— Кстати, прости меня за это, — сказала она.
— Мне не стоило так на тебя выпрыгивать.
— Но, почему ты это сделал?
Она лишила меня дара речи. Как, черт возьми, я могу ответить на этот вопрос так, чтобы это имело смысл для нее?
— Кэсс! — крик прозвучал с другой стороны зала, и я сжал кулаки.
Голос мужской, властный и откровенно враждебный. Кэсс подпрыгнула. Она подняла руку вверх.
— Это мой менеджер, Дэрил. Он лает хуже, чем кусает, но у меня есть клиенты. Но ты не ответил на мой вопрос. Что ты делал на тропе прошлой ночью?
Я сделал еще глоток пива в слабой попытке успокоить своего внутреннего медведя. Ничего хорошего из этого не вышло. Я не мог больше находиться рядом с ней, не теряя хладнокровия. Даже не поворачивая головы, знал, что двое парней из угловой кабинки, наблюдают за каждым движением Кэсс. Посетители за стойкой тоже за ней следят. Я хотел, чтобы мое дыхание замедлилось, когда я закончил оценку угрозы. Здесь не было других оборотней. Если кто-то попытается к ней подкатить, я справлюсь. Но лучше бы до драки не доводить, не хотелось бы покалечить обычных людей.
— Может быть, я думаю, что ты интересная, — я откинулся назад и попытался принять непринужденную позу. То, как ее глаза скользнули по моему лицу и моей груди, я знал, что терплю неудачу. Это могло бы сработать, если бы она не знала, что я — оборотень. Совсем другое дело. Она не должна знать, что я — оборотень. Это означало, что кто-то был крайне небрежен. Если здесь есть изгнанный оборотень, бегающий на свободе, это еще больше усложнит поиски моего сына. Подвергнет его гораздо большему риску.
— Ну, — сказала девушка, схватив полотенце из-за стойки. — Я знаю, что ты интересный, — она вытерла бар передо мной.
— Когда заканчивается твоя смена?
Глаза Кэсс широко распахнулись. Малейшее движение ее языка в уголках ее рта привело меня в исступление. Я хотел запустить пальцы в ее волосы и потянуть вниз, чтобы поцеловать.
— Полночь, — ответила она.
Кивнув, я выпил последнее пиво.
— Встретимся, выпьем чего-нибудь.
Кэсс скрестила руки перед собой.
— Я только что встретила тебя, Саймон. И даже не знаю твоей фамилии.
— Маршалл. Можешь проверить меня. Я владею шахтой по добыче руды.
— Ну, я могла бы догадаться об этом. Уайлд Ридж? — она улыбнулась.
— Что ты знаешь о хребте?
— Ну, я же тебе говорила. Я встречала пару таких людей, как ты, раньше.
Я встал со стула и наклонился к ней поближе. Мое дыхание касалось ее кожи, и я наблюдал, как ее шея покрылась гусиной кожей. У виска участился пульс, и над верхней губой появились капельки пота. Что бы я ни чувствовал рядом с ней, Кэсс тоже это чувствовала. Это взывало к ней. Она схватилась за стойку, чтобы успокоиться. Боже, это отнимало каждую унцию самоконтроля, я не должен прикасаться к ней.
— Не думаю, что ты знаешь кого-то вроде меня. Но, я хотел бы поговорить с тобой об этом. Я бы хотел поговорить с тобой о многих вещах.
— Поговорить? Это все, что ты хочешь?
Улыбаясь, я снова присел. Наблюдая, как ее грудь поднималась и опускалась, когда Кэсс изо всех сил пыталась перевести дыхание. Меня одолело видение, как она может выглядеть подо мной. Если простая ласка моего дыхания по ее щеке заставила ее дрожать, что было бы, если бы я взял ее? Я пытался выбросить эти мысли из головы. Мой сын. Я должен поставить свою миссию выше низменных инстинктов к Кэсс. Нельзя позволить себе ошибок. Я должен узнать, что она знает или как она с ним связана. Это единственное, что имеет значение.
— Да, Кэсс. Разговор. Думаю, что ты та, кого стоит узнать.
— Благодарю. Но мне нужно будет поспать. У меня занятия по утрам.
— Хорошо. Итак, давай встретимся завтра где-нибудь.
— Ты имеешь в виду свидание, Саймон Маршалл?
— Да, Кэсс. Свидание, — я не мог поверить, что сказал это.
Сопротивляясь желанию оглянуться через плечо, чтобы посмотреть, стоит ли там Каллен. Ублюдок бы рассмеялся, зная, что я сделал именно то, что он мне сказал.
— Почему я думаю, что это будет колоссально плохой идеей?
— Нет, это не так.
— Ты самоуверенный.
— Тебе это интересно.
Она закатила глаза и улыбнулась.
— Хорошо. Я не буду притворяться, что это не так. Но это, наверное, потому что чувствую себя виноватой за то, что обрызгала тебя той ночью. Не льсти себе.
— Я беру то, что хочу. Выбирай время и место. Я буду там.
— Как ты можешь быть так уверен, что я приду?
Я прикусил свой язык. Хотелось сказать ей, что не имеет значения. Я точно знаю, где ее найти. Может быть, что-то промелькнуло в моих глазах, потому что щеки Кэсс покраснели.
— Прекрасно, — сказала она. — Верв. Бар на другом конце города. Группа, которая мне нравится, играет там завтра в восемь часов вечера. Я все равно собиралась идти. Может тебе понравится.
— Верв. Думаю, я смогу его найти. Оставь свой баллончик дома на этот раз.
Кэсс улыбнулась. Она наклонилась достаточно близко, чтобы ее губы почти коснулись моего уха.
— Не в этой жизни, мистер Маршалл.
— Кэсс!
— Не снимай шорты, Дэрил! — она крикнула своему менеджеру. Потом оглянулась на меня и сказала: — Завтра.
Я ничего не мог с собой поделать. Протянул руку и позволил пальцам прикоснуться к ее руке. Нужно узнать. Увидеть. Как только я прикоснулся к ней, что-то проснулось во мне. В глазах потемнело, и я понял, что мои глаза стали полностью медвежьими. Глаза Кэсс расширились, и ее кожа вспыхнула. Она тоже это почувствовала. Девушка отшатнулась назад, ее грудь вздымалась. Прежде чем она успела прийти в себя или спросить меня, что только что почувствовала, я встал и направился к двери. Медведь взял верх, и через секунду я, возможно, обращусь прямо посреди этого проклятого бара.
Кэсс нужна медведю. Я хотел ее. И в ту долю секунды, когда наша кожа встретилась, я понял, на первобытном уровне — она тоже хочет меня.
Глава 6
Кэсс
Верв был заполнен до отказа к восьми часам. Это не заняло много времени. Место совсем небольшое, часто посещаемое исключительно студентами колледжа. Раньше это были жильцы из Юпсиланти. Затем студенты Мичиганского университета выяснили, что они могут проехать пять миль и заплатить на два доллара меньше за разливное пиво и несвежие крендели, чем то, к чему они привыкли в городе. За последние три года, это место превратилось в точку старта для многих местных групп. Если вы смогли выступить в Верв, при дешевом пиве и несвежих крендельках, вы что-то сделали.
— Кэсс!
Я могла разглядеть только размахивающие руки над толпой, пока слушала песни. Мускулистый вышибала кивнул мне. Он носил зеркальные солнцезащитные очки, что не давало мне чувствовать себя в безопасности. Как, черт возьми, он мог что-то видеть при тусклом свете?
— Это ненадолго! — крикнул он остальным в очереди у двери.
Вышибалу угостили хором матов и «пошел ты, мужик», когда я повернулась боком и попыталась пробраться сквозь толпу. Мой пульс ускорился, когда я осмотрела очередь в баре, задаваясь вопросом, был ли Саймон уже здесь. Осмелится ли он вообще прийти? Я знала о нем очень мало, но могу предположить, что это не его тип толпы. Во-первых, хотя он и не был старым, он далеко не студент. Он, вероятно, мог позволить себе намного больше, чем пять долларов за пиво и несвежие крендельки.
Когда я прошла через комнату к кучке моих друзей, сердцебиение успокоилось. Саймона здесь не было. Волна разочарования прошла через меня. Но, возможно, это к лучшему. То, что я сказала ему, было правдой. Я ничего не знала об этом мужчине. Две встречи, которые у нас были, он молчал, был задумчив и заставлял мое сердце биться быстрее. На данном этапе моей жизни, мне нужно сделать правильный выбор, а не действовать импульсивно. Я совершила безрассудный поступок, и это чуть не погубило меня.
— Кэсс! — Феликс Гарсия добрался до меня первым.
Я познакомилась с Феликсом на первом курсе на уроке психологии. Он невысокий, коренастый, с глубокими ямочками на щеках. Феликс обнял меня, удерживая свое пиво в другой руке, чтобы оно не пролилось.