My-library.info
Все категории

Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель". Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Послушание и наказание (СИ)
Дата добавления:
6 июль 2022
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель"

Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель" краткое содержание

Послушание и наказание (СИ) - Худова Алена "Эра Фогель" - описание и краткое содержание, автор Худова Алена "Эра Фогель", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Неисправимая мошенница Гая решает завязать с прошлым, но в тот же вечер попадает в руки к загадочному и завораживающему мужчине – Декарту Эдеру. За свою защиту он требует самую малость: стать его постельной игрушкой. Вот только игрушкой очень необычной…

Послушание и наказание (СИ) читать онлайн бесплатно

Послушание и наказание (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Худова Алена "Эра Фогель"

В этот момент шеф инстинктивно закрыл глаза рукой, а я воспользовалась его бездействием, открыла дверь и тут же попала в гущу событий.

Один из мужчин держал Декарта, нанося ему удар за ударом по ребрам, пока двое других постепенно подбирались к нему, зажатые узким коридором. Проскользнув мимо двоих, я запрыгнула на спину обидчику и снова полоснула по шее своим оружием, а затем вцепилась зубами в шейный изгиб.

И если шефу я не хотела нанести травм, то этих я готова была загрызть до смерти в одиночку. Пока обидчик не мог скинуть меня с себя, я два раза ударила его в бок все тем же импровизированным оружием, еще глубже впилась в шею, а второй рукой тянула за волосы.

– Нет, Гая! – выкрикнул Декарт, но не смог остановить это побоище.

Обидчик же меня жалеть не стал и просто со всей силы отскочил к противоположной стене, приложив меня собой как следует. Я скорее почувствовала, чем услышала хруст в ребрах. Сильная боль также разлилась и по затылку, но я не сдавалась, увидев краем глаза, что к свирепому Декарту подошел еще один бугай.

– Не тронь, девчонку! – не своим голосом взревел шеф, буквально вывалившийся из кабинета. – Убью! Шкуру спущу!

Все трое бугаев на мгновенье застыли, не зная, что им делать дальше, а шеф не спешил с новым приказом.

Я же еще раз вломила обидчику в бок. Тогда он отошел от стены, и я просто рухнула на пол. Но тут же собралась и подползла к Хозяину, превозмогая боль в теле.

– Гая, – Хозяин осторожно сгреб меня к себе и закрыл своим телом. – Глупая, что же ты наделала?

– Вы бросите меня теперь? – всхлипнула я.

Шок уже проходил и сейчас мне даже дышать было больно.

– Нет, конечно, – горячо шептал он. – Никогда не брошу! Никогда!

– Мне так больно, – я жалобно взглянула на моего Декарта. – Очень больно. Не могу дышать!

– Я обо всем позабочусь, мой маленький котенок, – Декарт осторожно подхватил меня на руки и сильно прихрамывая направился на выход. – Постарайся чуть-чуть расслабиться. И не плачь. Тогда будет не так больно.

– Стой! – выкрикнул шеф, и я похолодела от страха.

Но даже сейчас я готова была ко второму раунду, и у меня в руках все еще было оружие.

– Не забирай ее хотя бы сейчас, – внезапно попросил шеф. – Позволь поехать с ней в больницу.

Декарт кивнул и молча продолжил свой путь, а я снова жалобно посмотрела на него.

– Что? – шепотом спросил он.

– Пожалуйста, – так же шепотом попросила я, – не сдавайте Олега Викторовича. Позвольте мне с ним поговорить еще один раз! Прошу Вас!

– Только при мне, – выдвинул свои условия Декарт.

Я благодарно кивнула и закрыла глаза, чтобы хоть немного расслабиться и отвлечься от боли.

Глава 71

Декарт бережно усадил меня на пассажирское сиденье, откинул его, укутал меня в свою куртку и пристегнул.

– Зачем… куртка? – спросила я, потому что у меня внутри все пекло от боли и хотелось именно чего-то холодного, даже ледяного, но никак не теплого.

– Ремень только добавит тебе боли, – объяснил Декарт. – Поэтому нужно смягчить контакт.

Я слабо кивнула, стараясь смотреть только на моего Хозяина. Я искала видимые травмы, но ничего кроме сбитых костяшек и хромоты я больше не замечала.

– Садись, – сердито бросил Декарт моему шефу. – Тебе тоже надо в больницу.

– В больницу, – усмехнулся тот. – Да ты меня ментам сразу сдашь!

– Не сдам, – сквозь зубы процедил Декарт, – если не будешь действовать мне на нервы. Так что сиди молча и не дергайся.

Шеф сердито сжал губы, но все же проглотил открытое оскорбление и сел в салон.

– Гая, тебе удобно? – забеспокоился Олег Викторович. – Может тебе что-нибудь под голову подложить?

– Я сказал молча сидеть! – рявкнул Декарт. – Если бы не ты, с ней все было бы в порядке!

Шеф только было открыл рот, чтобы возразить, но Декарт тут же его перебил:

– Только вякни что-нибудь! Я тебя тут же вышвырну из машины!

Я умоляюще посмотрела на Декарта. Жутко хотелось пить, но я не решалась попросить его об этом.

– Потерпи, котенок, – мужчина сжал мне руку. – Я сделаю все, что ты попросишь, только не сейчас. Сейчас нужно быстрее добраться до больницы, хорошо?

Я согласно моргнула, боясь даже кивнуть, чтобы не причинить себе лишней боли.

– Отдай мне это, – попросил Декарт и потянул мое оружие.

Надо же! Я и забыла, что до сих пор его сжимаю.

Но я покорно разжала ладонь, окончательно потеряв боевой настрой и вздремнула ненадолго.

Через десять минут мы подъехали к больнице.

– В больнице не болтай, – приказал Декарт шефу. – Скажи упал и все тут.

– Гая цапнула меня, – он пожал плечами. – Вряд ли врач поверит, что я упал на человеческие зубы два раза.

– Цапнула? – улыбнулся Декарт, словно эта новость его умилила. – Глупышка. Ладно, тогда я сам что-нибудь придумаю. Не болтай там все равно.

Затем Хозяин вытащил меня из салона и понес внутрь. Что-то случилось у меня внутри, и я чувствовала жуткую сонливость. Ничего не могла с собой поделать. Поэтому все процедуры прошли для меня как в тумане. Когда же меня уложили в больничную кровать, я заснула крепким сном, едва моя голова коснулась подушки.

– Я в первый раз вижу Гаю в подобном состоянии, – проговорил шеф, сердито глядя на Декарта исподлобья. – Она мне чуть клок мяса не вырвала!

– Сам ее до этого довел, – с ненавистью отвечал Декарт.

Сейчас, когда его любимый котенок мирно спала в палате, Декарт уже мог выключить в себе неумелое светское общение и говорить так, как требовал его гнев.

– Даже не надейся, что я все так и оставлю, – продолжал Декарт. – Если я и разрешу Гае общаться с тобой, то только в моем присутствии. Она еще глупая и наивная, и все воспринимает за чистую монету. Нельзя ей общаться с такими личностями.

– А ты, значит, личность нормальная? – сердито зашептал шеф.

– Не тебе меня судить! – так же свирепо отвечал ему Декарт. – Я отменил вызов ментов только потому, что знал: Гая заступится за тебя. Потому что честность и верность для нее не пустые слова. Это ее жизненное кредо. Ты на свободе только благодаря ей.

– Она моя дочь! – не сдавался Олег. – Как я должен реагировать, если она ходит в ошейнике и ведет себя как взбесившееся животное?! Что я должен думать? Вдруг ты накачиваешь ее чем-то?!

– Ну так попроси медсестру проверить ее анализы, – осадил его Декарт.

– И попрошу! – не унимался Олег.

Тогда Декарт со злостью ударил по кнопке вызова медсестры, чтобы хоть здесь доказать свою невиновность. Он обычно никогда не защищал себя, если ему пытались приписать различные преступления. Но сейчас это напрямую касалось его любимого котенка. А уж ее честь он обязан защитить.

Медсестра вошла и попросила мужчин удалится. Оказавшись в коридоре, мужчины продолжили свою перепалку шепотом. Декарт был и сам готов вцепиться в горло этому папаше-уголовнику, но искренне не хотел расстроить своего боевого самоотверженного котенка.

Поэтому сжав кулаки и стиснув зубы, Декарт превозмогал себя, но продолжал сидеть рядом с Олегом и огрызаться на каждый его вопрос. Эдер ждал, пока его девочка проснется. Ей нужно было немного отдохнуть. Но терпение мужчины кончалось очень быстро.

Глава 72

Я почувствовала приятные прикосновения губ моего Хозяина к своей руке и улыбнулась во сне.

Наверное, его губы нельзя спутать ни с какими другими. И дело даже не в густой бороде, которую носил Декарт. Мой Хозяин всегда целовал меня с жадностью, даже когда хотел привнести в свой поцелуй немного нежности.

Сонно открыв глаза, я тут же встретилась с любимыми желтыми глазами, которые смотрели сейчас на меня с особым беспокойством. И в этот момент я вспомнила все, что произошло.

– Как Вы себя чувствуете? – я испуганно округлила глаза. – Вам больно?

– Со мной все в порядке, – отмахнулся Декарт, но тут же эмоции взяли над ним верх. – Ты понимаешь, что ты вообще творишь?! Как тебе только в голову могло прийти наброситься на здорового мужика? Да он бы тебя прихлопнул одним ударом!


Худова Алена "Эра Фогель" читать все книги автора по порядку

Худова Алена "Эра Фогель" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Послушание и наказание (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Послушание и наказание (СИ), автор: Худова Алена "Эра Фогель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.