My-library.info
Все категории

Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Находка Джинни Гамильтон
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
197
Читать онлайн
Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон

Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон краткое содержание

Сюзанна Маккарти - Находка Джинни Гамильтон - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Находка Джинни Гамильтон читать онлайн бесплатно

Находка Джинни Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Маккарти

В такой отчаянной ситуации легкомысленный совет Сары насчет замужества начал казаться Джинни единственным реальным выходом. Естественно, она бы никогда не вышла за человека, который ей не нравится, но даже при таком условии ей было где развернуться.

По крайней мере так ей казалось... до сегодняшнего вечера.

О, Джереми был милым, но, как мудро заметила Сара, слишком милым. Он был таким внимательным, таким услужливым, никогда не возражал - даже когда Джинни в гневе начинала противоречить самой себе.

И, как назло, когда официант подавал им горячее, Джинни рассеянно блуждала взглядом по залу... и внезапно обнаружила перед собой темные, насмешливые глаза Оливера. Он ужинал в одиночестве; Джинни не видела, когда он вошел, но если бы заметила его сразу, то предложила бы Джереми выбрать другой ресторан.

Черт... ну почему он приперся именно сюда? Наверное, простое совпадение... или нет? Джинни очень старалась не обращать на него внимания, но его присутствие рядом так сильно чувствовалось, что у нее пропал аппетит.

- Хочешь еще вина? - робко предложил Джереми, поднимая бутылку.

- Спасибо. - Джинни выдавила улыбку и подставила бокал, но Джереми, волнуясь, пролил немного вина ей на руку.

- Ой... Ой, милая, прости...

- Все в порядке. - Джинни не хотела, чтобы ее голос звучал так раздраженно, но ее терпение, истощенное событиями последних двух недель, подходило к концу.

- Прости, - испуганно пробормотал Джереми. - Вот... - Он протянул ей салфетку, но девушка уже воспользовалась своей. - Прости...

- И, ради бога, прекратишь ты когда-нибудь извиняться?

- Прости... - Бедный Джереми втянул голову в плечи, глядя на Джинни несчастными глазами обиженного щенка.

Джинни прикусила язык. Она и так ведет себя как законченная стерва, хотя Джереми ни в чем не виноват. Просто сосчитай до десяти и улыбнись, сказала она себе, борясь с желанием схватить его за плечи и хорошенько встряхнуть.

- Ничего страшного...

- Добрый вечер.

Она резко вскинула голову и увидела Оливера, стоящего возле их столика. Судя по насмешливому блеску его темных глаз, он слышал большую часть разговора.

Открытое лицо Джереми осветилось улыбкой облегчения.

- Оливер! Какая приятная неожиданность, правда, Джинни? Что ж, почему бы тебе...? То есть, если ты пришел один, конечно. Мы уже заканчиваем ужинать. Присаживайся, выпей с нами глоточек. Вот... - Он повернулся к Джинни, его глаза молили о пощаде.

Джинни натянуто улыбнулась. Неужели она и вправду внушает ему такой ужас?

Оливер принял приглашение вежливым кивком головы.

- И как тебе нравится ресторан? - заискивающе поинтересовался Джереми. - Я вчера повстречал Оливера в спортивном клубе, и он спросил моего совета, - с гордостью обратился он к Джинни. - Я сказал, что сегодня вечером мы пойдем сюда.

Только большой опыт утаивания своих чувств помог Джинни сохранить невозмутимость; ее голова шла кругом. Надо было догадаться, что Оливера привело сюда не простое совпадение. Случайно встретился с Джереми? Случайно попросил посоветовать хороший ресторан? Черта с два! Бедняга Джереми так и не понял, что его обвели вокруг пальца.

Вопрос - зачем?

- Разве здесь не мило? - Неестественная жизнерадостность Джереми только ухудшила настроение Джинни. - Нам не пора заказать еще вина? - Он помахал рукой, пытаясь привлечь внимание ближайшего официанта.

Оливер покачал головой.

- Только не для меня, спасибо. Я выпью кофе. - Стоило ему слегка изогнуть черную бровь, как официант уже стоял у столика. Контраст с безуспешными усилиями Джереми был разительным.

- Ну... и как леди Лулворт? - спросил Джереми.

Оливер сухо улыбнулся.

- Замечательно, по-моему. Приходится признать, что впредь я буду держаться от нее подальше.

Джереми громко рассмеялся.

- Не только ты! Эта женщина и меня пугает до чертиков. Она напоминает мне мою старую тетушку из какого-то медвежьего угла в Нортумберленде. Мне приходится навещать ее пару раз в году, чтобы только она не завещала свое состояние какому-нибудь кошачьему приюту. Чертовы кошки! У нее их штук двенадцать, лазают везде, прыгают на кровать посреди ночи. Просто зла не хватает...

К счастью, пока Джереми болтал, Джинни был избавлена от необходимости поддерживать разговор. Официант подал десерт, и она начала есть, пытаясь подавить неприятное ощущение, вызванное присутствием Оливера. Но воспоминание о поцелуе на балу не хотело ее отпускать, и Джинни словно наяву чувствовала прикосновение этих твердых, страстных губ, и нарастающую внутри странную тупую боль. Быть может, она окончательно свихнулась, но не могла отрицать - ей хотелось, чтобы Оливер поцеловал ее еще раз.

Вечер плохо начался и грозил закончиться еще хуже. Пытаясь преодолеть неловкость, Джереми явно перепил; его лицо покраснело, речь становилась бессвязной и неразборчивой. Когда они выходили из ресторана, стало ясно, что сесть за руль он не в состоянии.

- Вас подвезти? - предложил Оливер, распахивая дверь. Джинни осторожно провела Джереми к выходу и поддержала его, когда он пошатнулся, вдохнув холодного ночного воздуха.

- Ой... Нет, спасибо, мы не хотим затруднять тебя, - быстро ответила Джинни. Она не собиралась терпеть его общество дольше необходимого.

Глаза Оливера заблестели, словно высмеивая ее трусость.

- Думаешь, он сможет доехать на такси?

Джинни задумалась. Он совершенно прав - Джереми едва держится на ногах. Ей будет трудно доставить его домой в целости и сохранности.

- Что ж, замечательно, - неохотно согласилась она. - Спасибо.

Оливер взмахнул рукой, и сияющий темно-синий "роллс-ройс", дожидающийся в паре сотен метров, плавно подъехал к ним. Из машины вылез шофер, одетый в униформу. Его лицо вытянулось при виде Джереми, который, покачиваясь, с бессмысленным видом пялился на луну.

- Мы сделаем небольшой крюк, Фостер, - предупредил шофера Оливер.

- Да, сэр. Э... джентльмена может немного... стошнить в машине, как вы думаете, сэр?

- Надеюсь, обойдется без этого, - ухмыльнулся Оливер. - Если я почувствую опасность, то сразу вам скажу.

- Спасибо, сэр, - ответил шофер, явно обеспокоенный судьбой своей роскошной машины.

С некоторым трудом им удалось упросить Джереми перестать читать стихи луне и усесться в машину. Он неуклюже залез внутрь, развалился на заднем сидении, и тут же уснул. Оливер приткнулся рядом и обнял его за плечи, поддерживая в сидячем положении. Джинни, ужасно расстроенной состоянием своего спутника, ничего не оставалось, как принять предложение шофера и воспользоваться другой дверцей.

К счастью, в машине было темновато. Джинни украдкой изучала твердый профиль Оливера. В какие игры он играет, подстерегая ее с Джереми в ресторане, разглядывая своими темными, волнующими глазами, заставляя ее чувствовать себя маленькой мышкой в когтях огромного голодного кота? Или он хочет предупредить, что от возмездия, которое он для нее приготовил, не уйти?

Если так, то он не должен узнать о ее страхе. Улыбаясь своей самой беззаботной улыбкой, Джинни завела вежливый разговор.

- Тебе понравилось в Лондоне?

Оливер усмехнулся.

- Я пытаюсь привыкнуть, - лениво протянул он. - Конечно, ритм жизни здесь гораздо медленней, но это не плохо. У меня появилось время подумать о других... делах помимо работы.

- Что ж, хорошо. - Джинни пыталась пошутить, но ей это явно не удавалось. - Слишком много работы и отсутствие развлечений вредно для здоровья!

- Откуда тебе знать? - ехидно поинтересовался Оливер. - Ты же в своей жизни ни дня не проработала.

Она равнодушно пожала хрупкими плечами.

- Зачем мне работать? Я не нуждаюсь в деньгах.

- Правда? - Оливер откинулся на спинку сиденья; его темные глаза скрывала тень, но Джинни чувствовала, что он наблюдает за ней с иронической улыбкой. - Что же ты собираешься делать теперь, когда состояние твоего отца уничтожено? Найдешь богатого мужа? Способного обеспечить тебе такой уровень жизни, который, по твоему мнению, ты заслуживаешь?

У Джинни перехватило дыхание.

- Отк-куда ты знаешь о папином состоянии?

- Естественно, от моего отца. И сколько, по-твоему, ты сможешь это скрывать? Достаточно долго, чтобы притащить к алтарю какого-нибудь ослепленного бедолагу? Когда же ты расскажешь ему об этом? В первую брачную ночь? Не слишком хорошее начало для счастливого брака.

- Не... говори глупости. У меня и в мыслях этого не было!

Оливер рассмеялся.

- Правда? То есть, даже идея такая не приходила?

Джинни почувствовала, как жгучий румянец заливает ее щеки. К счастью, в этот момент автомобиль остановился у дома Джереми, и это избавило ее от необходимости отвечать.

Джереми забормотал, когда его разбудили. В порыве пьяной откровенности он клялся Оливеру в вечной дружбе. Вытащить его из машины было непросто, а когда он наконец оказался на тротуаре, то обхватил Оливера за шею и недоуменно уставился на ближайшее здание.


Сюзанна Маккарти читать все книги автора по порядку

Сюзанна Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Находка Джинни Гамильтон отзывы

Отзывы читателей о книге Находка Джинни Гамильтон, автор: Сюзанна Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.