— Бакстер, ты что, смеешься? — нахмурилась она, разглядев эту вещицу.
— Да, можешь это и так называть, — ответил ей Бакстер и подбросил деревянный кол вверх.
Ева поймала кол рукой и засунула его за пояс, удивляясь самой себе.
— Спасибо.
Бакстер моргнул, а затем разразился хохотом.
— Ева Даллас — истребительница вампиров. Это отличная тема для книги.
Она вошла в подземелье одна, чувствуя себя одновременно и копом, и женщиной, сражающейся со своими демонами.
Ева шла уже знакомой ей дорогой, переходя по тоннелям из нормального мира в подземелье, атмосфера которого, казалось, была пропитана страданиями людей.
«Я сама вышла из тьмы», — подумала Ева. — «И поэтому я хорошо знаю, что скрывается в ней. И что там процветает».
Свет убивает тьму, но он же её и создает. Но те, кто любит тьму, всегда будут возвращаться в нее, прячась от света. Ева знала, что именно значок полицейского давал её свет. А затем Рорк легко и просто открыл неиссякаемый источник света в ней самой.
Ничто не вернет ее вновь во тьму, если только она сама не позволит этому произойти. Ни ночные кошмары, ни воспоминания, ни та грязь, которую оставил в ее крови мужчина, давший ей жизнь.
То, что Ева делала сейчас — для расследования, для двух жертв, для самой себя — было еще одним способом позволить свету победить.
Она продолжала идти в сторону уродливой неоновой вывески, состоящей из красных и синих огней, откуда доносился грохот музыки, которая, казалось, приникает до мозга костей.
По обе стороны арки стояли все те же вышибалы, завидев её, они заулыбались:
— На этот раз вы пришли одна?
Не останавливаясь ни на секунду, Ева сильно ударила ногой в пах того, что был слева, а второму двинула локтем в переносицу, разбив ему нос.
— Да, — ответила она, проходя между лежащими на земле телами. — Сегодня я пришла одна.
Ева вошла в клуб и начала прокладывать себе дорогу сквозь толпу танцующих, окутанных клубами тумана, в котором вспыхивали разноцветные огни. Кто-то на свою беду попытался в шутку схватить её и тут же получил удар ботинком по ноге. И при этом Ева ни разу не остановилась.
Она подошла к винтовой лестнице и начала подниматься по ступеням.
Затем Ева почувствовала его присутствие — словно острые гвоздики затанцевали по её коже. А потом он собственной персоной появился на вершине лестницы в клубах дыма, что выглядело довольно эффектно.
— Лейтенант Даллас, вы становитесь нашим постоянным посетителем. В этот раз вы пришли без сопровождения?
— Мне не нужно сопровождение. — Ева остановилась на предпоследней ступеньке и посмотрела на него снизу вверх, зная, что это польстит его самолюбию. — И я хотела бы поговорить с вами наедине.
— Конечно. Пойдемте со мной. — Он протянул ей руку.
Ева вложила ладонь в протянутую руку, сумев при этом побороть дрожь, которая ее охватила, едва их пальцы переплелись. Он повел её по коридору, подальше от толпы, а затем с помощью кода открыл дверь в личный кабинет.
— Входит Дориан, — отдал хозяин голосовую команду, и замки открылись.
Внутри помещения горели свечи, дюжины свечей. «Свет и тьма», — вновь подумала Ева. На настенном экране транслировались съемки камер наблюдения, но звук был выключен, поэтому люди танцевали, обнимались, кричали и ходили в абсолютной тишине.
— Интересное зрелище. — Как будто бы случайно, Ева отошла от Дориана и приблизилась к экрану, делая вид, что внимательно изучает происходящее на нем.
— Это мой способ быть окруженным людьми, но в то же сохранять дистанцию, — произнес Дориан, подойдя к ней и коснувшись ее плеча рукой. Затем он повернулся к бару, расположенному рядом с экраном. — Вы понимаете, о чем я.
— Вы говорите так, словно знаете меня. И смотрите на меня точно так же. Но это не так.
— О, я уверен, что знаю вас. Я вижу в вас понимание жестокости и силы, а также тягу к ним. И это у нас общее. Может, вина?
— Нет. Вы один здесь, Дориан?
— Да. — Несмотря на ответ Евы, он наполнил два бокала. — Хотя позже я планировал провести время с женщиной. — На этот раз он одарил Еву дерзким и откровенным взглядом. — И я думаю, это будете вы. Скажите, Ева, ваш визит — это дань работе или личное желание?
Она позволила себе смотреть на него, прямо ему в глаза.
— Не знаю. Думаю, мы выясним это позже. Я знаю, что вы убили этих двух женщин.
Дориан медленно улыбнулся.
— Правда? С чего вы это взяли?
— Я это чувствую. Я вижу это в ваших глазах. Расскажите, как вы это сделали.
— Лейтенант, зачем мне это, да и как бы я мог убить их?
Словно сгорая от нетерпения, Ева покачала головой.
— У меня нет ордера, и вы это знаете. Я не зачитывала вам права. Я не смогу использовать ничего из того, что вы мне скажите. И это вы тоже знаете. Мне просто нужно знать, кто вы такой на самом деле. И почему я так странно чувствую себя, находясь рядом. Я не верю в…
В этот момент Дориан шагнул к ней, и Ева безошибочно прочитала голод на его лице.
— Во что? — спросил он.
Она услышала голос отца, бормотавший у нее в голове: «Малышка, в темноте прячутся ужасные твари, которые делают страшные вещи».
— В то, что вы здесь продаете. — Ева указала на экран. — Можете выключить его? С ним возникает чувство, что здесь слишком многолюдно.
— Вам не нравится наблюдать? — Мягко спросил Дориан. — Или когда наблюдают за вами?
— В зависимости от ситуации, — ответила Ева, надеясь, что это прозвучало с напускной храбростью.
— Выключить экран, — приказал Дориан и снова улыбнулся. — Так лучше?
— Да, без него намного лучше.
— Это условный сигнал, — Фини кивнул Рорку. — Внимание всем отрядам! Мы заходим в клуб. Она разыграет его, — сказал он Рорку. — И он обязательно разговорится.
— А может, это он ее разыгрывает, — пробормотал Рорк и, продолжая вслушиваться в голос Евы, звучащий из наушника, бросился в темноту.
Навстречу ужасам, творящимся в ней.
— Не торопитесь, — с легким замешательством в голосе произнесла Ева, положив руку Дориану на грудь и слегка оттолкнув его. — У меня есть обязательства. Есть законы, которые я должна соблюдать.
— Но ни один из них не соответствует твоим желаниям.
— Тебе не известны мои желания.
— Дай мне всего пять минут, и я заставлю тебя изменить свою мнение. Ты же сама пришла ко мне. — Дориан провел пальцами по ее щеке. — Ты пришла ко мне одна. И ты хочешь знать, что я могу дать тебе.
Ева покачала головой и сделала шаг назад.