My-library.info
Все категории

Дебора Тернер - Гавайская рапсодия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дебора Тернер - Гавайская рапсодия. Жанр: love издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гавайская рапсодия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Дебора Тернер - Гавайская рапсодия

Дебора Тернер - Гавайская рапсодия краткое содержание

Дебора Тернер - Гавайская рапсодия - описание и краткое содержание, автор Дебора Тернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Гавайская рапсодия читать онлайн бесплатно

Гавайская рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Тернер

Она почти подпрыгнула, узнав по голосу, кто ее окликнул. Нет, не этот голос она бессознательно каждую минуту мечтала услышать.

Она медленно повернулась. За ее спиной стоял Фрэнк Кларк и улыбался, но его голубые глаза смотрели серьезно.

- Привет, - ответила она, подавляя острое разочарование.

- Констанс, - повторил он, - как поживаешь?

Она небрежно ответила:

- Отлично. А ты?

- Тоже хорошо, спасибо. - Его глаза впились ей в лицо. - У тебя немного усталый вид, - после неловкой паузы проговорил он. - Опять всю ночь работала?

- Нет, - спокойно ответила Констанс. Этого человека она когда-то любила, спала с ним, потом страдала, когда он бросил ее. Теперь она не понимала, как такое могло быть. Господи, она тогда просто понапрасну растрачивала душевные силы.

Неужели с Сиднеем будет так же?

Нет!

Фрэнк отдернул манжет и посмотрел на элегантные золотые часы, принадлежавшие еще его деду.

- Может, выпьем кофе? - предложил он. - А что, в том-кафе напротив по-прежнему готовят отличные сандвичи? Помнишь, как я приезжал к тебе по воскресеньям утром и мы с тобой покупали там сандвичи, а потом съедали их в Центральном парке под деревьями? - Его голос звучал вкрадчиво, но уверенно. Я очень часто вспоминаю те времена.

- В кафе теперь другой повар. И кофе я сейчас не хочу, спасибо, прохладно ответила Констанс.

Фрэнк посмотрел на нее как на свою собственность.

- Я правда хочу знать, как ты живешь, Кон-станс. Идем посидим немного.

Когда-то она пошла бы за ним куда угодно. А теперь ей не хочется даже перейти через дорогу. Черт бы подрал Сиднея! Из-за него она даже не может выпить кофе с кем-то другим. Назло самой себе она согласилась.

- Хорошо, но у меня только десять минут. Мне нужно забежать в магазин, а потом меня ждут в агентстве.

- Ладно. - Он машинально взял ее под локоть и повел в кафе.

Когда они сели за столик и им принесли кофе, Фрэнк спросил:

- А теперь скажи, как у тебя на самом деле дела, дорогая?

Чего он ждет от нее? Чтобы она сказала, что уже все пережила и забыла, что он предпочел карьеру ее любви? Или, наоборот, хочет услышать, что она по-прежнему любит его и страдает? Ей не хотелось говорить ни о том, ни о другом. Эта тема ей была уже неинтересна.

- У меня все о'кей, - ответила Констанс весело и непринужденно. - Дела у меня действительно идут неплохо. А как ты?

Его улыбка погасла.

- Кажется, ничего. - Он помолчал. - Я часто вспоминаю о тебе, - сказал он с неподдельной тоской.

Констанс пожала плечами.

- Думаю, это совершенно бессмысленное занятие, особенно с тех пор.., как... - Как ты женился, хотела закончить она, но промолчала.

- Я так и не смог забыть тебя, - сказал Фрэнк, всматриваясь в ее лицо.

- Копаться в прошлом - занятие бесполезное, - резко повторила Констанс. Что было, то прошло. А что ты делаешь в Нью-Йорке?

- Работаю... У нас переговоры в Генеральной Ассамблее, - безразлично ответил он. - Я пробуду здесь еще пару недель. Послушай, а может, встретимся как-нибудь вечером?

Она не задумалась ни на секунду.

- Это было бы неразумно, - сказала Констанс, поставив нетронутую чашку с кофе на блюдце. - Ты женат, Фрэнк.

- О Господи! - Он измученно посмотрел на нее. - Как все нелепо! Я не должен был терять тебя, Констанс. Не должен был позволять, чтобы что-то встало между нами. Наверное, твое происхождение действительно могло бы затруднить мое продвижение по службе. Но, честно говорю тебе, с тех пор как мы расстались, мне очень плохо. Понимаешь, я чуть не сломался. Мне пришлось даже брать отпуск, чтобы все пережить. Я не мог работать.

Так как Фрэнк ждал ее реакции, Констанс сказала:

- Я не знала... Но теперь у тебя все хорошо, кажется?

Фрэнк подался вперед, в его взгляде была мольба.

- Да, я выжил. По крайней мере, физически. Но... Констанс, мне так больно, что ты не со мной. И больнее всего из-за того, что я сам заслужил свое несчастье, - волнуясь, сказал он. - Я оказался трусом. Я отказался от самого лучшего, что было в моей жизни, у меня не хватило мужества отстоять тебя.

Констанс не понимала, зачем он говорит все это. Может, полгода назад она и обрадовалась бы его признанию, но теперь испытывала одно лишь безразличие.

Фрэнк снова заговорил:

- Мы встретились не случайно, Я ждал тебя. Она никогда не любила его по-настоящему, поняла Констанс, и эта мысль потрясла ее. Она вежливо сказала:

- Прости. Если бы даже мои чувства к тебе сохранились, я все равно не стала бы встречаться с женатым человеком.

- Дорогая, - потрясение заговорил он. - Констанс, моя женитьба не имеет никакого значения. Иден вышла за меня потому, что пришло время устраивать свою жизнь, и я женился на ней по тем же причинам. Мне было все равно, на ком жениться, раз я не могу жениться на тебе. Мои родители сочли, что она прекрасная партия, все-таки дочь графа. - Несмотря ни на что, в его голосе прозвучала гордость при упоминании о происхождении жены.

- Прости, - снова сказала Констанс, желая поскорее уйти. - Возможно, вы с женой и не любите друг друга, но все же вы поклялись друг другу в верности.

Его лицо вспыхнуло.

- Я сам во всем виноват; - горько произнес он. - И теперь пожинаю плоды. Так, да? Констанс мягко сказала:

- Желаю тебе всего хорошего, Фрэнк.

- Значит, у тебя появился кто-то другой. Я в этом не сомневался, но все равно решил попытать счастья. - Фрэнк встал, в глазах его застыло отчаяние. А ты заслуживаешь того, кто сможет за тебя бороться, Констанс, - сказал он. Надеюсь, ты будешь счастлива.

Он наклонился, легко поцеловал ее в губы и вышел из кафе.

Начался учебный год в школах и университетах, и народу на улицах заметно поубавилось. Констанс старалась бороться со своей тоской с помощью работы. Она не отказывалась ни от каких предложений.

- Хочешь подработать к отпуску? - спросила ее Хьюги.

Констанс кивнула.

- Куда едешь отдыхать?

Она сама понимала, что это звучит глупо, но все же сказала:

- Хочу посмотреть, насколько изменилась Австралия за десять лет, что я там не была.

С врожденным высокомерием жителя Нью-Йорка Хьюги спросила:

- А что там делать, в Австралии? Любоваться пейзажами?

- И это тоже, но не главное. - Пришла пора встретиться со своим кошмарным прошлым лицом к лицу и найти некоторых знакомых. За исключением миссис Ренни, соседки, которой она все еще посылала открытки к праздникам, Констанс больше ни с кем не поддерживала связи.

- Когда думаешь ехать? Констанс улыбнулась.

- В феврале. Там будет лето, так что вернусь загорелая.

- Загорать можно и на Карибских островах, и выйдет это гораздо дешевле. Констанс рассмеялась.

- Но я родом не с Карибских островов.

- Значит, ты едешь искать свои корни, - кивнула Хьюги. - Кстати, вчера пришел запрос из гавайского отеля "Гранд Каскаде". Они просят прислать тебя на пару недель.

Констанс была рада, что могла сказать:

- Но ведь я буду в это время работать в Чикаго, верно?

- Да... Я предложила им вместо тебя Карен, они согласились, но потом пришла телеграмма с отказом.

- Значит, еще одна встреча в верхах сорвалась, - пожав плечами, отозвалась Констанс.

Ей меньше всего хотелось возвращаться туда. Воспоминания о времени, проведенном с Сиднеем, все еще были свежи в памяти и доставляли страдания.

Она больше никогда не увидит Сиднея, разве что злая судьба снова подстроит им случайную встречу. Но теперь Констанс надеялась, что переживет все это так же, как пережила разрыв с Фрэнком.

Конечно, когда-нибудь настанет время и она сможет думать об этом человеке без боли в сердце. Но она всегда будет любить его.

Месяц спустя после встречи с Фрэнком Констанс как-то вернулась домой с очень напряженного международного семинара, где ей пришлось переводить часами без отдыха. Она только налила себе чая со льдом, как вдруг раздался телефонный звонок.

- Тебя просят приехать в "Гранд Каскаде" в субботу, - весело сообщила ей Хьюги. - Не знаю почему, но они настаивают, чтобы приехала именно ты. Наверное, ты им очень понравилась! Условия прежние. Твой самолет завтра в семь утра. Билет в аэропорту.

Констанс похолодела, но поняла, что не в силах отказаться.

В Гавайском аэропорту ее ждал вертолет.

- Я только что высадил двух гостей, - сказал ей высокий, с немного дерзким лицом пилот. - Мисс Джерми сказала, чтобы я заодно захватил и вас.

Хотя ей больше хотелось ехать на автобусе, Констанс постаралась изобразить благодарность.

- Как это мило с ее стороны. Пилот пожал плечами.

Полчаса спустя Констанс уже была в бизнес-центре и разговаривала с Эвелин.

- Как у тебя дела? Эвелин улыбнулась.

- Намного лучше, - ответила она. - Кажется, Джим начинает что-то понимать. Нет, мы не собираемся с ним сходиться. Я уверена, что он навсегда останется эгоистичным, неразумным мальчишкой, но он хотя бы перевел мне достаточно денег, чтобы я могла купить дом здесь, в деревне, и признал, что Агнес пока будет лучше со мной.


Дебора Тернер читать все книги автора по порядку

Дебора Тернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гавайская рапсодия отзывы

Отзывы читателей о книге Гавайская рапсодия, автор: Дебора Тернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.