Передавая Джеффу тарелку с картофельным пюре, Бонни посмотрела на Итана:
– И какую же работу заказала твоя первая клиентка?
Итан вернулся мыслями к действительности и потянулся за очередной булочкой.
– Ничего интересного, обычную проверку прошлого одного мужчины, с которым она подумывает завести роман. На всю работу требуется минут десять.
– Ты ее уже выполнил?
– Нет еще. – Итан помолчал, намазывая булочку маслом. – Днем, когда я пытался подключить офисный компьютер, возникли какие-то глюки.
– Дяде Итану придется переустанавливать приложения, – с важным видом сообщил Джефф. – Они у него не совместимы с операционной системой на новом компьютере.
– Дома у меня есть ноутбук, – сказал Итан. – Вечером я подключусь к Интернету и наведу нужные справки, так что к утру, возможно, моя клиентка получит ответы на все вопросы.
Бонни нахмурилась.
– Кстати, раз уж ты упомянул этого розового монстра, которого ты называешь своим домом, ты не подумал над моим предложением выставить его на продажу?
Итан откусил еще кусочек булочки, прожевал и пожал плечами:
– Да кто его купит? Дом потому и достался мне так дешево, что дядя Виктор не смог его продать до отъезда на Гавайи. А ведь он пытался, в разное время он обращался едва ли не к каждому торговцу недвижимостью в Уисперинг-Спрингз.
– А мне Найтвиндс нравится, – заявил Тео. – По-моему, там классно, и бассейн есть.
– И домашний кинотеатр с большим экраном, – поддержал брата Джефф. – И машина для поп-корна!
– Этот телевизор и аппарат для приготовления попкорна – едва ли не единственные усовершенствования, которые сделал в доме дядя Виктор, кроме этого он только проводку поменял. Хорошо, что он по крайней мере начал с главного.
– Эх, жалко, что мы живем здесь, а не там, – вздохнул Джефф. – А то бы могли каждый вечер смотреть телевизор на большом экране.
Тео вздохнул:
– А у нас дома ужасно скучно.
Джефф поморщился:
– В Найтвиидсе только одно плохо – его цвет.
– Дело в том, – пояснил Итан, – что жена первого владельца обожала розовый цвет.
– Дядя Виктор говорил, что в доме появляется ее призрак, – серьезно произнес Тео. – Кажется, ее звали миссис Легг.
– Фут[1], – поправил Итан. – Ее звали Камелия Фут, она была подающей надежды актрисой.
– Как это, подающей надежды? – спросил Тео. Итан переглянулся с Бонни.
– Это значит, что она не стала знаменитой.
– А-а, понятно. – Подумав, Тео решил, что это не так уж важно. – Короче, она умерла, и старый мистер Фут свихнулся. Он не стал ничего менять в доме и жил там совсем один до самой смерти.
– Жаль, что следующие владельцы тоже мало что изменили, – сухо сказала Бонни. – Можно было надеяться, что кто-нибудь из них догадается его хотя бы перекрасить.
– Дядя Виктор купил этот дом за гроши десять лет назад, после смерти тети Бетти, – сказал Итан. – До этого он практически пустовал. Но дяде было не по средствам его перекрашивать.
– Как видишь, он не собирался жить в Найтвиидсе на пенсии. Как только он продал компанию тебе, так сразу же, буквально на следующий день, улетел на Гавайи.
– Он говорил, что ему надоела пустыня. – Итан подложил себе пюре. – Ему хотелось жить на берегу океана.
– А мне он сказал, что хочет целыми днями смотреть на девушек в бикини, – вставил Джефф.
– Точно, – кивнул Тео. – Он говорил, что на некоторых пляжах леди ходят совсем голые, без купальников.
– Серьезно? – Итан поднес вилку с пюре ко рту и выдержал паузу. – У меня есть адрес дяди Виктора в Майами. Пожалуй, когда у меня в следующий раз будет несколько свободных дней, я съезжу к нему в гости. Погуляю по пляжам и все такое.
Джефф так расхохотался, что чуть не свалился на пол. Тео пнул ногой ножку его стула.
– Дядя Итан, вы правда хотите посмотреть на голых тетенек?
Итан сделал вид, что серьезно задумался.
– Ну, если выбирать между работой и голыми женщинами на пляже, я бы, пожалуй…
– Вот что, молодые люди, – решительно прервала их Бонни, – по-моему, вы достаточно поговорили о голых женщинах, давайте сменим тему. Вернемся к Найтвиндсу. Джефф говорил, что твоя новая клиентка – дизайнер по интерьеру, это так?
– Она декоратор, только не понимаю, при чем здесь Найтвиндс.
– Я вот о чем подумала: может быть, после того как ты выполнишь ее заказ, стоит нанять ее, чтобы она занялась этим розовым мастодонтом?
– Резиденцией, – поправил Итан.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Мне стало известно из достоверных источников, что дом полагается называть резиденцией, так, знаешь ли, звучит шикарнее. Но поверь мне, ни за каким…
Итан вдруг заметил, что племянники наблюдают за ним, затаив дыхание, явно предвкушая, что будет, если дядя употребит запрещенное выражение. Это было одним из любимых их развлечений. Итан вовремя спохватился и гладко закончил:
– Я решительно не собираюсь приглашать мисс Льюс переделывать интерьер моего дома.
Разочарованным Тео и Джеффу ничего не оставалось, как вернуться к еде.
– Почему? – спросила Бонни.
– По двум причинам. – Итан подчистил пюре с тарелки. – Во-первых, даже если я и захочу переоборудовать дом, сейчас мне это не по средствам. А во-вторых, я сомневаюсь, что Зоя Льюс продвинется дальше входной двери. Подозреваю, что она хлопнется в обморок прямо на пороге.
Джефф перестал жевать, его глаза загорелись любопытством.
– Почему она упадет в обморок, дядя Итан?
– Она что, боится привидений? – спросил Тео.
Итан покачал головой:
– Сомневаюсь, что Зою Льюс испугает привидение. Но я просто уверен, что вид моей новой резиденции жестоко оскорбит се тонкий вкус дизайнера. Давайте смотреть правде в глаза: Найтвиндс вряд ли мог бы получить приз как лучший дом года.
– Это еще мягко сказано, – пробормотала Бонни. – А еще говорят о пошлости Голливуда.
– Думаешь, мисс Льюс прямо так и упадет посреди холла? – с искренним интересом спросил Джефф.
– Я бы этому не удивился, – ответил Итак.
– А может, она затрясется или еще что-нибудь в этом роде, – предположил Тео.
Джефф судорожно задергал левой рукой:
– Вот так, например.
– Или так. – Тео стал качать головой из стороны в сторону.
Оба мальчика довольно захихикали.
Их ужимки с каждой минутой становились все более изобретательными.
Итан наблюдал за племянниками с нескрываемым восхищением.
– Неплохо. Да, наверное, она упадет и начнет дергаться, как вы показываете.
Бонни, наблюдая за мужчинами, страдальчески вздохнула:
– Объясни, Итан, почему, когда ты с нами за столом, обед всегда превращается в спектакль?