My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Игры ангелов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Игры ангелов. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Игры ангелов
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-699-44960-6
Год:
2010
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Нора Робертс - Игры ангелов

Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание

Нора Робертс - Игры ангелов - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У Рис Гилмор было все: отличная работа, карьера, множество друзей и большие планы на будущее. Но однажды в результате произошедшей на ее глазах кровавой драмы привычный мир Рис рухнул...

Чтобы хоть как-то оправиться от потрясения и вновь обрести себя, девушка покидает родной Бостон и после долгих странствий решает поселиться в крошечном городке на западе Соединенных Штатов – Кулаке Ангела.

Но недолго ей пришлось радоваться размеренному течению жизни: Рис становится свидетельницей убийства. С этого дня жизнь девушки вновь превращается в настоящий кошмар. Для того чтобы прервать череду этих ужасных событий, она вместе со своим новым знакомым Броуди, автором детективов, решает во всем разобраться и во что бы то ни стало найти преступника...

Игры ангелов читать онлайн бесплатно

Игры ангелов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Что такое «Ситрам»?

— Набор посуды.

— Да у тебя и так куча кастрюлек.

— Вот именно. А мне нужна настоящая посуда — из нержавеющей стали, термостойкая. Если мне и в самом деле удастся опубликовать кулинарную книгу, «Ситрам» будет первым в списке моих приобретений. А ты купил себе что-нибудь замечательное, когда продал первую книгу?

— Новый ноутбук.

— Ну да, все для работы — как и в моем случае. Смотри-ка, это местечко выглядит весьма перспективным, — заметила Рис, внимательно изучая витрину. — Если Дина говорила правду и ее цепочка была из настоящего золота с настоящими же бриллиантами, она вполне могла продаваться в таком магазине.

Магазин и правда был повыше классом, чем все то, что они видели до сих пор. У маленького столика сидела женщина с роскошными рыжевато-каштановыми волосами. Попивая кофе из крохотной чашки, она внимательно рассматривала какие-то украшения, разложенные перед ней на черном бархате. Сидевший напротив мужчина что-то втолковывал ей приглушенным голосом.

Навстречу им из-за прилавка шагнула еще одна женщина со стильной стрижкой.

— Здравствуйте. Добро пожаловать в наш магазин. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Да, мы ищем одну вещь, — начала Рис. — Цепочку с подвеской в виде перламутровой луны. Цепочка из золота, украшена бриллиантами.

— Да, нечто похожее было у нас несколько месяцев назад. Сейчас все уже распродано, но мы могли бы подобрать вам что-нибудь похожее.

— Эту вещь продали вы?

— Не уверена, что лично я, однако она была продана.

— Вы ведете регистрацию сделок?

Улыбка продавщицы стала куда менее яркой.

— Думаю, вам лучше поговорить с мистером Дельвечио. Он сейчас занят с клиенткой, — она махнула рукой в сторону покупательницы. — Если хотите, можете подождать, пока он освободится. Не желаете выпить чаю, кофе?

Но прежде чем они успели ответить, рыжеволосая женщина встала. С легким смешком она наклонилась к Дельвечио и расцеловала его в обе щеки.

— Они просто бесподобны, Марко. Вы ведь знали, что я не смогу устоять.

— Стоило мне увидеть их, как я сразу же подумал о вас. Прислать вам их на дом?

— Ни в коем случае. Я заберу их с собой.

— Мелони оформит вам покупку. Носите с удовольствием.

— Весьма признательна.

Продавщица со стильной стрижкой занялась драгоценностями, а Дельвечио направился к Рис и Броуди.

— Итак, перламутровая луна на золотой с бриллиантами цепочке?

— Да, — ответила Рис, в немалой степени удивленная тем, что он смог уследить за их беседой. — Именно так.

— Необычная вещица.

— Точно такая была у женщины по имени Дина Блэк. Но Дина пропала. Поскольку она утверждала, что цепочка — это подарок, мы хотели бы найти человека, который купил ее. Возможно, он располагает какой-то информацией.

— Понимаю, — все так же любезно заметил Дельвечио. — Вы из полиции?

— Нет, но мы заинтересованы в раскрытии этого дела. Все, что нам нужно, — имя человека, купившего у вас цепочку.

— В прошлый год у нас было немало украшений, дополненных подвесками в виде лун, звезд, планет и солнечных дисков. Это была целая серия под названием «Вселенная драгоценностей». Боюсь однако, что не смогу предоставить вам информацию по нашим клиентам — до тех пор, пока полиция не выпишет ордер на арест. Впрочем, даже в этом случае мне потребовалось бы немало времени, чтобы найти интересующие вас сведения — ведь эти украшения были проданы еще в прошлом году. Некоторые покупали их за наличные, а такие сделки вообще не заносятся в реестр.

— Возможно, вы помните, когда и за сколько была продана цепочка?

Дельвечио перевел взгляд на Броуди:

— Боюсь, не могу сказать об этом с уверенностью.

— Хотя бы приблизительно. Ведь для этого не нужен никакой ордер.

— Ну, эта серия продавалась у нас с октября по январь. А вещица, которую вы описываете, могла стоить около трех тысяч долларов.

— Поймите, тот, кто подарил эту вещь Дине, должен знать, что с ней случилось, — еще раз попытала счастья Рис.

— Если это так, вам следует обратиться в полицию. Я же пока не в состоянии сообщить вам ничего конкретного. Прошу меня извинить.

Раскланявшись с посетителями, Дельвечио решительно направился в свой кабинет. После секундного размышления он включил компьютер и ввел данные. Увидев имя покупателя и описание сделки, он довольно кивнул.

Память его была безукоризненна — как и его преданность своим клиентам.

Он тут же снял телефонную трубку и набрал номер.

29


— Три тысячи — не какая-нибудь мелочовка, — заметил Броуди по пути назад.

Рис рассеянно глядела в окно. Солнце уже клонилось к западу, отчего тени становились все длиннее. Только вершины гор по-прежнему сияли в лучах заходящего светила.

— Посещение такого магазина уже подразумевает дорогой подарок. Я совершенно согласна с тобой в том, что мужчина не будет покупать дорогое украшение женщине, с которой он просто спит.

— Выходит, у них были серьезные отношения.

— Серьезные? — повернулась к нему Рис. — Он никуда не ходил с ней, старался не бывать на публике. Разве это серьезно? Увлечен, да. Очарован. Но вряд ли влюблен. Она использовала его, а он — ее.

— Возможно.

— Что мы узнали о Дине? Танцовщица в кабаке, стервозная, недовольная жизнью. Часто водила домой мужчин, ездила на мотоцикле и не возражала против того, чтобы платить собой за квартиру. Не исключено, что она так же охотно меняла ласки на деньги.

— То есть некоторые из этих мужчин просто снимали ее.

— Похоже на то. Но этот парень был не из их числа. Он желал особых отношений, и Дина охотно шла ему навстречу. Возможно, ей это тоже нравилось, или же она готовила таким образом почву для будущего. Судя по словам Дельвечио, кулон — подарок на Рождество. С какой стати покупать дорогое украшение тому, кого ты просто трахаешь? Особенно если учесть, что этот кто-то был бы рад сережкам за пятьдесят долларов.

— Как же вы, женщины, не любите друг друга, — заметил Броуди.

— Дина не была невинной жертвой. Да и просто приятной женщиной ее не назовешь. Это не значит, что она заслуживала такой гибели, но она во многом сама подготовила ее. Я просто хочу сказать, что Дина была не безразлична этому человеку. Да, он не собирался делать ее центром своей жизни, однако она много значила для него. По крайней мере, какое-то время.

Рис снова взглянула на Броуди:

— Так кто из перечисленных в моем списке мужчин способен потратить три тысячи долларов на тайную подружку, не сделав это достоянием общественности?


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Игры ангелов отзывы

Отзывы читателей о книге Игры ангелов, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.