My-library.info
Все категории

Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга. Жанр: Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Fair Play (СИ)
Дата добавления:
12 декабрь 2020
Количество просмотров:
444
Читать онлайн
Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга краткое содержание

Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга - описание и краткое содержание, автор Пожидаева Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Мел и Майкл "понравились" друг другу с первого взгляда. Она знает о нем почти все. Он еще узнает о ней.

История горячего противостояния и искренней любви на фоне большого футбола.

 

Fair Play (СИ) читать онлайн бесплатно

Fair Play (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пожидаева Ольга

— Не над-д-до, — проклацала Спаркс.

— Так будет теплее, поверьте мне.

Она хмыкнула, но не стала спорить. Странно. Держу пари, мне она бы и снега в разгар зимы пожалела. Мисс Спаркс, правда, не надела пиджак, а укрылась им, как одеялом. Может, мне показалось… Она что? Понюхала его? Ой, нет, точно показалось.

— Сторм, не гони так, — сосредоточенно проговорила она через некоторое время.

Ну, хоть перестала зубами выбивать барабанную дробь.

— А что, страшно? Или вам не хочется со мной расставаться? — решил поддеть я.

— Мм, два раза нет. Чертовы деревья так быстро мелькают, что в глазах рябит. Голова кружится, еще немного, и блевану, — она уставилась на свои колени и потерла виски пальцами.

Я решил не испытывать судьбу и замедлил ход. Дерьмо, она и правда напилась. Ох, ну где же были мозги, когда я решил прикинуться джентльменом. Рвота в моей машине — это последнее, что хотелось бы видеть. Отвлечь, нужно отвлечь… Поговорим.

— Понравилась вечеринка? — начал я, надеясь, что она разговорится, как… ну, как девчонка. Девчонки любят трепаться.

— Издеваешься? — скосилась она.

Фак, что я не так сказал?

— Пытаюсь вести беседу. Было весело, разве нет?

— Издеваешься? — повторила мелкая, взвизгивая. — Неужели ты не только грубиян, но еще и дебил? Было похоже, что мне весело? Думаешь, я бы напилась, если б мне было весело?

— Почему нет? — я пытался сохранять невозмутимость, хотя внутри бурлил страх, что ее стошнит у меня в машине, вперемешку с… не знаю, каким-то странным возбужденным раздражением. Хотелось просто высадить косую задиру тут, на обочине, потому что в одной машине нам явно было тесно. Какого хрена она вообще орет на меня? Я везу ее зад домой, несмотря на наше неоднозначное знакомство.

— Потому что нормальные люди напиваются, когда им паршиво, Сторм. Ты разве не в курсе?

— Нет, мисс Спаркс, я не в курсе, — процедил я, крепче сжимая руль и мечтая, чтобы вместо него мои ладони сдавили эту тщедушную шею, которой очень не повезло с головой, а голове — с трепливым ртом.

— Ой, только не говори, что блюдешь режим и не пьешь ничего крепче пепси, — снисходительно махнула рукой зараза с очень умным видом, типа, знаю я вас.

— Не буду, но, как видите, я не пил, и я за рулем, и стараюсь быть вежливым, в отличие от вас, мисс Спаркс.

— Не надо прикидываться паинькой, Сторм, мы уже выяснили, что ты — говнюк и ублюдок, так что зря время тратишь.

Меня затрясло. Она назвала меня ублюдком. Тише, Сторм, тише, хватит уже. Ты не в школе, она — девчонка. Ей нельзя расквасить лицо. Да и она не это имеет в виду. Она — просто высокомерная стерва, которой доставляет удовольствие плевать на все и всех. Красивая стерва.

Мой член дернулся, и я аж закашлялся.

Второй раз. Какого дьявола?

Я уставился на дорогу, пытаясь избавиться от навязчивой идеи наказать стерву за ее словесный понос.

— Как пожелаете, мисс Спаркс, — лаконично ответил я, заставляя свой голос звучать ровно и спокойно, чтобы она не могла придраться к тону. Но не вышло.

— И прекрати называть меня мисс! — она корчилась, пытаясь надеть мой пиджак, видимо, все еще мерзла.

— О'кей, Спаркс, желание хозяйки — и раб повинуется, — не смог сдержаться, ну вот просто не смог.

— Меня зовут Мел.

— Я в курсе, а я — Майкл.

— Нет, ты — Сторм. Придурок Сторм.

— А ты — Спаркс. Сука Спаркс.

— Прикуси язык, мальчик, — она сжала кулаки и засверкала глазами.

Я расхохотался.

— Иначе что, девочка? Нажалуешься на меня Коннору? — снова не смог сдержать яд.

— Я тебе устрою веселую жизнь, идиот, — и это звучало, как обещание.

— Боюсь-боюсь, — опять засмеялся я.

— Правильно, бойся, урод.

Мы замолчали. Я уже почти подъехал к ее дому и молился, чтобы мы поскорее оказались на месте. У меня чесались кулаки и… промежность. Спаркс сопела, пыхтела и периодически фыркала, стреляя в меня злобным взглядом.

— Этот дом? — спросил я, сворачивая на парковку. Я и так знал, что этот. Коннор сказал мне адрес, и сам я жил всего-то в паре кварталов отсюда, но тишина была просто убийственной, а хотелось еще позлить ее.

— Да, — гавкнула Спаркс.

Я заглушил мотор и вылез вслед за ней. Моя пассажирка понеслась прочь от машины.

— Хей, тормози, мой пиджак, — я поспешил следом, ненавидя ее, себя и Коннора, которому я так опрометчиво пообещал доставить эту косую особу до двери квартиры.

Она споткнулась о ступеньку и чуть не упала. Я подхватил ее, а Спаркс стащила смокинг и бросила его мне в лицо.

— Забирай и исчезни с глаз долой, кретин.

— С удовольствием бы, но я пообещал Кони, что доведу тебя до квартиры, — проговорил я, перекинув пиджак через руку.

— Слушай, у меня тут охрана, дом приличный, тебя не пустят, кастинг не пройдешь, — продолжала издеваться она. — Или еще подумают, что я трахаться веду такого урода, засмеют потом.

— Ну, тогда просто скажешь, что я не трахал тебя, — пожал я плечами. — Или, хочешь, я сам скажу? Мне тоже не в кайф светиться с малолеткой, которая нажралась до фиолетовых драконов. Не дай Бог, еще в прессу настучат, я, знаешь ли, — медийное лицо, меня узнают. Такой удар по имиджу.

Спаркс только глаза закатила, дернула дверь, снова теряя равновесие, и уже сама схватилась за меня.

— Гарри, привет. Я вернулась, — еле-еле прошепелявила она, не отпуская мой локоть, пока мы пересекали холл. — Это Придурок Мудак, то есть Майкл Сторм, он…

— … не будет трахать сегодня Мелани Спаркс, потому что она перебрала и полночи проведет в обнимку с унитазом, — закончил я за нее, как и обещал.

Консьерж вытаращился на меня. Пришлось пояснить по-человечески:

— Просто провожу до квартиры и сразу спущусь.

Лицо консьержа вытянулось огурцом. Пискнул лифт, двери разъехались, и мы вошли внутрь. Тут же пьяная заноза начала колотить меня маленькими кулачками.

— Гребаный придурок, какого черта ты себе позволяешь?! — визжала она, продолжая дубасить меня.

— Какого хрена ты назвала меня мудаком? — ответствовал я, пытаясь поймать ее запястья и одновременно уворачиваясь от ударов.

— Придурком и мудаком, мудак, — поправила Спаркс.

— Ох, да, конечно, это в корне меняет дело, — обиженно отозвался я, наконец, умудрившись сгрести ее в охапку и прижать к себе.

Она тяжело дышала, ее грудь терлась о мой торс, а глаза буквально испепеляли заживо.

— Ну, почему ты — такой козел, Сторм? — выдавила она тихим шепотом.

— Наверное, потому же, почему ты — такая сука, Спаркс.

— Ты угнал мое такси, и я после этого сука? — продолжала она, пытаясь вырваться.

— Ты прекрасно знала, что я опаздываю.

— Ты прекрасно знал, что тебе нельзя опаздывать, и все равно за каким-то лешим куда-то летал. Куда тебя носило? А?

— Я тебе забыл доложить.

Двери разошлись на верхнем этаже, и я вытолкнул ее из лифта.

— И после этого ты обижаешься на козла и придурка, придурок.

— Я не обижаюсь, просто не согласен, — ответил я, следуя по коридору за худосочной малявкой, которая на ходу шарила в своей сумочке.

— Если бы у тебя была хоть толика здравого смысла и хоть какое-то подобие воспитания, то ты давно бы догадался извиниться, говнюк, — тявкала она, вытаскивая ключи.

— Ну, охренеть! Ты меня чуть с ног не сбила, пытаясь забрать мою тачку, а я еще и должен извиняться, — это уже не лезло ни в какие ворота, просто какая-то комедия абсурда.

Мы остановились у двери. На этом этаже было всего две квартиры, видимо, люксовые апартаменты. Ну а что еще ждать от избалованной маленькой мисс Я-центр-Вселенной.

— Знаешь, Сторм, может, ты забыл, но воспитанному мужчине не очень-то к лицу ругаться с маленькой женщиной из-за машины. Мы, на минуточку, в Англии, а ты — ни разу не джентльмен.

Я заржал.

— Смешно? Ах, ну да, конечно, плебей и мудак и слов-то таких не знает. Разумеется, твоего гребаного воспитания хватает только на факи и обзывательства.


Пожидаева Ольга читать все книги автора по порядку

Пожидаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Fair Play (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Fair Play (СИ), автор: Пожидаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.