— Но ведь Грег Хаммер только что пригласил вас на свидание!
— О нет, — вздохнула Элис. — Он всегда приглашает меня в ресторан, когда бывает в Сиэтле. За ужином я рассказываю ему о текущих делах «Океаника», а он, — горько усмехнулась библиотекарша, — спрашивает моего совета насчет очередной сожительницы.
— Очередной? Сколько же их было всего?
Элис состроила гримасу.
— Я уже давно сбилась со счета.
— Но это… неправильно! Ты влюблена в Грега Хаммера, это ясно любому дураку.
На щеках библиотекарши выступил румянец.
— Влюблена? Забавно… — Попытавшись изобразить безразличие, Элис потерпела поражение. Она упала в кресло для посетителей и разрыдалась.
Видя такую картину, Мэгги прикрыла дверь и вынула пачку бумажных салфеток.
— Он словно не замечает меня! — всхлипывала библиотекарша. — Все эти годы я была для Грега чем-то вроде доверенного лица. Именно я помогла ему прийти в себя после смерти жены. И я жду. Надеюсь, что когда-нибудь он наконец… — Ее голос пресекся. — Наверное, с тем же успехом я могла бы быть предметом офисной мебели.
Мэгги решительно стиснула зубы.
— Элис, мне кажется, мистеру Хаммеру пора узнать о твоих чувствах. Мы заставим его заметить тебя, увидеть, какая ты привлекательная женщина.
— Грег не разглядел этого тридцать лет назад. Как ты собираешься заставить его сделать это сейчас? — сдавленно произнесла Элис.
Мэгги задорно блеснула глазами.
— Секс! В этом весь секрет.
— Но секс так… — Элис брезгливо передернула плечами, чем-то очень напомнив в этот момент Брайана.
— Ужасен? Далеко не всегда, уверяю тебя. Я сама только недавно сделала подобное открытие.
— Правда? — изумилась Элис. — Но ведь ты такая… прости мне это слово… такая сексуальная!
Мэгги негромко рассмеялась. Потом достала из сумочки водительское удостоверение.
— Взгляни-ка сюда. Как думаешь, кто это?
Элис промокнула глаза салфеткой и лишь затем посмотрела на фото.
— Похожа на меня в молодости.
— Это же я!
— Нехорошо насмехаться над человеком, которому и так несладко.
— Я не шучу, Элис. Вот здесь указано мое имя, видишь? Просто я изменила свой образ. И мировоззрение тоже.
А также начала по-настоящему заниматься любовью, но об этом лучше пока не упоминать, иначе бедная женщина испугается раньше времени. Может, Элис и без подсказок устроит с мистером Хаммером-старшим «собственный эротический спектакль, плавно переходящий в грандиозную сексуальную оргию».
— Не унывай, Элис. В субботу мы сделаем из тебя красавицу. А потом… Я знаю один магазинчик, который наверняка покажется тебе интересным.
Мэгги не стала говорить, что это так называемый секс-шоп, где можно приобрести новый выпуск журнала «Ронч мэгазин». Такое количество новой информации Элис наверняка трудно будет переварить.
Мэгги медленно вела автомобиль мимо дома Гарри. В окнах было темно и вообще вокруг царило такое спокойствие, что казалось странным. Обычно, возвращаясь домой с работы, Мэгги видела машину Гарри стоящей на парковочной площадке возле дома.
Ей хотелось повидаться с Гарри, передать последнюю новость о том, что главный подозреваемый пригласил ее в ресторан.
Впрочем, кого Мэгги пытается обмануть? Ей просто нужен сам Гарри.
Из ее жизни вдруг совершенно исчезла скука. Лукас Хаммер и Брайан пригласили ее на субботний ужин. Особенно странным подобный поступок выглядел со стороны последнего.
Брайан Харроу, посещающий с дамой дорогой ресторан? Прежде чем Мэгги успела осмыслить это, бывший жених пояснил, что сейчас встречается с женщиной, которая полагает, что для общего спокойствия нужно уладить миром прежние отношения и лишь потом двигаться дальше.
В подобном соображении содержится здравый смысл. Возможно, и самой Мэгги требуется закрыть последнюю страницу романа с Брайаном. Во всяком случае, одного того факта, что теперь доктор Харроу смотрит на Мэгги как на женщину, с которой можно ужинать в ресторане, а не как на кого-то, кто ради удобства и экономии приготовит что-нибудь дома, оказалось достаточно, чтобы она простила ему все и пожелала счастья. Поэтому Мэгги согласилась прийти на эту встречу. И теперь у нее было назначено на субботу два свидания.
Жаль только, что Гарри никогда не приглашал ее куда-нибудь.
В одном из окон миссис Перри пошевелилась занавеска, и Мэгги помахала в ту сторону рукой, зная, что соседка отметила ее прибытие.
Открывая свою входную дверь, она испытывала приятное предвкушение. Ей почему-то подумалось, что Гарри тайком пробрался в ее дом, в очередной раз обманув сигнализацию. Ну, где он прячется? Какой эротический сюжет задумал?
Однако радостное возбуждение прошло, после того как быстрый обыск дома показал, что Гарри в нем нет.
Что ж, ладно. Ведь Гарри не обязан круглые сутки скакать вокруг нее.
Она проверила автоответчик, но сообщений не было.
Мэгги прикусила губу с досады. Что же делать? Ведь у нее важная информация об ужине с главным подозреваемым. Может, ей следует отправиться в ресторан со спрятанными под одеждой микрофоном и передатчиком?
Нет, она просто обязана навестить Гарри!
Но под каким предлогом? Может, испечь пирог и зайти к новому жильцу с добрососедским визитом? Кстати, в свое время сам Гарри намекал на нечто подобное.
Мэгги сняла с полки кулинарную книгу.
Пока пекся пирог, она приготовила себе омлет, понимая, что ей следует подкрепить силы перед тем, что она задумала.
Ммм… Снова в голову лезут эротические мысли. И это перед таким важным делом!
Интимные части тела Мэгги до сих пор легонько ныли после всех недавних «упражнений». Однако стоило ей вообразить, как Гарри прикасается к ним, как они вновь начали приятно пульсировать. Мэгги походила на человека, которому так долго пришлось голодать, что с тех пор он не может спокойно смотреть на еду.
По-моему, я понемногу приобретаю зависимость от секса, подумала Мэгги. И пожала плечами. Что с того? Кому от этого плохо? Пока никому, хотя трудновато ей придется, когда дело «Океаника» будет закрыто и агент Гарри Джонс займется другим расследованием.
Но Мэгги не собиралась горевать раньше времени. Напротив, она намеревалась насладиться каждым мгновением сладостного общения с Гарри — пока оно еще продолжается. Будь что будет! Зато потом найдется о чем вспомнить.
И сегодняшняя ночь предоставит отличную возможность для создания будущих воспоминаний.
Мэгги направилась в спальню и надела новое изящное белье. Почистила зубы, причесалась и слегка подкрасила глаза. Потом натянула на себя короткое шелковое платье, настолько тонкое и облегающее, что она чувствовала себя в этом наряде так, будто на ее теле крупно пестрела татуированная фраза «Возьми меня!».
Набросив пальто и захватив пирог, она направилась к миссис Перри. Та сразу откликнулась на стук в дверь, словно наблюдала за приближением Мэгги.
— А, здравствуй, детка! — улыбнулась пожилая женщина, появившись на пороге.
— Добрый вечер, миссис Перри. Мне требуется ваша помощь. Я испекла нашему новому соседу пирог, но мистера Джонса еще нет дома. У вас случайно не осталось запасного ключа с тех времен, когда там жила миссис Свенсон?
— Ой, я и забыла об этом ключе! Конечно, есть. Входи, дорогая, сейчас принесу.
— Спасибо.
Мэгги решила не снимать пальто. Ей не хотелось, чтобы пожилая дама видела ее в столь нескромном наряде. Он предназначался только для глаз Гарри.
— Оставлю пирог на кухонном столе мистера Джонса. Пусть станет сюрпризом.
Как и я сама в эротичном белье. Более радушного приема со стороны соседей трудно ожидать.
— На прошлой неделе я тоже занесла Гарри пакетик своего шоколадного печенья, — заметила миссис Перри, появляясь в прихожей с ключом. — Должна сказать, что это очень приятный молодой человек. На днях он почистил мне козырек крыши, а потом мы немного поболтали. Он расспрашивал о тебе, — довольно блеснула глазами старушка. — Думаю, ты его заинтересовала.
— Вот как? — лучезарно улыбнулась Мэгги в ответ, надеясь, что слуховой аппарат миссис Перри не уловит скрежета ее зубов. — И какие же вопросы он задавал?
— В основном о прежних мужчинах в твоей жизни. Естественно, я сказала, что не интересуюсь тем, что происходит у соседей.
— Спасибо.
Мэгги легонько обняла пожилую женщину одной рукой, в другой удерживая пирог. Было бы ужасно, если бы миссис Перри сообщила Гарри правду — что у Мэгги никогда никого не было, кроме Брайана.
— От мистера Джонса я пойду по своим делам, а ключ занесу вам завтра, ладно?
Попрощавшись с соседкой, Мэгги быстро преодолела расстояние до дома Гарри, открыла дверь и вошла, радуясь, что здесь не установлена охранная сигнализация.