— Я растерянна. Мне больно. Я голодна.
— Голодна? — удивился он.
Я кивнула
— Что бы ты хотела покушать?
— Что угодно. Суп.
— Мистер Грей, доктор должен осмотреть миссис Грей, прежде чем она сможет поесть.
Он невозмутимо взглянул на нее на секунду, затем достал Блэкберри из кармана брюк и набрал номер.
— Ана хочет куриный суп. Хорошо. Спасибо. — Он положил трубку.
Он мельком взглянул на Нору, которая пилила его взглядом.
— Тейлор? — спросила я.
Кристиан кивнул.
— Ваше артериальное давление в норме, миссис Грей. Я приглашу врача. — Она снимает манжеты и так сказать шествует из комнаты излучая неодобрение.
— Я думаю, ты очень разозлил медсестру Нору.
— Иногда я оказываю такой эффект на женщин. — Ухмыльнулся он.
Я рассмеялась, затем остановилась из-за боли, отдающейся в мою грудную клетку.
— Да, бывает.
— О, Ана, мне так нравится слышать твой смех.
Нора вернулась с кувшином воды. Мы оба замолчали, глядя друг на друга, когда она наливала в стакан воды протянув его мне.
— Маленькими глотками, — предупредила она.
— Да, мэм. — Я кивнула и сделала глоток воды. О боже, на вкус прекрасно. Я сделала еще глоток, Кристиан пристально наблюдал за мной.
— Миа? — спросила я.
— Она в безопасности. Благодаря тебе.
— Она действительно была у них?
— Да.
Все безумство было не зря. Облегчение проходит через мое тело. Спасибо Господи, спасибо Господи, спасибо Господи она в порядке. Я насупилась.
— Как она оказалась у них?
— Элизабет Морган.
— Нет!
Он кивнул.
— Она забрала Мию из спортивного зала.
Я нахмурилась, все еще не понимая.
— Ана, я расскажу тебе подробности позже. Миа в порядке, все учтено. Она под наркозом. Она была слаба, ее трясло, но благодаря чуду, она не пострадала. — Челюсть Кристиана напряглась. — То, что ты сделала, — он запустил руки в волосы, — было невероятно смело и невероятно глупо. Тебя могли убить.
Его глаза холодно сверкают, светло-серым, и я знаю, что он сдерживает свой гнев.
— Я не знала, что делать, — прошептала я.
— Ты могла все рассказать мне! — крикнул он.
— Он сказал, что убьет ее, если я скажу кому-то. Я не могла рисковать.
Кристиан прикрыл глаза, страх исказил его лицо.
— Я умер тысячу раз, начиная с четверга.
Четверг?
— Какой сегодня день?
— Сейчас почти суббота, — говорит он, смотря на свои часы. — Ты была без сознания больше двадцати четырех часов.
О…
— Что с Джеком и Элизабет?
— Под стражей в полиции. Хотя Хайд находится здесь под контролем охраны. Они должны были извлечь пулю, которую ты оставила в нем, — говорит Кристиан горько. — Я не знаю где в этой больнице, к счастью, или я, вероятно, убил бы его сам. — Его лицо темнеет.
О черт, Джек здесь?
«Это тебе за SIP гребаная сука!» Я бледнею. Мой пустой желудок свернуло, слезы подступили к глазам и я задрожала.
— Эй. — Кристиан пододвинулся ближе, его голос наполнен беспокойством. Забирая стакан из моих рук, он заключает меня в своих объятиях. — Ты в безопасности! — шепчет он хрипло в мои волосы.
— Кристиан, мне так жаль, — слезы начали течь.
— Тише. — Он погладил мои волосы и я уткнулась ему в шею.
— То, что я сказала. Я никогда не собиралась уходить от тебя.
— Тише, детка. Я знаю.
— Правда? — его слова останавливают мои слезы.
— Я понял это. В конце концов. Честно, Ана, о чем ты думала? — говорит он напряженно.
— Вы застали меня врасплох, — бормочу я в его воротник рубашки. — Когда мы разговаривали в банке, думая, что я ухожу от тебя. Я думала, что ты знаешь меня лучше. Я говорила тебе много раз, что никогда не уйду от тебя.
— Но после того, как я ужасно повел себя… — Его голос, едва слышим, и его руки напрягаются вокруг меня. — Я думал, что потерял тебя.
— Нет, Кристиан. Никогда. Я не хотела, чтобы ты вмешивался, и подверг жизнь Мии опасности.
Он вздыхает, и я не знаю от гнева это, раздражения или вреда.
— Как твоя работа? — Я спрашиваю, пытаясь отвлечь от его мыслей.
Он заправляет мои волосы за ухо.
— Я только что приземлился в Сиэтле, когда позвонили из банка. В последний раз я слышал — ты была больна и шла домой.
— Так ты был в Портленде, когда Сойер позвонил тебе из машины?
— Мы как раз собирались взлететь. Я волновался за тебя, — говорит он мягко.
— Правда?
Он хмурится.
— Конечно! — Он проводит большим пальцем по моей нижней губе. — Я всегда волнуюсь за тебя. Ты это знаешь.
Ох, Кристиан!
— Джек позвонил мне офис, — бормочу я. — Он дал мне два часа, чтобы я нашла деньги. — Я пожимаю плечами. — Я должна была ехать, и это просто казалось лучшим оправданием.
Губы Кристиана складываются в жесткую линию.
— И ты сбежала от Сойера. Он в шоке от тебя также.
— Также?
— Также, как я.
Я слегка касаюсь его лица, водя пальцами по его щетине. Он закрывает глаза, прижимается к моим пальцам.
— Не сердись на меня. Пожалуйста, — шепчу я.
— Я так зол на тебя. То, что ты сделала, было так глупо. Безумно.
— Я сказала тебе, я не знала как сделать по другому.
— Ты кажется не заботишься о своей безопасности. И сейчас это касается не только тебя, — добавляет он сердито.
Мои губы задрожали. Он думает о нашем Малыше.
Дверь открывается, поражая нас обоих, мы видим молодую афро-американскую женщину в белом халате поверх серых брюк.
— Добрый вечер, миссис Грей. Я — доктор Бартли.
Она начинает осматривать меня, светя фонариком в глаза, заставляя меня коснуться ее пальцев, моего носа, закрывая сначала один глаз и затем другой, и проверяя мои рефлексы. У нее мягкий голос и нежное прикосновение; она обладает врачебным тактом. Медсестра Нора присоединяется к ней, Кристиан ходит в углу комнаты, делая пару звонков, в то время как они оба наклонились ко мне. Трудно сконцентрироваться и на докторе Бартли, и на медсестре Норе, и на Кристиане, но в то же время я слышу как он звонит своему отцу, моей маме и Кейт, и говорит, что я пришла в сознание. В конце, я слышу как он оставляет сообщение для Рэя.
Рэй. Вот дерьмо… я начинаю вспоминать как слышала его голос, находясь без сознания.
Доктор Бартли проверяет мои ребра, ее пальцы движутся мягко, но твердо.
Я вздрагиваю.
— Они ушиблены, но переломов нет. Вы очень удачливы, миссис Грей.
Я хмурюсь. Удачлива? Это слово я бы не применяла. Кристиан также смотрит с негодованием на нее. Кажется, он одними губами произносит слово «безрассудная», но я не уверена.