— Давайте-ка поскорее занесём его в дом.
Взмахнув волшебной палочкой и произнеся «Мобиликорпус», Билл осторожно приподнял старика над землёй и отлевитировал его внутрь, мимо посторонившейся Флёр, которая как раз появилась в дверях, поспешно завязывая на боку пояс короткого домашнего халатика.
В этот момент послышался хлопок, и рядом со ступенями крыльца возник Добби, которого держали за руки Рон и повисшая на нём Гермиона. Едва они отпустили руки домовика, тот мгновенно исчез.
— А где Гарри? — спросила Луна.
— Он приказал мне уходить, а сам полез спасать гоблина, — ответил Рон.
Он понёс находившуюся в полуобморочном состоянии Гермиону в дом. Флёр отправилась следом. Вместо неё на пороге появился Билл.
Луна беспокойно огляделась по сторонам. Недалеко от дома в темноте она заметила какое-то движение.
— Смотрите, — указала она туда стоявшим рядом Дину и Биллу. — Там кто-то есть.
И они все бросились в темноту, включая вышедшую на крыльцо Флёр.
Билл осветил Люмосом человека, которого они заметили в темноте. Это был Гарри. Он стоял на коленях перед чем-то или кем-то, лежавшим на песке. Луна разглядела два тела. Одно из них было гоблином, сжимавшим в руке меч Гриффиндора. Второе — домовым эльфом, который пришёл к ним на помощь и вытащил их из подвала Малфой-мэнора. Под телом домовика растеклась тёмная лужа крови. Из его груди торчал всаженный по самую рукоятку серебряный кинжал.
Гарри обвёл всех безумным взглядом. Впрочем, заговорил он вполне осмысленно:
— Гермиона? Где она?
Билл ответил:
— Рон отвёл её в дом. С ней всё будет хорошо.
Гарри снова посмотрел на домовика, осторожно вытянул острый кинжал из его тела, потом стащил куртку и укутал ею Добби, как одеялом.
— Гарри?
Луна подошла к нему, положила руки на плечи и заглянула в лицо. Казалось, Гарри находился в прострации. Судя по выражению лица, он сейчас был далеко отсюда и видел что-то такое, чего не могли видеть остальные, хотя его неподвижный взгляд был прикован к маленькому мёртвому тельцу.
Дин и Флёр осмотрели раненого гоблина и Дин понёс его в дом. Флёр отправилась с ними. Билл заговорил о том, что нужно похоронить эльфа. Гарри медленно поднял глаза:
— Я хочу похоронить Добби как следует, — это были первые слова, которые он произнёс в полном сознании. — Без волшебства. У вас найдётся лопата?
Билл сходил в дом за лопатой и отдал её Гарри. Он показал место для могилы — на краю сада, среди кустов. Гарри стал копать — яростно, с остервенением вгрызаясь в мёрзлую землю. Луна почувствовала, что сейчас лучше оставить его одного — наедине с его болью и мыслями. К тому же она поняла, что очень замёрзла. Поэтому Луна вернулась в дом и стала помогать Флёр ухаживать за ранеными.
К счастью, в доме было достаточно целебных снадобий, и Луне не пришлось доставать из потайного кармана свою аптечку. Впрочем, если бы возникла необходимость, она тут же извлекла бы нужное зелье, не опасаясь подозрений. Если бы её спросили, откуда они у неё, она бы ответила, что всегда носит с собой аптечку на всякий случай по совету папы. И что при обыске в Малфой-мэноре никто не нашёл её потайной карман.
Флёр уже переоделась в простое домашнее платье и повязала длинный белый фартук. Она хлопотала у постели Гермионы, пытаясь как можно скорее устранить или хотя бы смягчить последствия перенесённых ею пыток.
Следуя указаниям Флёр, Луна дала старику Олливандеру Успокоительное и Укрепляющее зелье, и он забылся беспокойным сном, тяжело дыша и время от времени издавая хриплые стоны. После Олливандера она занялась раной гоблина. Во всяком случае, остановить кровь и снять боль для Луны не составляло труда. Когда Флёр подошла к ним, она была полностью удовлетворена тем, как Луна справилась с этой задачей.
Гермиона лежала, откинувшись на подушку, бледная, с подрагивающими конечностями. Но когда Билл сказал, что идёт к Гарри, а остальные собрались отправиться с ним, Гермиона села в кровати и сказала, что пойдёт вместе со всеми. Флёр без возражений протянула ей тёплый махровый халат, а Луне дала свою куртку. Дин с Роном отправились к Гарри раньше, взяв в руки по лопате — всё-таки, копать промёрзшую землю без применения магии было довольно сложно.
Когда Луна, Гермиона, Билл и Флёр пришли к ним, могила была уже готова. Рон обнял бледную, нетвёрдо державшуюся на ногах Гермиону за плечи, и она доверчиво прижалась к нему. Луна присела на корточки перед телом эльфа. Добби был укутан в куртку Гарри, на голову ему надели шапку Дина, а на ноги — чьи-то носки. Луна закрыла остекленевшие глаза домовика, нежно коснувшись его век.
Гарри опустил домовика в могилу, устроил поудобнее руки и ноги, словно Добби отдыхает. Потом вылез наверх и в последний раз посмотрел на маленькое тельце.
— По-моему, нужно что-нибудь сказать, — подала голос Луна. — Я первая, хорошо?
Под взглядами всех стоявших вокруг она встала в изножье могилы и обратилась к мёртвому домовику:
— Спасибо тебе большое, Добби, за то, что ты спас меня из подвала. Ужасно несправедливо, что тебе пришлось умереть, когда ты такой хороший и храбрый. Я всегда буду помнить то, что ты сделал для меня. Надеюсь, что сейчас ты счастлив.
Она выжидающе оглянулась на Рона. Рон прокашлялся и хрипло сказал: — Да… Спасибо, Добби…
— Спасибо, — пробормотал Дин. Гарри проглотил комок в горле.
— Прощай, Добби, — прошептал он.
Билл взмахнул волшебной палочкой — кучка земли возле могилы поднялась в воздух и плавно опустилась, образовав небольшой красноватый холмик.
— Ничего, если я немножко тут постою? — спросил Гарри.
Они пробормотали что-то неразборчивое, кто-то хлопнул Гарри по спине, и все двинулись к дому, оставив Гарри одного около могилы.
Придя в дом вместе со всеми, Луна первым делом попросилась в туалет. Закрывшись там, она достала из потайного кармана волшебную палочку и галлеон, служивший для связи с Северусом. «Я у Билла и Флёр Уизли, — написала она на ободке. — Я в порядке». Луна знала, что подробности Северусу сообщит Токи, который, конечно же, знает о том, что произошло — если не всё, то главное. Через минуту пришёл ответ: «Токи найдёт тебя». «Я буду писать», — ответила Луна и, спрятав монету и палочку в карман, вышла из туалета. Вернувшись в гостиную, она уселась в уголке дивана. Флёр приготовила чай, и сейчас Луна с удовольствием прихлёбывала горячий сладкий напиток, разливавшийся теплом по венам и слушала, что говорит Билл. Когда Гарри вошёл в комнату, Билл как раз произнёс:
— Удачно, что Джинни приехала домой на каникулы. Будь она в Хогвартсе, её могли схватить раньше, чем мы успеем к ней добраться. А так она тоже в безопасности.
Заметив Гарри, Билл пояснил:
— Я всех забрал из «Норы». Переправил их к тёте Мюриэль. Раз Упивающиеся смертью узнали, что Рон с тобой, к ним наверняка явятся… Да не извиняйся ты, — прибавил он, заметив, какое у Гарри стало лицо. — Это всё равно рано или поздно случилось бы, папа давно нас предупреждал. Наша семья — самые отъявленные осквернители чистоты крови.
— А чем их защитили? — спросил Гарри. — Заклятием Доверия. Хранитель Тайны — папа. На нашем коттедже такое же заклятие, а я Хранитель Тайны. На работу нам, конечно, уже нельзя, но это теперь не так уж важно. Олливандера и Крюкохвата тоже переправим к тёте Мюриэль, как только они чуть-чуть придут в себя. У неё места хватает, а у нас тесновато. Ноги у Крюкохвата уже заживают, Флёр напоила его «Костеростом». Через час, наверное, можно будет их обоих…
— Нет, — сказал Гарри. Билл удивленно взглянул на него. — Они оба мне нужны. Я хочу с ними поговорить. Это очень важно.
В голосе Гарри послышалась такая властность, что все, включая Луну, в недоумении уставились на него.
— Я пойду умоюсь, — сказал Гарри Биллу, глядя на свои руки, измазанные землей и кровью Добби. — А потом мне надо поговорить с ними, срочно.
Луна чувствовала, что её клонит в сон. Она не заметила, как веки её смежились и она прикорнула в уголке дивана. Она не слышала, как Флёр подсунула ей под голову подушку и укрыла мягким пледом.