My-library.info
Все категории

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories". Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ)
Дата добавления:
7 январь 2023
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories"

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" краткое содержание

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" - описание и краткое содержание, автор "Lover of good stories", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

При поимке опасного серийного убийцы одна голова хорошо, а четыре - лучше, вот только проблема в том, что эти головы совсем не ладят между собой...

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) читать онлайн бесплатно

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Lover of good stories"

— Ага, жду не дождусь! — буркнул Роб и скрылся внутри амбара.

====== __ ᛑᑳ __ ======

— Ты в заднице, Хилл. Полной. Глубокой и беспросветной, — Дейв обернулся к Робу, не скрывая злорадства.

— Мы оба в ней. Как и все остальные члены следственной группы, включая твою драгоценную Паркер.

Кинг стиснул зубы, но на провокацию не повелся. С огромным, надо заметить, трудом.

— Ну, раз уж ты позиционируешь себя как ХОРОШИЙ детектив, возможно, накидаешь пару идей канадской выскочке? Может, маньяки у вас тут особенно ненормальные, или что?

— Спроси у своей глазастой профессорши. Она по этой части. Мое дело этого мудака поймать.

— Ничего другого я и не ждал, — пожал плечами Роб.

— О, ну, в таком случае, возможно, ты удивишь, и мы прямо отсюда проследуем к дому убийцы?

— Проследуем. В свое время.

— Ничего другого я и не ждал, — язвительно парировал Дейв.

— Ой, слушай, иди подержи Паркер волосы, что ли? Я позову, когда будет необходимость побороть Минотавра.

Поймав за рукав одного из членов группы, Хилл поинтересовался:

— Ты местный? Что за район?

— Не надо быть местным. Достаточно быть наблюдательным. Обычный заброшенный район города. Рядом свалка. Все это мы проезжали по дороге сюда, — заметил Кинг, даже не сдвинувшись с места. — Но тебе ведь некогда смотреть по сторонам, когда рядом Хантер.

— Мы напарники!

— О, да неужели? Напарники??? — с веселым недоумением воскликнул Дейв.

— Да. Это когда ты поддерживаешь здоровые рабочие отношения, а не бегаешь по управлению словно самка тапира, у которой детеныша съел медведь, вопя: «Это мой стажер!» Слушай, там прям до хрена нюансов, давай я потом расскажу, лады? У нас тут вроде как убийство.

— Да ты с ее рук дерьмо жрать готов, напарничек! — зло бросил Кинг, задетый его словами. — Вот только девчонка не зря степень доктора имеет. Повертит тобой как следует для галочки в досье да продвижения по работе и вернется к своему богатому муженьку.

— Они в разводе! — прошипел Роб, слишком поздно осознав, что Дейв спровоцировал его намеренно. — И вообще, это не твое, нахрен, дело!

Кинг лишь ухмыльнулся, сложив руки на груди.

— Если вы закончили мериться гениталиями, я хотела бы выдвинуть версию.

Оба мужчины синхронно обернулись на мелодичный голос Тесс. На их лицах было написано такое смущение, вкупе с удивлением, что девушка еле сдержалась от улыбки. Хантер практически видела, как они пытаются сообразить, как много она услышала. На самом деле, Тесс вошла как раз на последней фразе Хилла, и тут не нужно было быть психологом, чтобы понять, что до этого детективы вели спор явно никак не касающийся расследования.

— Конечно. Только выйдем на воздух! — Хилл аккуратно обхватил ее за талию и вывел на улицу.

Кинг, с мрачным лицом, последовал за ними.

— Я думаю, он охотится на девушек. Жертвы молоды и одиноки. Нужно искать связь.

— Как ты поняла, что она молода, если там вообще сложно понять, что ЭТО человеком было? — Дейв был настроен скептически.

— Майлз показал ее документы, найденные вместе с сумочкой, неподалеку от входа. Ей двадцать три года. Лила Фрост.

— Че еще за Майлз? — нахмурился Хилл, а Кинг многозначительно хмыкнул.

— Член группы, — отмахнулась Тесс, продолжая: — я настаиваю на рассмотрении этой версии. Понимаю, что пока мало данных, но…

— Теория, несомненно, чудесная, но притянула ты ее за уши, — сказал Дейв. — Все в ней складно да ладно, за исключением соседа первой жертвы.

Роб молчал, но Кингу и не нужны были слова, чтобы понять, что Хилл придерживается аналогичного мнения, и только глубокая симпатия к девушке не позволяет ему высказаться прямо.

— Возможно, смерть Тома была вынужденной мерой. Он видел убийцу. Смог бы свидетельствовать против него и…

— Ладно, вы тут пока делитесь своими фантазиями, а я, пожалуй, пойду. Есть дела, которые требует моего в них участия, — Кинг, не попрощавшись, направился к дороге, оставив Роба и Тесс одних.

Сев в машину, Дейв сжал ладонями руль и раздраженно выдохнул.

— Все нормально? — вкрадчиво поинтересовалась сидевшая рядом Мэй.

— Ты сама все видела. Как по-твоему, нормально это?

Издав тяжелый вздох, девушка отрицательно покачала головой.

— Угу. Ладно, не хочу большое это обсуждать, говори адрес.

— Какой?

— Тот, где живешь. Отвезу.

— Но ведь рабочий день еще не окончен! — опешила Мэй.

— Твой — окончен.

Брюнетка возмущенно цокнула язычком и свирепо сверкнула глазами. Незамеченным это не осталось, и Дейв снизошел до объяснений:

— Все материалы и отчеты будут только завтра к утру, и то… если повезет, скорее всего к полудню. Сейчас тебе здесь делать нечего. Или ты намерена до ночи в тачке просидеть?

— Если бы ты позволил мне…

— Обсуждали! — рыкнул Дейв. — В амбар ты больше не вернешься.

«И этот хмырь возле тебя виться не будет. По крайней мере не сегодня, » — мысленно добавил он, краем глаза наблюдая за Майлзом, что мялся неподалеку от фургончика экспертов-криминалистов.

Парень явно рассчитывал, что красотка Паркер вернется на место происшествия, как только ей полегчает, и намеревался тут же оказаться рядом. Пару минут назад, проходя мимо него, Дейв отчетливо понял, почему именно в нем бурлила злость. Дело не в этом выскочке Хилле, хотя он тоже бесит, а в банальных инстинктах. Первобытных и древних как этот чертов мир: стремление показать и доказать сопернику, что именно ты достоин быть рядом с ней, что она твоя и ты готов разорвать глотку каждому, кто посмеет посягнуть на ее внимание. И плевать, что сам ты это отрицаешь, против природы не попрешь. А что, если прямо сейчас, на глазах этого сопляка, взять и поцеловать Паркер? Пусть умоется…

— Ну и что, долго еще сидеть будем? — поинтересовался Дейв, отогнав от себя эту довольно безумную мысль.

— Ты можешь просто подбросить меня до метро, не обязательно тащиться через весь город.

— Адрес, Паркер, и хватит уже испытывать мое терпение.

Поняв, что спорить бессмысленно, она назвала ему нужные координаты. Дейв вскинул одну бровь, но промолчал: не самый лучший район города. И действительно другой его конец. Интересно, во сколько Мэй встает, чтобы вовремя добраться до Управления? Только на дорогу она тратит не меньше часа, а то и больше. Сдалась ей эта работа? С ее-то внешностью. Могла бы сейчас красиво позировать на какой-нибудь фотосессии для журнала или же сидеть в теплом и светлом офисе, печатая статью о том, как влюбить в себя парня, а не блевать от вида распотрошенного трупа. Кстати…

— Есть хочешь? — как можно более равнодушно поинтересовался Дейв,

— Нет, — поспешно ответила Мэй.

Остановив машину перед светофором, Дейв повернул голову и внимательно посмотрел в ее глаза. Увидев в них подтверждение своих подозрений, лишь раздраженно фыркнул.

— Паркер, я ненавижу, когда мне лгут.

— Я вовсе не… — девушка устало и как-то обреченно вздохнула. — Извини. Просто там человека убили, и неуместно, что ли, думать сейчас о еде.

— Решила почтить память этой бедняжки голодным обмороком? Похвально. Уверен, она оценит. Но боюсь, лишь после того, как ее соберут в кучу.

— Боже! Ты такой… циник! — возмутилась Мэй.

— Сейчас четыре часа дня, Паркер. Ела ты в последний раз еще утром. Все, что не переварилось — валяется в снегу у амбара. Это нормально, что теперь тебе хочется есть! Не ужасно, не аморально и никоим образом не задевает чувств жертвы. НОРМАЛЬНО. Ей плевать, уж поверь. Поэтому спрошу тебя еще раз: ты хочешь есть?

— Да, очень, — тихо пробормотала Мэй, отвернувшись к окну.

— На заднем сидении должна быть сумка с едой. Глянь, чего там Лив положила. Вроде она что-то про сэндвичи толковала.

Бросив на него быстрый взгляд и помявшись в нерешительности пару минут, Мэй отстегнула ремень безопасности и перегнулась назад через подлокотник, разделявший их сидения, пытаясь дотянуться до еды. Еще через минуту она была вынуждена наполовину перелезть на заднее сидение, чтобы достать сумку.


"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.