Ближе к вечеру в лабораторию заглянула встревоженная Гермиона. Она хотела навестить Гарри в Больничном крыле, но Помфри сказала ей, что Гарри ушёл ещё утром, и она не на шутку разволновалась. Но, обнаружив Гарри, мирно готовящего зелье, Гермиона сразу успокоилась.
Гарри не ел ничего весь день. Впрочем, не очень-то и хотелось. Всё же Гермиона заставила его позвать Добби и попросить у него чай и бутерброды. Как раз к тому моменту, когда Гарри дожёвывал последний кусок, зелье вступило в завершающую стадию. Гарри склонился над котлом и тщательно перемешал варево. С фиолетового оно начало менять цвет на ярко-синий.
— Смотри, — улыбнулся Гарри подруге. — Правда, красиво?
Гермиона приблизилась к котлу и заглянула внутрь.
— Что? — нахмурилась она.
— Что «что»? — повторил её гримасу Гарри.
— Что красивого?
— Оно меняет цвет. Причём настолько медленно, что если смотреть в течение минуты не отрываясь, даже и не успеешь заметить, как оно стало синим.
— Ага.
Гарри поднял взгляд и встретился глазами с Гермионой. Вид у подруги был немного встревоженный.
— Что случилось? — не понял Гарри.
— Не знаю. Просто ты так странно говоришь о зелье. Ты никогда раньше…
— Забудь, Гермиона, — перебил её Гарри. — Раньше я просто не понимал, а сейчас… Нет, ты посмотри. Действительно красиво. Никогда бы не подумал, что процесс может так завораживать.
— Вот и я бы не подумала, — промолвила подруга, не сводя с Гарри взгляда.
— Да что такое-то? — возмутился он, потому что ему уже надоело быть объектом её столь пристального внимания.
— Ты случайно парами не надышался? — осторожно спросила Гермиона.
Гарри хватило только на то, чтобы тяжело вздохнуть и покачать головой.
— Да ну тебя! — махнул он рукой и снова опустился на стул. — Я думал, ты поймёшь.
— Гарри, это же просто кипящее зелье. Что я должна была понять?
— И тебе не нравится? Ты не находишь это красивым?
— Не более чем кипящие сосиски, — пожала плечами Гермиона, но, увидев выражение лица Гарри, поспешила добавить: — Извини, просто ты больше проводишь времени с зельями, чем я. Может быть, поэтому я не вижу того, что видишь ты.
Она неуверенно улыбалась, и Гарри просто кивнул и решил оставить тему. А то подруга решит, что он перетрудился.
Гермиона ушла из лаборатории ещё до того, как Гарри закончил с зельем. Поэтому он спокойно остудил его, перелил в огромную бутыль и оставил на столе. А котёл, черпак и прочие принадлежности вымыл и убрал на место. Идеальный порядок — это тот пунктик, который неизменно присутствовал у зельевара, независимо от его настроения.
Покончив со всеми делами и заперев лабораторию, Гарри отправился в Больничное крыло, чтобы проведать Снейпа. Зельевар, разумеется, уже давно был в сознании. Он сидел в кровати и с хмурым видом листал какой-то журнал. Было понятно, что он откровенно скучает.
— Как вы себя чувствуете? — осторожно спросил Гарри, приближаясь к его постели.
Снейп оторвался от чтения и поднял на него тяжёлый взгляд.
— Поттер, — мрачно констатировал он.
— Рука не болит? — поддразнил его Гарри.
— Твоими стараниями, — буркнули в ответ.
— Не за что, — пожал плечами Гарри, улыбаясь.
Снейп скривился и отложил журнал на прикроватную тумбочку, сверля Гарри свирепым взглядом.
— Чего ты хочешь, Поттер? — устало спросил он.
— Во-первых, хочу узнать, стало ли вам лучше. Хотя, судя по тому, что вы опять начинаете ворчать, стало.
— Не стоит пользоваться тем, что я не могу встать и…
— Во-вторых, — перебил его Гарри, — я хочу, чтобы вы не заводили старую песню «Поттер, идиот, пошёл вон». Если не хотите мне ничего говорить, не надо. И благодарности вашей мне тоже не нужно. Я просто пришёл убедиться, что с вами всё в порядке, вот и всё.
Снейп смотрел не мигая, и его лицо в этот момент не выражало абсолютно ничего. Гарри постоял ещё несколько секунд, а потом пожал плечами и уже развернулся, чтобы идти, но голос зельевара его остановил:
— Постой, Поттер.
Гарри обернулся. Снейп кивнул на стул, стоящий возле его постели, и Гарри улыбнулся и присел на него.
— Как тебе пришла в голову эта идея? — спросил Снейп после недолгой паузы.
— Ну, это вообще-то была не моя идея, а Дамблдора, — смутился Гарри. — Просто я подкинул ему мысль, а он догадался, что можно сделать.
Снейп слегка потряс головой и вздохнул.
— И зелье варил ты?
— Ну да.
— Сам?
— Вообще-то Гермиона помогала. Один я бы не успел.
— Интересно… — задумчиво пробормотал зельевар.
— Что интересного? — нахмурился Гарри.
— Зелье совместимости довольно сложное. Готовить его не очень долго, но оно требует очень большой концентрации. Как тебе удалось его правильно сварить?
Щёки Гарри вспыхнули от обиды.
— Я же вообще-то не такой тупой, как вам всё время кажется. И способность к обучению у меня всё-таки присутствует.
— Да… — протянул Снейп. — Честно говоря, я от тебя такого не ожидал.
— Что я правильно приготовлю зелье?
— Нет, — Снейп покачал головой. — Я говорю не только о зелье. Обо всём этом. Ты придумал, как спасти… мою руку. Ты дал мне свою кровь. Это что, типичное проявление гриффиндорского героизма и благородства?
— Да при чём тут это? — насупился Гарри. — Вот скажите. Если бы моя жизнь была под угрозой, вы бы не сварили для меня зелье и не поделились бы своей кровью?
— Я бы сделал это, не задумываясь, — тихо ответил Снейп.
— Ну вот. Тогда о чём разговор?
— О том, что я должен был бы это сделать, потому что это моя обязанность. А тебе было не обязательно возиться со мной.
— Возиться? — поморщился Гарри. — Низко же вы себя цените. А что касается обязанности… Вы бы… Вы бы сделали это только потому, что я — ваша основная миссия в школе? Только поэтому?
— Разумеется, нет. Потому что, несмотря ни на что, я привык помогать людям, которые…
Зельевар запнулся и уставился в стену.
— Которые что? Которые хорошо к вам относятся? Которым вы дороги? Которые вас не ненавидят?
— Наверное, — неопределённо отозвался Снейп и нервно передёрнул плечами.
— Или к которым хорошо относитесь вы? — очень тихо спросил Гарри, покусывая губу. Снейп сверкнул глазами, и Гарри понял, что тему пора менять. — Ну так что, — спросил он уже громче и с лукавой улыбкой, — каково вам, профессор, осознавать, что в вас теперь течёт кровь Гарри Поттера и, соответственно, Вол… Тёмного Лорда?