Я хватаю ее за запястье, она резкое вскидывает глаза на меня.
– Послушай, мы не можем ждать скорую помощь. Мы должны отвезти его сами. Ты понимаешь, о чем я?
Она быстро кивает.
– Мой автомобиль припаркован напротив. Голубой…
– Я знаю, – с нетерпением отвечает она.
– Отлично, я отнесу его. Ты должна пойти вперед и открыть заднюю дверь.
Я направляюсь к окну и отрываю длинную полоску ткани от занавесок, обвязываю ему голову и грудь. Почти тут же ткань становится мокрой от крови. Его дыхание пугающе поверхностное. Я не могу терять больше времени, поднимаю его с пола. Он большой мужчина, а в бессознательном состоянии его обмякшее тело становится вдвойне тяжелым, но у меня была отличная практика в боях, поскольку я поднимал мужчин и бросал их наземь с высоты своего роста. Я крехтя поднимаю его и начинаю спускаться по лестнице. Жена Джека открывает дверь автомобиля и оборачивается ко мне.
Как только она видит меня спускающимся, она открывает передо мной дверь подъезда. Я затаскиваю его в свою машину, и она укладывает его голову себе на колени, я несусь к месту водителя и вставляю ключи в зажигание.
– Готова?
– Поехали. Побыстрее, прошу тебя, – умоляет она.
Я резко надавливаю на педаль газа. Какой-то парень кричит мне: «Маньяк». При обычных обстоятельствах я бы вышел из машины, подошел к нему и заставил повторить мне в лицо. Но сейчас мне нужно позаботиться о Джеке.
Жена Джека глухо и хрипло тихо-тихо говорит:
– Держись, Джек. Я никогда не говорила о тебе плохое. Никому. Никогда. О тебе нельзя говорить плохо, нечего. И я никогда не предала ни одного важного твоего секрета. Я сохранила их все, все до единого твои секреты. Я никогда не скажу. Я твоя жена, и я так безумно люблю тебя. У нас вся жизнь впереди. Не оставляй меня, мой любимый. Мы переживем это. Ты просто держись.
Он молчит, и его молчание действует просто оглушительно.
Я бросаю взгляд в зеркало заднего вида, слезы льются у нее по щекам. Он лежит у нее на коленях с закрытыми глазами, белый, как полотно. И мне совсем не нравится его вид. Это именно тот мужчина, который не упал и не сдался, когда был со мной на ринге. Я чувствую, как холодная рука страха, сжимает мое сердце.
– Держись, Джек. Ох, Джек, Джек, Джек, – рыдает она, глядя на свои пальцы, перепачканные его кровью. Она смотрит на меня. Она похожа в бессознательном состоянии и выглядит полностью потерянной. Я знаю такой тип, она слишком зажата, но при этом может в пасть в ярость в любой момент. Я видел такой взгляд раньше.
– Его волосы на ощупь такие мягкие и так вкусно пахнут, но я чувствую, как он ускользает от меня. У него замедляется пульс. Мне кажется, что он умирает, Би Джей, – спокойной говорит она.
Черт меня побери, если это не самая странная вещь, которую я когда-либо слышал. Должно быть она под действием шока и даже не понимают, что говорит. Это совсем уже не хорошо, особенно, когда она вернется назад в происходящую реальность.
Я, бл*дь, вдавливаю ногу со всей силы в педаль.
Лили
Би Джей доставляет Джека в ближайший госпиталь. Я даже не регистрирую его, поскольку вся в его крови, врачи тут же забирают его от меня и увозят на каталке. Мне кажется, что они везут его слишком медленно. Я чувствую неосознанную ярость. Я хочу закричать на них, но не могу. Вместо этого они видят, что я совершенно спокойна. Даже я сама потрясена, насколько я спокойна, потому что ничего не чувствую.
– Поторопитесь, пожалуйста, – все-таки выкрикиваю я им, голос такой холодный, как лед.
И они забирают его от меня.
Кто-то дотрагивается до моей руки. Медленно я поднимаю глаза вверх, мне кажется, что я очень долго поднимаю глаза, это оказывается так тяжело. Ах, да.
– Мне нужно идти. Я не могу остаться, поскольку приедет полиция.
– Хорошо, спасибо.
– Я свяжусь с тобой позже.
Он поворачивается, чтобы уйти, я ловлю его за руку.
– Подожди.
Он удивленно разворачивается ко мне.
Я лезу в лифчик и достаю диктофон.
– Ты можешь это сохранить для меня? Ты единственный, кому я могу довериться сейчас.
– Что это?
– Это жизнь и безопасность Джека.
Он забирает, кивнув уходит.
Я звоню моему давнему предыдущему сержанту и называю адрес, кратко предупреждаю, что его люди могут там обнаружить. После этого делаю глубокий вдох и звоню Шейну. Как только я слышу его голос, странное облако спокойствия, которое окутывало меня все это время и сохраняло мой полный-контроль, внезапно испаряется.
Сердце начинает учащенно биться, грудь сдавливает, я не могу вздохнуть, на лбу выступает обильный пот. Я чувствую головокружение, словно сейчас грохнусь в обморок. Я задыхаюсь от ощущения, что могу умереть прямо здесь от чистого, неподдельного животного страха.
Страха потери Джека.
Кто-то (наверное, медсестра) забирает у меня телефон из одеревенелых, не слушающихся рук. Скорее всего она сообщит Шейну адрес больницы. Я, словно сквозь туман, наблюдаю как люди в халатах бегут ко мне. Я наблюдаю за ними со стороны, падаю на пол, что-то кричу, брыкаясь ногами, все с любопытством пялятся на меня. Мозг приказывает мне сказать им, удерживающим меня, что Джек сейчас больше всего нуждается в их помощи.
Вокруг меня происходит какая-то суета.
Какая-то рациональная часть моего мозга не исключает, что возможно я впала в истерику, продолжая им что-то кричать. На самом деле, мне кажется, что я только что ударила медсестру. И я видно не хотела этого делать, но дело в том, что я не в состоянии контролировать себя, свои руки и ноги. Они как будто не подчиняются мне и живут своей собственной жизнью. Один из медицинского персонала вкалывает мне какое-то лекарство.
Я кричу до хрипоты про Джека, пока не проваливаюсь в забытье.
Я не знаю сколько часов прошло, когда я открываю глаза. Я чувствую замешательство от того, где я? Что происходит? Где Джек? НЕТ! Как только я открываю еще раз глаза, я уже знаю внутри себя – я нахожусь в больнице, и Джека увезли от меня. Скорее всего ему делают операцию. Я сажусь и опускаю свои босые ноги на холодный пол. Вокруг моей кровати задернутые белые шторы, я отодвигаю одну в сторону и иду в направлении голосов. Останавливаюсь у стойки регистрации.
– Ах, вы очнулись, – говорит мне медсестра.
– Где Джек? – спрашиваю я.
– Успокойтесь.
– Я успокоюсь, когда вы скажете мне, где мой муж.
– Во-первых, вам необходимо обуться, – говорит она.
– Я просто хочу знать…
Но она уже идет назад к моей зашторенной кровати и возвращается с моими туфлями. Я стоя надеваю их.
– Отведите меня к моему мужу, пожалуйста.
– Он все еще в операционной, но я могу отвести вас к вашей семье.