Кейт, задыхаясь, сбежала по лестнице, распахнула дверь и выскочила на крыльцо.
По кирпичной дорожке к ней шел Эдвард. Увидев ее, он остановился.
- Эдвард, - прошептала она, ухватившись за дверь. Ноги у нее внезапно подогнулись, сердце неистово забилось.
- Боже, Кейт!
Эдвард подбежал к ней, и в следующий миг она оказалась в его объятиях, их губы слились в поцелуе, и казалось, так должно быть всегда.
Он оторвался от нее.
- Как же я скучал по тебе... какая ты красивая!
И Эдвард снова припал поцелуем к ее губам.
На этот раз от него отстранилась Кейт.
- Я уже думала, что ты не вернешься вовремя!
Его глаза потемнели.
- Ничто не задержало бы меня, даже мерзкое поведение этого гадкого старика!
Кейт замерла. Он всегда с таким почтением и уважением говорил об отце.
- Дорогой?
Он через силу улыбнулся.
- Прости. Идем в дом. Нам нужно многое обсудить.
Они вошли внутрь. Мисс Беннет стояла недалеко от входа и кивнула Эдварду.
- Милорд, - сказала она, подходя, чтобы взять у него шляпу и перчатки. - Как прошло путешествие?
- Очень хорошо, спасибо, мисс Беннет. - Эдвард коротко улыбнулся и снова перевел потеплевший взгляд на Кейт. - Пожалуйста, оставьте нас наедине.
Кейт залилась румянцем. И когда мисс Беннет исчезла, Эдвард увлек Кейт в гостиную - и в свои объятия. Они бесконечно долго целовались.
- Я совершенно бесстыжая, - прошептала Кейт. - Я думаю о том, как хорошо было бы подняться наверх.
Он с недоверием и ужасом уставился на нее.
- Но у тебя же вот-вот родится ребенок!
- Знаю, - потупилась Кейт.
Эдвард наконец устроился в большом кресле. Кейт налила ему бренди.
- И о каком же мерзком поведении ты говорил? - со страхом спросила она.
Эдвард сделал глоток.
- Мой отец солгал. Он не заболел. Он вызвал меня только для того, чтобы разлучить нас. Я сказал ему о ребенке, Кейт, но даже это не поколебало его. Он по-прежнему не разрешает нам пожениться.
- Понимаю. Он никогда не изменит своего мнения в отношении меня.
- Ну и пусть. Меня больше не волнует, что он лишит меня всего. Пусть мой брат наследует этот проклятый титул! У меня есть ты. Я решил. Мы поженимся немедленно, и так и будет.
Не веря своим ушам, Кейт смотрела на него.
- О, Эдвард!..
Ее любовь к нему не знала границ, но она понимала, чего ему стоит это решение.
- Нуждаться мы не будем, Кейт. Слава Богу, у тебя есть деньги. - Он улыбнулся, но мрачно. - Может, мы даже переедем в Америку.
- Эдвард, - со слезами на глазах заговорила Кейт, - ты помнишь тот день, когда показывал мне Аксбридж-холл? Ты рассказывал мне о титуле, который со временем перейдет к тебе. Говорил о тех обязанностях, о том долге, который есть у каждого человека твоего положения. Рассказывал обо всех ваших владениях, о законах, над которыми твой отец работает в палате лордов. Ты говорил об ответственности перед своим народом. Я уже тогда любила тебя, Эдвард, но в тот день поняла, что значат для тебя твое наследие, твои обязанности, твоя ответственность. И в тот день я гордилась тобой, и моя любовь укрепилась окончательно.
- Мне не нравится то, что ты говоришь.
- Твой брат Генри - повеса! - воскликнула Кейт.
Эдвард пожал плечами, как будто ему было все равно. Но Кейт знала, что это не так.
- Он промотает все ваше состояние, до последнего пенни! Я не могу выйти за тебя, Эдвард.
Их взгляды встретились. По щекам ее текли слезы.
Он был потрясен.
- Прошу тебя, пойми, - прошептала Кейт. - Я не могу отнять у тебя твою жизнь.
- Моя жизнь - ты, и я тебя не отдам.
- Я никогда не говорила, что ты должен меня отдать, потому что и я тебя не отдам. Но если мы поженимся, то в конце концов ты возненавидишь меня за то, что я украла у тебя твое право наследования.
- Нет.
- Ну а как тебе это? Я ведь тоже не смогу жить в мире с собой, зная, что отняла у тебя.
- О, Кейт! - Эдвард сел рядом и обнял ее. - Только ты можешь отвергнуть меня, только у тебя хватит мужества и любви так поступить.
- Потому что я очень сильно тебя люблю.
- Не плачь, моя хорошая. Я ни на ком не женюсь. Ты подаришь мне наследника, милая.
- Да, - сказала Кейт, пытаясь избавиться от всех страхов, - я подарю тебе наследника, и возможно, скорее, чем ты думаешь.
Он растерянно посмотрел на нее.
- Врач говорит, что теперь я могу родить в любой момент.
- Я так рад... и мне так страшно! - воскликнул Эдвард, обнимая Кейт.
И она тоже обняла его, молясь про себя, чтобы их ребенок оказался мальчиком. Возможно, это была их единственная надежда.
Глава 20
Джил вышла из дома и запирала входную дверь, когда перед ее воротами остановился коричневый "мерседес". Она сразу же узнала его. Джил собралась к эксперту по почеркам, Артуру Кингстону, и теперь медленно направлялась к ограде. Шофер в темной фуражке остался на месте, а из машины вышел Томас и улыбнулся ей.
Джил остановилась на полпути, не в состоянии улыбнуться в ответ. Зачем он приехал?
- Здравствуйте, Джил. Как вы? Алекс позвонил мне ночью и рассказал о том, что случилось с кошкой мистера Барроуза. - Его лицо выражало искреннее участие.
- Привет.
- Я бы позвонил еще ночью, но Алекс сказал, что вы уже уснули.
- Спасибо. Сегодня мне немного лучше. Ужасное происшествие. - Джил шагнула на тротуар и пошла, Томас шагал рядом, приноравливаясь к ней.
- Вы уже разговаривали с полицией? - спросил он и огляделся. - Такое милое место. Кто бы это ни совершил, он заслуживает наказания.
- Да, детектив заезжал. - Джил не собиралась ничего рассказывать Томасу. Они остановились около "мерседеса". - Позвольте узнать, чем вызван ваш визит? - спросила она.
- Я звонил сегодня утром, но не смог дозвониться, что-то с вашим аппаратом. Я подумал, что мы могли бы пообедать вместе.
Джил в недоумении уставилась на него.
- Не могу, - сказала она наконец. - У меня назначена встреча. - Джил улыбнулась, пытаясь угадать, что ему надо. - Как-нибудь в другой раз.
Томас, казалось, смирился.
- Куда вы едете? Я подвезу вас.
- Не беспокойтесь, я доеду на метро.
Искорка раздражения промелькнула в глазах Томаса.
- Вообще-то я хотел поговорить с вами, но предпочел бы сделать это не на улице.
Джил замерла.
- Да нет, ничего.
- Я недавно беседовал с Алексом. - Томас смотрел ей прямо в глаза. - Он рассказал мне о вашей поездке в Стэнсмор.
- И что он вам сказал?
- Что вы еще больше, чем прежде, убеждены, что Кейт Галлахер ваша прабабушка. - Томас улыбнулся, словно это забавляло его. - Разумеется, у вас нет никаких доказательств.
- Я уверена, что мы родственницы. Так же как уверена в том, что ее убили.
- Это ужасное обвинение.
Джил сложила руки на груди.
- Мне очень жаль, Томас, если мои поиски правды об исчезновении Кейт, если мои ужасные обвинения тревожат вас и вашу семью.
Он внимательно посмотрел на нее.
- У вас есть какая-то причина мешать с грязью имя нашей семьи?
- Значит, вы понимаете, что ваша семья имеет отношение к этой трагедии?
- Я понимаю, что моя бабушка и Кейт были лучшими подругами.
Или он ничего не знал, или был потрясающим актером.
- Кейт была любовницей Эдварда, Томас. И у нее был внебрачный сын.
- Какая чепуха! - Его щеки залила краска. - Мой дед, вероятно, содержал любовницу или двух - в то время так делали многие мужчины, - но я сомневаюсь, что у него был роман с лучшей подругой жены. Конечно, я не знал его, но знаю о нем. Он был выдающимся человеком и прекрасно управлял своими владениями. Немыслимо, чтобы он состоял в связи с этой вашей Кейт Галлахер.
- Значит, вы приехали поговорить о Кейт Галлахер?
- Между прочим, Алекс посоветовал мне сделать вам предложение. Что бы вы там ни накопали про Кейт Галлахер, это может нанести ущерб нашей семье. Чтобы избежать этого, я предлагаю вам два миллиона американских долларов, Джил, наличными. - Томас улыбнулся.
Джил остолбенела.
- Что?!
- Забудьте о Кейт Галлахер и поезжайте домой. Она уже давно умерла. Я переведу деньги на любой счет по вашему выбору. - Он снова улыбнулся.
Томас хочет от нее откупиться. Откупиться, заткнуть рот, отослать домой.
- Это вы убили кошку? - прошептала Джил.
- Прошу прощения?
- Это вы убили леди Э.? - выкрикнула она, когда до нее наконец дошли его слова: "Алекс посоветовал мне сделать вам предложение". В самом деле?
- Леди Э.? Это кошка?
- Вы прекрасно знаете, что это кошка, не так ли? - Джил сжала кулаки, стук сердца отдавался у нее в ушах. Алекс хочет от нее откупиться? Этого не может быть.
- Давайте кое-что проясним, Джил. - Теперь разозлился и Томас. - Моя семья не совершает таких отвратительных поступков, как обезглавливание домашних животных. Нам незачем опускаться до такого. И мой дед был выдающимся человеком. И вряд ли спал бы с лучшей подругой своей жены. Я советую вам держать ваше мнение при себе.
Джил задрожала.
- Мне не нужны ваши деньги. - И все же решила уточнить: - Значит, Алекс предложил вам откупиться от меня?