My-library.info
Все категории

Страсть. Часть вторая (ЛП) - Бладон Дебора

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Страсть. Часть вторая (ЛП) - Бладон Дебора. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страсть. Часть вторая (ЛП)
Дата добавления:
17 январь 2024
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Страсть. Часть вторая (ЛП) - Бладон Дебора

Страсть. Часть вторая (ЛП) - Бладон Дебора краткое содержание

Страсть. Часть вторая (ЛП) - Бладон Дебора - описание и краткое содержание, автор Бладон Дебора, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я и представить себе не могла, как один мужчина изменит всю мою жизнь.

Когда Николас Вульф вошел в мой мир, я знала, что он уже никогда не будет прежним. Я бы никогда не смогла предсказать, как все это обернется и как его влияние может разрушить все, ради чего я так усердно трудилась.

Я сопротивлялась, когда он попытался лишить меня моего будущего, и доказала, что я сильнее, чем Николас себе представлял.

Пока мы работаем над восстановлением того, что потеряли, новый вызов улыбается своей уродливой улыбкой в нашем направлении.

Угроза реальна. И когда моя жизнь висит на волоске, один момент меняет все между мной и мужчиной, которого я люблю.

 

Страсть. Часть вторая (ЛП) читать онлайн бесплатно

Страсть. Часть вторая (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бладон Дебора

— Почти готово, — бросает Франко через плечо. — У меня хватит только на вас двоих.

У меня нет никакого аппетита, кроме жажды общения с кем-нибудь, кого я знаю. Я не осознавала, что при встрече уронила свой телефон, пока мы не приехали сюда. Я искала его в карманах своего пальто, но телефона там не было.

— Элрой кажется слишком горячим, — я снова прижимаюсь губами ко лбу пятилетнего малыша. — Думаю, его нужно показать врачу, Франко.

— С нашим сыном все в порядке, — Франко поворачивается, чтобы посмотреть на нас обоих. — Я знал, что ты будешь хорошей мамой, София. Наш сын вырастет и скажет людям, что ты лучшая из лучших.

Он бредит. Когда я впервые услышала, как он говорит Элрою называть его папой, то увидела замешательство на лице мальчика. Он так же напуган, как и я, а это значит, что я не могу отойти от него.

— Я думаю, ты можешь дать ребенку ибупрофен, раз у него жар, — я игнорирую болтовню Франко о нашей воображаемой семье. — Ты не можешь сходить купить его, Франко?

— И потратить время зря, вместо того, чтобы побыть с моей женой и сыном? — мужчина усмехается. — Ни за что. Этот суп поможет. Он заснет и к утру будет в порядке.

Нет, не будет. Его кожа липкая, а глаза пустые. Я знаю, что в большей степени это связано с тем, чему он стал свидетелем на той улице во Флориде, когда забрали его мать. Сейчас ребенок, должно быть, в ужасе, задаваясь вопросом, выжила ли она и увидит ли он ее когда-нибудь снова.

— Позволь мне сходить и купить лекарства, — я протягиваю к нему руку. — Пожалуйста, детка. Ему нужна помощь.

Ласкательное имя делает свое дело. Улыбка на лице Франко искренняя и широкая.

— Люди, должно быть, ищут тебя, красавица. Я не хочу, чтобы кто-то забрал тебя у меня.

Он прав. Люди будут искать меня. Прошли почти целые сутки с тех пор, как я села в его машину. Николас сейчас, наверное, в бешенстве. Мои родители тоже.

Я перехожу к плану Б.

— По дороге сюда я заметила, что в квартале отсюда есть аптека. Мы можем заказать лекарство, и они привезут его прямо к нам.

— Они принесут его сюда? Они придут к нам домой?

— Это сделает курьер, — я пытаюсь рассмеяться. — Большинство из них подростки. Последний, что ко мне приходил, даже не оторвался от телефона, когда я отдала ему деньги за свой заказ.

Он обдумывает то, что я говорю.

— Ты действительно думаешь, что нашему сыну это нужно, чтобы поправиться?

Это не должно быть так просто. Я втягиваю его в ловушку с помощью крючка, лески и грузила. Он любит этого ребенка. Это очевидно, и если мне придется сыграть на этом, чтобы вернуть маленького мальчика его матери, я это сделаю.

— Лихорадка может быстро стать опасной, детка. Если мы остановим ее сейчас, через день или два он почувствует себя лучше, и, возможно, тогда мы сможем сводить его в парк и поесть мороженого.

— Как мне это сделать? — он достает свой телефон из кармана брюк. Его длинные темные волосы закрывают лицо, когда он смотрит на экран. — Мне просто позвонить?

— Обычно я делаю заказы онлайн, — я протягиваю руку. — Я могу сделать заказ таким образом. Это было бы быстрее всего.

Он смотрит на меня, прежде чем опускает взгляд на Элроя.

— Это не сработает. Я позвоню и узнаю, могут ли они привезти заказ. У меня есть кредитная карта, которой я могу воспользоваться.

Я знаю, что ни за что на свете на кредитной карте не будет указано его настоящее имя.

— Карта украдена?

Франко кивает.

— Вероятно, к этому времени ее уже заблокировали.

— Мы можем заплатить наличными, — я хватаюсь за свою сумочку. — Ты позвони, и я посмотрю, сколько у меня с собой денег. Скажи им, что нам нужен детский ибупрофен, и купи еще конфет.

— Ты обо всем позаботилась, — мужчина поворачивается спиной и разливает суп в две керамические кружки. — Я позвоню, пока вы двое будете есть. Нашему мальчику очень скоро станет лучше.

Глава 32

Николас

— Вы уверены? — я смотрю на полицейского детектива, которому поручено это дело. Я так и не расслышал ее имени. И не удосужился уделить этому внимание. Я не могу сформулировать логическую мысль на данный момент.

— Это от нее, — она стоит передо мной, руками сжимая свой телефон. — Там находится группа по переговорам с заложниками, и они установили связь с Абано. Прежде чем вы спросите, вы не пойдете. Никому, кроме наших работников, не будет позволено находиться в радиусе двух кварталов.

— Могу я хотя бы взглянуть на это? — я бросаю взгляд на ее телефон. — У вас должна быть копия. Я могу проверить ее ли это почерк.

— В этом нет необходимости, — она качает головой. — Это важная улика, мистер Вульф. Я не могу вам ее показать.

— Скажите мне, что там было написано, — настаиваю я. — Этот гребаный телевизор в конференц-зале включен. Я слышал последние новости. Я знаю, что это была долларовая купюра. Она написала на ней.

— Черт возьми, — она качает головой. — Новости просачиваются из нашего отдела быстрее, чем мы успеваем за ними следить.

— Что там написано?

— Она в безопасности.

— Что еще? — я не идиот. Я заметил перемену в поведении детектива. Она ушла час назад после того, как ей позвонили на мобильный. Сейчас она вернулась и чертовски нервничает.

— Вам нужно присесть, мистер Вульф, и дождаться новых новостей.

— Мне нужно, чтобы вы сказали мне, почему, черт возьми, вам требуется целая вечность, чтобы вытащить ее из того здания.

— Для подобных ситуаций существуют соответствующие протоколы поведения.

— Согласно чертовым новостям, полиция находится на месте уже больше часа. Дайте мне две минуты с этим ублюдком Абано, и я выкуплю свободу Софии.

Она наклоняется вперед.

— Это не для протокола и в качестве одолжения вашему брату Себастьяну, так что пусть это останется между нами.

— Выкладывайте, — рычу я. — Если София все еще в опасности, я хочу быть там. Я знаю, что могу урезонить этого человека. За деньги можно купить все. У Абано есть цена, и я ее заплачу.

— Он готов отпустить ее, но она не уйдет

— Это чушь собачья, — я отступаю назад. — Вы гребаная лгунья.

— Осторожнее, — она поднимает руку в воздух между нами.

— Если бы он дал ей шанс выйти оттуда живой, она бы это сделала.

— Она этого не сделает, потому что с ними там ребенок. Абано похитил пятилетнего ребенка во Флориде. Этот маленький мальчик — причина, по которой София не выходит.

* * *

Я опускаю голову на руки. Меня не должно удивлять, что она готова рискнуть собственной жизнью, чтобы спасти ребенка, которого не знает. Я бы не ожидал от нее меньшего, но хочу, чтобы она ушла оттуда. Я хочу, чтобы она была в безопасности и вернулась в мои объятия.

— Она выберется из этого, Ник, — Роберт садится рядом со мной. — Она на пороге хороших событий. Судьба не отнимет этого у нее. В ее жизни слишком много хорошего.

— Расскажите мне о ней, — я стараюсь говорить ровным тоном. Ее родители ничего не знают о ребенке, который заперт там вместе с Софией. Не хочу увеличивать их бремя, говоря им, что она осталась, чтобы защитить его. — Я хочу узнать о ней побольше.

— Ты уже знаешь, что она играет на пианино, — он постукивает кончиками пальцев по колену. — Она чертовски хороша.

— Это лучшее, что я когда-либо слышал, сэр.

— Боб, — он опускает взгляд. — Называй меня Боб.

Я буду. Надеюсь, что еще много лет.

— У меня дома есть пианино. Иногда она играет для меня.

— Я завидую, — он усмехается. — Я скучаю по ее игре. Может быть, пока мы здесь, мы могли бы зайти, и она даст нам частный концерт.

— Ей бы это понравилось, — я верю, что это было бы так. Она рассказала мне лишь кое-какие подробности о своих отношениях с родителями. Я не настаивал, потому что не видел в этом необходимости.

— Я знаю, что она любит тебя, — что-то промелькнуло на мгновение в выражении его лица, но исчезло прежде, чем я смог это прочитать. — Я всегда надеялся, что моя маленькая девочка найдет мужчину, который будет любить ее так же сильно, как я. Сегодня ты это доказал.


Бладон Дебора читать все книги автора по порядку

Бладон Дебора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страсть. Часть вторая (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть. Часть вторая (ЛП), автор: Бладон Дебора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.