— Я сказала то же самое, — Хлоэ улыбнулась, — но я повешу ее доллар в рамочку. Мне нравится, что это от Джейн.
Снова имя, снова всплеск эмоций.
— Ты провела такую потрясающую работу, так изменила палатку, — сказала Джейн, глядя ей в глаза.
— Ты так думаешь? — Хлоэ склонила голову набок и слегка покраснела.
— Да, конечно. Правда, Дилан? Разве это не великолепно?
— Мне сложно быть объективным, — ответил он, — у нас из-за этого вышел семейный скандал.
— Он прав, — сказала Хлоэ, — мои родители ненавидят ее.
Джейн постаралась не реагировать на «моих родителей». Вместо этого она посмотрела на палатку, на работу Хлоэ — ярко-голубое дерево, солнечно-желтые полки, — затем на вывески с картинками.
— Я просто не могу поверить, что ты сделала все это сама, — сказала она. — Это прямо искусство.
Хлоэ засмеялась:
— Правда?
— Правда. Она такая милая и сладкая, как конфетка. Если бы такой очаровательный магазинчик открылся в Нью-Йорке, туда бы хлынули толпы покупателей. Вывески тоже отличные.
— Отличные. — Мона кивнула.
— Вывески я сделала в последнюю минуту, — объяснила Хлоэ. — Я думала о том, как заставить людей остановиться у нас. Старая вывеска тоже хорошая…
Все оглянулись: Хлоэ подновила и старую вывеску, и теперь она была выкрашена в темно-синий цвет и украшена красными яблоками по краям.
— Ты была вынуждена это сказать, — улыбнулся Дилан. — Эту вывеску соорудили мы с твоим отцом, когда были в твоем возрасте.
Хлоэ засмеялась:
— Не могу этого представить.
— Почему нет? — спросил Дилан.
— Потому. Не обижайся, но вы оба не кажетесь мне талантливыми в художественном плане… особенно папа. Мистер «Где-мой-калькулятор, всем-нужно-больше-страховки».
— Она назвала нас дураками, — сообщил Дилан.
— Нет не тебя, — Хлоэ улыбнулась, — только его.
— В любом случае, Джейн права. — Мужчина указывал на вывески. — Твои вывески намного лучше, чем старые. Посмотрим, на одной яблоки и дождевые капли — очень здорово. На другом дельфин… Хм.
Девочки засмеялись.
— Это отличная идея, — сказала Джейн, — люди будут останавливаться только затем, чтобы узнать, зачем тут висит изображение дельфина.
— Зик и акулы, — таинственно произнесла Мона.
— Мон… — Хлоэ приложила палец к губам.
На дороге неожиданно появилась машина; приближаясь к палатке, она резко сбросила скорость. Все — Хлоэ, Мона, Джейн и Дилан — сделали вид, что они совсем ею не заинтересовались. Девочки наклонили головы, хихикая.
— Правильно, — сказала Хлоэ, задерживая дыхание, как будто твердила заклинание, — вы знаете, что хотите купить пирог, вы знаете, что вам нужен один…
— Давайте, давайте, — бормотала Мона, — остановитесь же. Заворачивайте, заворачивайте.
— Здесь продаются пирожные Каламити-Джейн, — сказал Дилан. — Единственное место за пределами Нью-Йорка, где вы можете их попробовать…
Машина медленно остановилась. Джейн бросила быстрый взгляд. В автомобиле сидела пожилая пара, они показывали на вывески. Женщина казалась очарованной и радостной. Джейн посмотрела на Дилана, который тоже смотрел на нее.
— Что такое? — спросила она.
Он покачал головой и улыбнулся.
— Не могу сказать прямо сейчас…
Она кивнула, понимая, что он не хотел говорить при девочках. Забавно, ей тоже хотелось так о многом его спросить.
— Мы могли бы поужинать вместе, — предложил он.
— Конечно, — откликнулась она.
— В пятницу вечером? — спросил он.
Джейн кивнула. Пожилая пара выбралась из машины и уже шла к палатке. Мужчина опирался на трость. У женщины были короткие седые волосы, и она носила голубое платье в цветочек. Хлоэ и Мона выпрямились, сидя на скамейке. Они победно улыбались, Хлоэ указала на полку, заставленную пирожными Джейн.
— Не хотите купить вкуснейший яблочный пирог или пирожное? — спросила она.
— Да, я думаю, мы купим, — сказала женщина. — Но сначала мы хотели спросить, почему у вас вывеска с дельфином — в середине яблоневого сада?
Джейн начала смеяться даже раньше девочек.
Когда пожилая пара уехала, дядя Дилан вернулся к работе, а Джейн отправилась домой, Хлоэ почувствовала, что ее обуревают странные эмоции.
Мона пританцовывала вокруг девочки, держа в руках заработанные деньги. Постепенно солнце начало припекать, и девочки сняли майки — под ними были купальники. Мона все время расспрашивала подругу о встрече с Зиком, подшучивала по поводу того, что ей надо бы подзагореть, чтобы он взял ее с собой на серфинг, но Хлоэ только отмалчивалась.
Из-за того, что все уехали — покупатели на своей машине, дядя Дилан на тракторе и почему-то особенно Джейн на своем пикапе, — Хлоэ чувствовала себя обездоленной.
Ей нравилось это слово — обездоленная. Ну, то есть оно ей не то чтобы нравилось, но оно подходило к ситуации.
Она выучила его в седьмом классе, это слово было у нее в словарике, и когда она прочитала его определение — «лишенный какого-либо владения или использования чего-либо, не имеющий чего-то необходимого, желанного или ожидаемого», она сразу примерила его на себя.
— Что-то не так? — спросила Мона, размазывая по рукам крем для загара. — Ты такая тихая.
— У меня нет чего-то необходимого, желанного или ожидаемого, — сказала Хлоэ.
— А? — Мона прикинулась дурочкой.
— Не знаю я, что не так. Я рада, что Джейн заехала.
— Да, она милая.
— Как ты думаешь, почему она вернулась за пирожным: ведь она испекла их…
Мона хитро усмехнулась.
Хлоэ взяла крем и жестом попросила Мону намазать ей спину. При этом она вопросительно посмотрела на подругу:
— Что?
— Два слова: дядя Дилан.
— Думаешь, он ей нравится?
Мона кивнула, растирая крем по плечам Хлоэ:
— Девушка всегда чувствует свою соперницу. Меня раздражает то, как он на нее смотрит.
Хлоэ застыла. По двум причинам это информация взволновала ее. Во-первых, она точно не знала, как отнестись к тому, что ее дядя как-то особенно смотрит на другую женщину. Не то чтобы Хлоэ очень нравилась тетя Аманда — та была довольно холодной и к тому же жутким снобом, если говорить правду. И все знали, что она крутила роман с игроком в поло из Палм-Бич, предав дядю Дилана и разбив сердце Изабелл. Но Хлоэ не любила перемены, и она не знала, что будет, если ее дядя вдруг станет кому-то близок в романтическом плане.
Но другая причина была связана с Джейн. У Хлоэ было ощущение, что Джейн приезжала в палатку, чтобы увидеть ее, Хлоэ. Ей очень нравилось то, как Джейн ей улыбалась — как будто она смотрела на нее и видела только самое лучшее. Не как учителя, всегда делающие замечания, пытающиеся изменить тебя в лучшую сторону. И не как родители, только и ждущие, когда же ты допустишь ошибку, чтобы дать тебе понять, насколько они разочарованы…
Нет, казалось, что она просто нравится Джейн. Она ничего не хотела взамен: не требовала выполнения домашней работы, не пыталась уговорить есть мясо, не просила ее поступить в престижный колледж, не заставляла убирать комнату. Это было приятно. Джейн, конечно, была слишком старой, чтобы стать ей настоящим другом, это напоминало дружбу с тренером или матерью детей, за которыми ты присматриваешь. Дружба, зовите ее как угодно, безо всяких условий.
Это такая редкая вещь, подумала Хлоэ, глядя на Мону. Даже ее лучшая подруга чего-то от нее ждала. Хлоэ должна была звонить ей и рассказывать новости, делиться своими секретами, должна была ходить с ней в кино по пятницам и субботам. Этого достаточно, чтобы вымотать человека.
Вдруг они услышали какой-то ревущий звук. Сердце Хлоэ начало громко стучать, она почувствовала, как сжимается ее желудок при приближении работающего мотора.
— Кажется, мотоцикл, — заметила Мона.
Хлоэ поправила свой купальник.
Он вырулил из-за угла. Его светлые волосы сияли на солнце, глаза были теплого, золотисто-зеленого цвета. Было жарко, так что он оставил свою кожаную куртку дома и был в одной футболке. Правое предплечье украшал дельфин. Запястье было перевязано. У его мотоцикла не было подножки, поэтому он прислонил его к забору.
— До свидания, Гилберт Альберт, — прошептала Мона, прощаясь с мальчиком, в которого Хлоэ была влюблена, во всяком случае, она так думала, до этого времени.
— Привет, — сказал Зик.
— Привет, — откликнулась Хлоэ. Она не могла перестать улыбаться. Она видела, как он разглядывает ее купальник. Розовый выцветший лифчик от старого бикини, но он ей действительно шел и показывал, что у нее есть грудь. На ней были обтягивающие шорты выше колена. Ей удалось немного загореть с первой их встречи, настолько, насколько позволяла местная погода в апреле.
— Мило, — воскликнул парень, глядя на вывеску с дельфином.