ты уверена, что это он?
— Мисс Абернати узнала его по фото, которое я отправила, — сказала Шарлотта. — Она не понимает, почему его называют Безумным Доктором. Но она сказала, что даже в городе, полном одиночек и чудаков, он произвел впечатление. Молли, пожалуйста, будь осторожна.
— Эй, женщины Гриффин могут позаботиться о себе.
— Я знаю, но…
— Мы говорили об этом, помнишь? Мы решили, что из нас троих я лучше всех подготовлена к встрече с Джошуа Найтом. Кстати, мисс Белл не позволила Клоду расторгнуть контракт с «Поющими Кристаллами».
— Умная женщина. — Евгения фыркнула. — Держу пари, что Клод был недоволен. Так ему и надо. Напыщенная задница.
— Клемент придерживается того же мнения о мистере Клоде, — сказала Молли. — Я должна идти. Люблю вас обоих.
— Я тоже тебя люблю, дорогая, — сказала Евгения.
— Люблю тебя, — добавила Шарлотта. — Но будь осторожна. Одной пропавшей дочери достаточно.
Молли завершила разговор и посмотрела на Клемента. — Мамы нашли Джошуа Найта. Мне нужно немедленно с ним поговорить. Это значит, что ты здесь главный.
— А что насчет свадьбы? — встревожено спросил Клемент. — Она через два дня.
— Я вернусь, чтобы расставить композицию. — Я надеюсь. — Она направилась к лестнице, ведущей в ее квартиру над магазином. Ньютон шел рядом с ней. — Я собирать вещи. Я уеду на ночь. Найт живет недалеко от маленького городка под названием Аванпост.
— Далековато.
— Я знаю. И еще, мне нужно прибыть до захода солнца. Там много тумана.
— Удачи, — крикнул Клемент. Он не скрывал беспокойства в своем голосе. — Будь осторожна, босс.
— Со мной все будет в порядке. — Она перепрыгивала по две ступени зараз. — Это прорыв,