My-library.info
Все категории

Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста изгоя (СИ)
Автор
Дата добавления:
25 май 2022
Количество просмотров:
384
Читать онлайн
Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри

Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри краткое содержание

Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри - описание и краткое содержание, автор Ли Мэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

-Вы станете отличной племенной кобылкой, которая произведет на свет наследника. Ваше счастье, если первенец окажется мальчиком. Иначе придется терпеть мое общество до тех пор, пока не выполните главное условие нашего с вами брака. - Заявил принц Джаред.

-Вы так говорите, как будто уже все решено. Я все равно не дам своего согласия. -Ответила Рианнона этому нахалу королевских кровей.

-А оно и не нужно. Вы по праву принадлежите мне.

Невеста изгоя (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста изгоя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Мэри

- О чем говоришь? Не понимаю. - Покачала головой Рианнона, нахмурившись глядя на служанку, излучающую враждебность.

- Вспомните, как однажды прогуливались по саду и наткнулись на одно местечко, выделяющееся от остальных участков. - Касиния, кажется, с наслаждением начала заранее заготовленное повествование, смакуя каждое произнесенное слово. Глаза горели от предвкушения озвучить то, что должно убить Рианнону наповал.

Принцесса задумалась о месте, о котором упоминала служанка. В памяти возникла область, оборудованная Джаредом, с которым Рианнона занималась любовью среди растительности, чья окружающая атмосфера напоминала рай.

Возникли сомнения. Вряд ли Касиния говорила именно об этом уединенном местечке. Джаред не мог туда водить кого-то другого, а не только ее, Рианнону, иначе было бы подлостью поступить подобным образом.

- Поясни. Я не знаю о чем ты. - Тихо произнесла принцесса, чье сердце колотилось, как бешенное.

Неужели Джаред обманывал, говоря, что для него кроме нее никого больше не существует?

- Вы обнаружили тайное место и стали свидетельницей забавной сцены, в которой я принимала участие. - Ухмыльнулась Касиния. - Думали, я не заметила, как убегали? Интересно, признаетесь ли, что подсматривали?

- Я не подсматривала. - Поняв о чем речь, выпалила Рианнона быстрее, чем сообразила. -Да, видела тебя, но случайно это вышло. Я никому ничего не рассказывала. Мало кого увлечет тема, повествующая о том, как проводят слуги свой досуг.

- Вопрос в другом. Знаете ли, что в тот момент мы с Джаредом развлекались? Если да, то выходит, спокойно восприняли его занятия любовью с другой женщиной? - Вскинула брови Касиния.

Рианнона молчала, не зная, что сказать.

Тогда принцесса не сумела рассмотреть второго человека, с которым Касиния придавалась утехам.

Можно ли теперь доверять словам служанки? Как такового опровержения ее слов нет. Если спросить Джареда, скажет ли он правду?

- Долго размышляете, значит, ответа нет. - Довольно отозвалась Касиния. - В любом случае бессмысленно становиться между мной и Джаредом. Вы нужны ему только для рождения законного наследника, который вероятно, скоро появится на свет. Когда это случится, то малыша заберут, а вас забросят далеко-далеко из дворца. Отправят в какую-нибудь глушь, где никто бедную принцессу не найдет. Если соберутся искать, конечно. Я же останусь со своим любимым, буду воспитывать будущего владыку королевства. Со временем меня начнут воспринимать, как супругу принца, а о Рианноне не вспомнят. Хм, а кто это вообще? Что-то сама забываю. А, точно! Обычный инкубатор для королевского дитя.

- Не поверю ни единому твоему слову, пока не услышу мужа. - Сквозь зубы проговорила Рианнона, злясь на всех и сразу. Если ее обвели вокруг пальца, заставив принять мнимую любовь Джареда, то она уничтожит каждого участника бессовестного заговора. Сейчас не помешало бы убрать с глаз долой Касинию. Жаль, возможности нет вышвырнуть вон самостоятельно, поэтому оставалось огрызаться. - Ты не славишься честностью, так что твое слово ничто.

- Да? Ты дурная женщина, если решила, будто Джаред всерьез увлекся тобой. -Вспыхнула Касиния, повышая голос. - Тот факт, что ему всегда нравились пышные дамы, а не тонкие палки, уже говорит о многом. С тобой он попросту мучился, выполняя супружеский долг, зато со мной получал удовольствие!

- Врешь, негодяйка! - Рианнона не выдержала и схватила подушку, которую запулила в обнаглевшую служанку, не ждавшую выпада и получившую по лицу. Принцессу одолевали плохие мысли, но показать Касинии собственные сомнения она не могла. -Убирайся, пока я весь постельный арсенал на тебя не применила! Неважно, какой типаж во вкусе Джареда был когда-то! Его чувства нельзя назвать наигранными, когда оказываемся в объятиях друг друга!

- Хорошо же он тебя разыграл. Достойно театрального актера. - Не унималась Касиния, злорадно смеясь над реакцией принцессы. - Да уж, Ваше Глупейшество - новый титул. Не позавидуешь бедной девке, мечтающей о любви Джареда. Ждет его, пока он развлекается со служанкой, от которой без ума.- Касиния томно вздохнула: - До сих пор млею, вспоминая о том, как с ним в саду жестко трахались! Мы доводили своими ласками друг друга до пика. И знаешь, твой муженек тогда шептал мое имя, а не твое. Что скажешь на это?

- Скажу, что ты искусная лгунья, Касиния. - Позади раздался голос, заставивший дернуться Касинию, как от удара.

- Мой принц. - Прошептала служанка, поворачиваясь к Джареду, чей тембр ни с кем нельзя спутать.

Касиния опешила сильнее, когда увидела, сколько народу собралось в комнате. Пока она издевалась над Рианноной, не услышала, как здесь оказались люди.

- Недооценил твое умение врать. Надо же, такую небылицу сочинила, чуть сам не поверил. - Засмеялся Джаред, хотя настроение на самом деле было отнюдь невеселым.

Настала очередь Касинии замолчать.

- Джаред... - Позвала Рианнона мужа.

- Да, любимая. Погоди немного, я должен узнать новые детали о свиданиях с Касинией. -Принц перевел взгляд с супруги на служанку, к которой обратился: - Так, где мы с тобой развлекались? В саду?

- Я просто... сказала. - Замялась Касиния, переминаясь нога на ногу.

- Не правду она сказала, Ваше Высочество. Уже все поняли. - Вышел вперед Юджин, вынудив Касинию еще раз вздрогнуть. - Хочу признаться, что однажды имел опыт общения с ней как раз-таки в саду. Она показала мне укромное место, где я поддался ее женским чарам. Извините, в иной раз не рассказал бы подобные интимные вещи, если бы не пытались оклеветать принца Джареда. Тем более остается лишь догадываться, со сколькими мужчинами Касиния также развлекалась, как и со мной.

- Ах ты, идиот! Кто тебя просил рот разевать? - Выкрикнула Касиния, дернувшись в сторону Юджина, но ее остановила стража, взяв под локти. Служанка задергалась в руках правосудия, но вырваться не получилось. Она перевела взгля на лорда Фергюсона, стоявшегося среди людей. - А ты, что, тут забыл? Тоже хочешь что-то сказать или пришел поглазеть?

Марк Эштон встретился взглядом с Касинией, но промолчал. Он посмотрел на Рианнону, которая не сводила глаз с Джареда. Лорд Фергюсон отчетливо видел, как любовь исходила из очей принцессы.

Оценив обстановку и убедившись, что ловить нечего, Марк удалился из комнаты, не проронив ни слова.

Бросив взгляд на жену, укрытую простыней, Джаред не хотел, чтобы на нее продолжали таращиться посторонние, поэтому обратился к страже:

- Раз удалось все выяснить, прошу увести Касинию. - Затем подозвал Юджина и прошептал ему на ухо, наблюдая, как уводят служанку: - Проследи, чтобы она не умудрилась ничего с собой сделать. Ей достанется соответствующее наказание, но я сам решу, какое. Лишние смерти ни к чему.

Дождавшись, когда все выйдут, Джаред затворил дверь на засов.

Принц направился к Рианноне, которая приникла к нему, как только он присел рядом.

- Джаред, она столько гадостей наговорила. Еще немного и я бы приняла все за правду. -Рианнона подняла голову. - Представить страшно последствия.

- К счастью, ей не удалось нас разругать. - Джаред провел по волосам жены, затем поцеловал в носик. - Больше никто не посмеет причинить тебе вред.

Рианнона кивнула, прижимаясь к мужу, который не отказал себе в удовольствии стиснуть любимую в объятиях.

Глава 22

Был поздний вечер. Обитатели дворца готовились ко сну, но только нескольким людям пришлось позабыть об отдыхе.

- Все, что я делала с единственной целью - освободить вас от нежеланной супруги. Когда-то сами говорили, как она немила и хотели бы от нее избавиться. - С подрагивающей губой сказала Касиния, собирающаяся вот-вот расплакаться, но сдерживалась до последнего. - А теперь передумали. Как же так?

- Все изменилось, Касиния. Я стал другим. Веришь, нет? Мне удалось рассмотреть в Рианноне то, чего раньше не пытался увидеть. - Хмуро проговорил Джаред, наблюдая, как слуги погружают вещи бывшей любовницы в повозку. - Я понял, что мне хорошо со своей женой. К счастью, она простила те нехорошие дела, которые затевал против нее. Много натворил, до сих пор стыдно. Не мужские поступки, наверное, навсегда останутся в памяти. Остается лишь впредь подобного не повторять, а я не хочу возвращаться к прошлым ошибкам.


Ли Мэри читать все книги автора по порядку

Ли Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста изгоя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста изгоя (СИ), автор: Ли Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.