— Лейси?
Голова болит, кожу саднит, будто обожженную. Ей не хотелось покидать теплоту и комфорт темноты. Это причиняло боль.
— Лейси?
Все это ей, должно быть, снится. Ей показалось, что она слышит голос Джейка. Но этого не может быть. Где она? Почему так болит голова?
Она медленно открыла глаза, потом снова закрыла. Свет слишком яркий. Где она? На солнце? Но почему ей холодно?
— Лейси, очнись! Лейси, ты должна очнуться. С тобой все будет в порядке.
Как трудно это сделать. Она замерзла, ей снится Джейк. Его голос слышен так ясно. Она опять уплыла в темноту.
— Лейси!
Это другой голос, не Джейка, Джейк ей приснился. Но она все еще чувствует боль. Что с ней случилось?
Она медленно открыла глаза, увидела свет, а затем темные глаза Кайла Линкольна.
— Где я?
Ее язык казался толстым, неповоротливым. Она облизала губы, но слюну проглотила с трудом. Сердце билось сильно, и ей казалось, что пошевелись она, и оно выскочит. Болело все тело, а кожа на лице горела, как в огне.
— В больнице. Но теперь с тобой все в порядке. Ты нас здорово перепугала, когда тебя сюда привезли. Ты была без сознания, и я даже подумал, что ты мертва.
Она опять закрыла глаза, но была в полном сознании.
— Голова болит. — Слова ей давались с трудом. В ушах все еще звучал голос Джейка.
— Ты получила удар доской для серфинга. Ты помнишь, что случилось?
— Да, какой-то малыш наехал прямо на меня, и я не справилась с этим.
— И получила удар доской по голове, когда выбиралась из воды. К счастью, несколько человек, плавающих поблизости на досках, увидели это и быстро помогли тебе. Сюда тебя привез Джейк. Я думал, что он убьет того парнишку. Он ждет сейчас в коридоре, и малыш тоже. Мальчик говорит, что хотел порисоваться своим умением и не думал, что это приведет к несчастному случаю. Лейси, открой глаза и позволь мне посмотреть, нет ли у тебя сотрясения мозга.
— Почему Джейк здесь? — прошептала она. Правильно ли она расслышала Кайла? В голове была какая-то путаница. Она открыла глаза и взглядом следила за всеми движениями его руки, с помощью которых он проверял, нет ли у нее сотрясения.
— С тобой все в порядке, хотя голова еще несколько дней будет болеть. К тому же ты серьезно поранила руку и щеку.
Лейси пальцами дотронулась до щеки и почувствовала царапины на лице. Рука ныла, но ссадины на ней были покрыты марлевой повязкой, прикрепленной пластырем, а потому она не могла потрогать кожу в поврежденных местах, но под повязкой ощущалось то же жжение, что и на щеке. Она старалась лежать спокойно. Если не двигаться, то боль почти не беспокоит.
— Мы промыли раны и наложили антисептическую повязку, — сказал Кайл. — Кожа на лице еще поболит, но шрамов от царапин не останется. Ты можешь встать?
Она утвердительно кивнула, но тут же сморщилась от бати.
— Да. Мне можно вести машину? — И тут она вспомнила, что ее машина осталась у пляжа, там же, где одежда и полотенце. — Как я добралась сюда?
Кайл неодобрительно взглянул на нее, внимательно вгляделся в выражение лица.
— Я же сказал тебе, Джейк привез тебя сюда. Он же может отвезти тебя домой.
— Нет. — Она попыталась вспомнить. Он был на берегу, все-таки это его она видела там. Но почему? Он не хотел встречаться с ней — он дал это ясно понять. — Как долго я была без сознания? Я не помню, как сюда попала.
— Достаточно долго, я начал уже волноваться, — сказал Кайл. — Я позвоню Джейку, и он заберет тебя отсюда.
— Нет, только не Джейк, я не могу его видеть. Не могу! — В голосе прозвучала паника, которая, казалось, переполняла ее.
— Хорошо, успокойся. — Кайл осторожно помог ей опуститься на подушки кровати. — Я позвоню кому-нибудь другому, чтобы заехали за тобой. Кому, скажи?
— Позвони Дэнби. Мистер Дэнби пусть приедет. — Она закрыла глаза, слишком устав, чтобы соображать.
— А не Джейку? — спросил он.
— Нет! — Попытка двинуться опять вызвала у Лейси приступ боли, а потому она сказала мягче: — Нет, не надо Джейку. Мистер Дэнби приедет за мной, я уверена.
— Я позвоню ему прямо сейчас. Тот мальчик, из-за которого все произошло, все еще ждет, чтобы попросить у тебя прощения. Ты хочешь его видеть?
Она не хотела, но знала, что это следует сделать. Больше всего она сейчас хотела опять заснуть.
— О’кей, — сдалась она, поняв, что это самый легкий выход из положения. Почему Джейк оказался на берегу? Он сказал, что не хочет ее больше видеть. Она закрыла глаза: голова слишком болела, чтобы думать о Джейке.
Мальчик все еще был напуган и, казалось, еще больше расстроился, когда увидел Лейси. Она приняла его извинения и предупредила, чтобы он впредь лучше следил за серфистами и не пытался плыть им наперерез. Он уверил, что этот урок пошел ему впрок.
— Я действительно очень сожалею. Могу я что-нибудь сделать для вас? — Его лицо было напуганным, честным и совсем юным.
Она хотела было качнуть головой в знак отрицания, но задумалась.
— Не мог бы ты найти на берегу мои вещи и положить их в мою машину? — попросила она его.
— Конечно. Не хотите, чтобы я с приятелем пригнал вам машину? Мы будем рады помочь вам. — Казалось, он изо всех сил старается загладить свою вину.
Как можно подробнее она рассказала ему, где оставила вещи и на какой машине приехала.
Она услышала громкие голоса в коридоре больницы и со страхом поглядела на дверь. До нее донесся сердитый голос Джейка и более спокойный Кайла. Наконец они умолкли. Она откинулась на подушки и закрыла глаза. Кайл не позволит Джейку навестить ее. Она все еще была в замешательстве. Почему Джейк здесь?
Лейси разбудили, когда приехал мистер Дэнби.
— О, моя дорогая! Вы уверены, что хотите покинуть больницу? — он заметно взволновался, увидев ее. Его старческое лицо выражало беспокойство, когда его ввели в палату.
— Доктор говорит, что я могу отправляться домой. Уверена, что скоро поправлюсь, — заверила она его.
Вошел Кайл с документами о выписке из больницы.
— Принес тебе рубашку. Немножко великовата, но все-таки лучше, чем идти домой в бикини.
«Не удивительно, что мистер Дэнби выглядит таким шокированным», — подумала Лейси с насмешкой. Она вовсе не хотела его расстраивать, ведь он был так добр, что приехал забрать ее отсюда. Она надела рубашку Кайла и закатала рукава. Рубашка доходила почти до колен и выглядела на ней как мини-юбка.
— Позже я навещу тебя, чтобы проверить, как у тебя идут дела, — сказал Кайл.
— Спасибо, доктор.
— Проводы с Барбадоса оказались печальными, Лейси. Приезжай снова, и мы устроим тебе лучшее времяпрепровождение.
— Пока, Кайл. — Лейси улыбнулась ему и последовала за мистером Дэнби к его машине, с тревогой поглядывая, нет ли здесь Джейка.
— Он уехал, Лейси. Я отослал его домой, — тихо сказал Кайл, идя рядом с ней.
Она кивнула, но ее сердце наполнилось болью, когда она подумала о Джейке. Сейчас ей очень захотелось домой, в Калифорнию, захотелось вернуться на работу, где все ее время будет занято другими проблемами, а потому не останется и минуты, чтобы думать о Джейке Уэйнрайте.
Дорога до ее коттеджа, казалось, не заняла и минуты, и Лейси подумала, что, должно быть, продремала все это время. Она поблагодарила мистера Дэнби и вежливо отказалась от дальнейшей помощи. Она справится со всем сама. Ей хотелось поскорее добраться до кровати и лечь.
Было уже почти темно, когда Лейси проснулась. Она долго лежала, прикидывая, настолько ли голодна, чтобы встать, или лучше остаться в постели. Пока она лежала, не двигаясь, боль не ощущалась, лишь тупо ныла голова.
В конце концов она решила, что слишком голодна, чтобы продолжать лежать, и встала. Сначала горячий душ, затем она приготовит бульон и тосты и вернется в постель.
Голова по-прежнему болела, и когда она взглянула в зеркало в ванной, то увидела, что лицо в ужасном состоянии. Почти вся правая сторона была в царапинах. Осторожно ощупав голову, она нашла шишку в том месте, куда пришелся удар доски. Прикосновение к этому месту было болезненно, и голова продолжала гудеть.
Ее правая рука была забинтована от плеча до локтя, одеревенела и болела. Душ был освежающим, и, смыв налипшую на кожу соль от морской воды, она почувствовала себя лучше. Вытерев волосы полотенцем, она оставила его на плечах, не в состоянии как следует потереть спину. Покончив с этим, она надела батистовую ночную рубашку без рукавов, чтобы дать возможность забинтованной руке свободно двигаться. Прикосновение мягкой ткани ласкало кожу. Она вспомнила, как описывала это ощущение Джейку. Как это было давно!
У нее хватило сил спуститься вниз и приготовить бульон. Он получился вкусным, и она выпила две чашки. Приняв от головной боли аспирин, она решила вернуться в постель. Может быть, утром ей станет лучше. Боже, она так надеялась на это!